L'Aquila

Lucio Battisti, Giulio Rapetti Mogol

Paroles Traduction

Il fiume va
Guardo più in là
Un'automobile corre
E lascia dietro sé
Del fumo grigio e me
E questo verde mondo
Indifferente perché
Da troppo tempo ormai
Apre le braccia a nessuno
Come me che ho bisogno
Di qualche cosa di più
Che non puoi darmi tu
Un'auto che va
Basta già a farmi chiedere se io vivo

Mezz'ora fa
Mostravi a me
La tua bandiera d'amore
Che amore poi non è
E mi dicevi che
Che io dovrei cambiare
Per diventare come te
Che ami solo me
Ma come un'aquila può
Diventare aquilone
Che sia legata oppure no
Non sarà mai di cartone, no
Cosa son io non so
Ma un'auto che va
Basta già a farmi chiedere se
Io vivo
Basta già a farmi chiedere se
Io vivo

Il fiume va
Sa dove andare
Guardo più in là
In cerca d'amore
Un'automobile corre
Non ci son nuove terre
E lascia dietro sé
Del fumo grigio e me
E questo verde mondo nel quale mi confondo
Indifferente perché
Da troppo tempo ormai
Apre le braccia a nessuno
Come me che ho bisogno
Di qualche cosa di più
Che non puoi darmi tu
Ho un'auto che va
Basta già a farmi chiedere se
Io vivo

