Il Salame

Lucio Battisti, Giulio Rapetti Mogol

Paroles Traduction

Alzati in punta di piedi (Alzati in punta di piedi)
Appoggiati contro di me (Appoggiati contro di me)
Fra un anno io vado a scuola (Fra un anno io vado a scuola)
Dopo mi sposo con te (Dopo mi sposo con te)

Non ti interessa ma non capisci niente tu, scema
È bello stare solo noi
Che già ci conosciamo

Non senti niente?
Neanch'io
Baciami, toccami qua
Profumi buono, mio Dio
Ma dimmi come si fa?

Fa niente, vieni
Apriamo il frigo, dai
Sì dai, ho fame

Urca, guarda cosa c'è
Il salame

Alzati in punta di piedi (Alzati in punta di piedi)
Lève-toi sur la pointe des pieds (Lève-toi sur la pointe des pieds)
Appoggiati contro di me (Appoggiati contro di me)
Appuie-toi contre moi (Appuie-toi contre moi)
Fra un anno io vado a scuola (Fra un anno io vado a scuola)
Dans un an, je vais à l'école (Dans un an, je vais à l'école)
Dopo mi sposo con te (Dopo mi sposo con te)
Ensuite, je me marie avec toi (Ensuite, je me marie avec toi)
Non ti interessa ma non capisci niente tu, scema
Tu t'en fiches mais tu ne comprends rien, idiote
È bello stare solo noi
C'est agréable d'être juste nous deux
Che già ci conosciamo
Qui se connaissent déjà
Non senti niente?
Tu ne ressens rien?
Neanch'io
Moi non plus
Baciami, toccami qua
Embrasse-moi, touche-moi ici
Profumi buono, mio Dio
Tu sens bon, mon Dieu
Ma dimmi come si fa?
Mais dis-moi comment on fait?
Fa niente, vieni
Peu importe, viens
Apriamo il frigo, dai
Ouvrons le frigo, allez
Sì dai, ho fame
Oui, allez, j'ai faim
Urca, guarda cosa c'è
Wow, regarde ce qu'il y a
Il salame
Le saucisson
Alzati in punta di piedi (Alzati in punta di piedi)
Levanta-te na ponta dos pés (Levanta-te na ponta dos pés)
Appoggiati contro di me (Appoggiati contro di me)
Encosta-te a mim (Encosta-te a mim)
Fra un anno io vado a scuola (Fra un anno io vado a scuola)
Daqui a um ano vou para a escola (Daqui a um ano vou para a escola)
Dopo mi sposo con te (Dopo mi sposo con te)
Depois caso-me contigo (Depois caso-me contigo)
Non ti interessa ma non capisci niente tu, scema
Não te interessa, mas não entendes nada, tola
È bello stare solo noi
É bom estarmos só nós
Che già ci conosciamo
Que já nos conhecemos
Non senti niente?
Não sentes nada?
Neanch'io
Nem eu
Baciami, toccami qua
Beija-me, toca-me aqui
Profumi buono, mio Dio
Cheiras bem, meu Deus
Ma dimmi come si fa?
Mas diz-me como se faz?
Fa niente, vieni
Não importa, vem
Apriamo il frigo, dai
Vamos abrir o frigorífico, anda
Sì dai, ho fame
Sim, anda, estou com fome
Urca, guarda cosa c'è
Uau, olha o que tem
Il salame
O salame
Alzati in punta di piedi (Alzati in punta di piedi)
Stand on your tiptoes (Stand on your tiptoes)
Appoggiati contro di me (Appoggiati contro di me)
Lean against me (Lean against me)
Fra un anno io vado a scuola (Fra un anno io vado a scuola)
In a year I'm going to school (In a year I'm going to school)
Dopo mi sposo con te (Dopo mi sposo con te)
Afterwards I'm marrying you (Afterwards I'm marrying you)
Non ti interessa ma non capisci niente tu, scema
You don't care but you don't understand anything, silly
È bello stare solo noi
It's nice to be just us
Che già ci conosciamo
We already know each other
Non senti niente?
Don't you feel anything?
Neanch'io
Me neither
Baciami, toccami qua
Kiss me, touch me here
Profumi buono, mio Dio
You smell good, my God
Ma dimmi come si fa?
But tell me how to do it?
Fa niente, vieni
Never mind, come on
Apriamo il frigo, dai
Let's open the fridge, come on
Sì dai, ho fame
Yes come on, I'm hungry
Urca, guarda cosa c'è
Wow, look what's there
Il salame
The salami
Alzati in punta di piedi (Alzati in punta di piedi)
Levántate de puntillas (Levántate de puntillas)
Appoggiati contro di me (Appoggiati contro di me)
Apóyate en mí (Apóyate en mí)
Fra un anno io vado a scuola (Fra un anno io vado a scuola)
Dentro de un año voy a la escuela (Dentro de un año voy a la escuela)
Dopo mi sposo con te (Dopo mi sposo con te)
Después me caso contigo (Después me caso contigo)
Non ti interessa ma non capisci niente tu, scema
No te importa pero no entiendes nada, tonta
È bello stare solo noi
Es bonito estar solo nosotros
Che già ci conosciamo
Que ya nos conocemos
Non senti niente?
¿No sientes nada?
Neanch'io
Yo tampoco
Baciami, toccami qua
Bésame, tócame aquí
Profumi buono, mio Dio
Hueles bien, Dios mío
Ma dimmi come si fa?
Pero dime, ¿cómo se hace?
Fa niente, vieni
No importa, ven
Apriamo il frigo, dai
Abramos la nevera, vamos
Sì dai, ho fame
Sí, vamos, tengo hambre
Urca, guarda cosa c'è
Vaya, mira lo que hay
Il salame
El salami
Alzati in punta di piedi (Alzati in punta di piedi)
Steh auf Zehenspitzen auf (Steh auf Zehenspitzen auf)
Appoggiati contro di me (Appoggiati contro di me)
Lehn dich gegen mich (Lehn dich gegen mich)
Fra un anno io vado a scuola (Fra un anno io vado a scuola)
In einem Jahr gehe ich zur Schule (In einem Jahr gehe ich zur Schule)
Dopo mi sposo con te (Dopo mi sposo con te)
Danach heirate ich dich (Danach heirate ich dich)
Non ti interessa ma non capisci niente tu, scema
Es interessiert dich nicht, aber du verstehst nichts, du Dummkopf
È bello stare solo noi
Es ist schön, nur wir beide zu sein
Che già ci conosciamo
Wir kennen uns schon
Non senti niente?
Fühlst du nichts?
Neanch'io
Ich auch nicht
Baciami, toccami qua
Küss mich, berühre mich hier
Profumi buono, mio Dio
Du riechst gut, mein Gott
Ma dimmi come si fa?
Aber sag mir, wie macht man das?
Fa niente, vieni
Macht nichts, komm
Apriamo il frigo, dai
Lass uns den Kühlschrank öffnen, los
Sì dai, ho fame
Ja los, ich habe Hunger
Urca, guarda cosa c'è
Wow, schau was da ist
Il salame
Die Salami

Curiosités sur la chanson Il Salame de Lucio Battisti

Quand la chanson “Il Salame” a-t-elle été lancée par Lucio Battisti?
La chanson Il Salame a été lancée en 1989, sur l’album “Anima Latina”.
Qui a composé la chanson “Il Salame” de Lucio Battisti?
La chanson “Il Salame” de Lucio Battisti a été composée par Lucio Battisti, Giulio Rapetti Mogol.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Lucio Battisti

Autres artistes de Pop