Il fiume va
La rivière coule
Guardo più in là
Je regarde plus loin
Un'automobile corre
Une voiture court
E lascia dietro sé
Et laisse derrière elle
Del fumo grigio e me
De la fumée grise et moi
E questo verde mondo
Et ce monde vert
Indifferente perché
Indifférent parce que
Da troppo tempo ormai
Depuis trop longtemps maintenant
Apre le braccia a nessuno
Il n'ouvre ses bras à personne
Come me che ho bisogno
Comme moi qui ai besoin
Di qualche cosa di più
De quelque chose de plus
Che non puoi darmi tu
Que tu ne peux pas me donner
Un'auto che va
Une voiture qui va
Basta già a farmi chiedere se io vivo
C'est assez pour me faire demander si je vis
Mezz'ora fa
Il y a une demi-heure
Mostravi a me
Tu me montrais
La tua bandiera d'amore
Ton drapeau d'amour
Che amore poi non è
Qui n'est finalement pas de l'amour
E mi dicevi che
Et tu me disais que
Che io dovrei cambiare
Que je devrais changer
Per diventare come te
Pour devenir comme toi
Che ami solo me
Qui n'aime que moi
Ma come un'aquila può
Mais comment un aigle peut-il
Diventare aquilone
Devenir un cerf-volant
Che sia legata oppure no
Qu'il soit attaché ou non
Non sarà mai di cartone, no
Il ne sera jamais en carton, non
Cosa son io non so
Ce que je suis, je ne sais pas
Ma un'auto che va
Mais une voiture qui va
Basta già a farmi chiedere se
C'est assez pour me faire demander si
Io vivo
Je vis
Basta già a farmi chiedere se
C'est assez pour me faire demander si
Io vivo
Je vis
Il fiume va
La rivière coule
Sa dove andare
Elle sait où aller
Guardo più in là
Je regarde plus loin
In cerca d'amore
En quête d'amour
Un'automobile corre
Une voiture court
Non ci son nuove terre
Il n'y a pas de nouvelles terres
E lascia dietro sé
Et laisse derrière elle
Del fumo grigio e me
De la fumée grise et moi
E questo verde mondo nel quale mi confondo
Et ce monde vert dans lequel je me perds
Indifferente perché
Indifférent parce que
Da troppo tempo ormai
Depuis trop longtemps maintenant
Apre le braccia a nessuno
Il n'ouvre ses bras à personne
Come me che ho bisogno
Comme moi qui ai besoin
Di qualche cosa di più
De quelque chose de plus
Che non puoi darmi tu
Que tu ne peux pas me donner
Ho un'auto che va
J'ai une voiture qui va
Basta già a farmi chiedere se
C'est assez pour me faire demander si
Io vivo
Je vis
Il fiume va
O rio vai
Guardo più in là
Olho mais adiante
Un'automobile corre
Um carro corre
E lascia dietro sé
E deixa para trás
Del fumo grigio e me
Fumaça cinza e eu
E questo verde mondo
E este mundo verde
Indifferente perché
Indiferente porque
Da troppo tempo ormai
Há muito tempo agora
Apre le braccia a nessuno
Não abraça ninguém
Come me che ho bisogno
Como eu que preciso
Di qualche cosa di più
De algo mais
Che non puoi darmi tu
Que você não pode me dar
Un'auto che va
Um carro que vai
Basta già a farmi chiedere se io vivo
Já é suficiente para me fazer perguntar se eu vivo
Mezz'ora fa
Meia hora atrás
Mostravi a me
Você me mostrava
La tua bandiera d'amore
Sua bandeira de amor
Che amore poi non è
Que depois não é amor
E mi dicevi che
E você me dizia que
Che io dovrei cambiare
Que eu deveria mudar
Per diventare come te
Para me tornar como você
Che ami solo me
Que só me ama
Ma come un'aquila può
Mas como uma águia pode
Diventare aquilone
Se tornar uma pipa
Che sia legata oppure no
Seja amarrada ou não
Non sarà mai di cartone, no
Nunca será de papelão, não
Cosa son io non so
O que eu sou, eu não sei
Ma un'auto che va
Mas um carro que vai
Basta già a farmi chiedere se
Já é suficiente para me fazer perguntar se
Io vivo
Eu vivo
Basta già a farmi chiedere se
Já é suficiente para me fazer perguntar se
Io vivo
Eu vivo
Il fiume va
O rio vai
Sa dove andare
Sabe para onde ir
Guardo più in là
Olho mais adiante
In cerca d'amore
Em busca de amor
Un'automobile corre
Um carro corre
Non ci son nuove terre
Não há novas terras
E lascia dietro sé
E deixa para trás
Del fumo grigio e me
Fumaça cinza e eu
E questo verde mondo nel quale mi confondo
E este mundo verde no qual me confundo
Indifferente perché
Indiferente porque
Da troppo tempo ormai
Há muito tempo agora
Apre le braccia a nessuno
Não abraça ninguém
Come me che ho bisogno
Como eu que preciso
Di qualche cosa di più
De algo mais
Che non puoi darmi tu
Que você não pode me dar
Ho un'auto che va
Eu tenho um carro que vai
Basta già a farmi chiedere se
Já é suficiente para me fazer perguntar se
Io vivo
Eu vivo
Il fiume va
The river goes
Guardo più in là
I look further
Un'automobile corre
A car runs
E lascia dietro sé
And leaves behind
Del fumo grigio e me
Gray smoke and me
E questo verde mondo
And this green world
Indifferente perché
Indifferent because
Da troppo tempo ormai
For too long now
Apre le braccia a nessuno
It opens its arms to no one
Come me che ho bisogno
Like me who needs
Di qualche cosa di più
Something more
Che non puoi darmi tu
That you can't give me
Un'auto che va
A car that goes
Basta già a farmi chiedere se io vivo
Is enough to make me wonder if I live
Mezz'ora fa
Half an hour ago
Mostravi a me
You showed me
La tua bandiera d'amore
Your love flag
Che amore poi non è
Which then is not love
E mi dicevi che
And you told me that
Che io dovrei cambiare
That I should change
Per diventare come te
To become like you
Che ami solo me
Who only loves me
Ma come un'aquila può
But how can an eagle
Diventare aquilone
Become a kite
Che sia legata oppure no
Whether it's tied or not
Non sarà mai di cartone, no
It will never be made of cardboard, no
Cosa son io non so
What I am I don't know
Ma un'auto che va
But a car that goes
Basta già a farmi chiedere se
Is enough to make me wonder if
Io vivo
I live
Basta già a farmi chiedere se
Is enough to make me wonder if
Io vivo
I live
Il fiume va
The river goes
Sa dove andare
It knows where to go
Guardo più in là
I look further
In cerca d'amore
In search of love
Un'automobile corre
A car runs
Non ci son nuove terre
There are no new lands
E lascia dietro sé
And leaves behind
Del fumo grigio e me
Gray smoke and me
E questo verde mondo nel quale mi confondo
And this green world in which I get lost
Indifferente perché
Indifferent because
Da troppo tempo ormai
For too long now
Apre le braccia a nessuno
It opens its arms to no one
Come me che ho bisogno
Like me who needs
Di qualche cosa di più
Something more
Che non puoi darmi tu
That you can't give me
Ho un'auto che va
I have a car that goes
Basta già a farmi chiedere se
Is enough to make me wonder if
Io vivo
I live
Il fiume va
El río fluye
Guardo più in là
Miro más allá
Un'automobile corre
Un coche corre
E lascia dietro sé
Y deja detrás
Del fumo grigio e me
Humo gris y a mí
E questo verde mondo
Y este mundo verde
Indifferente perché
Indiferente porque
Da troppo tempo ormai
Desde hace demasiado tiempo
Apre le braccia a nessuno
No abraza a nadie
Come me che ho bisogno
Como a mí que necesito
Di qualche cosa di più
Algo más
Che non puoi darmi tu
Que tú no puedes darme
Un'auto che va
Un coche que se va
Basta già a farmi chiedere se io vivo
Ya es suficiente para hacerme preguntar si estoy vivo
Mezz'ora fa
Hace media hora
Mostravi a me
Me mostrabas
La tua bandiera d'amore
Tu bandera de amor
Che amore poi non è
Que luego no es amor
E mi dicevi che
Y me decías que
Che io dovrei cambiare
Que debería cambiar
Per diventare come te
Para ser como tú
Che ami solo me
Que solo me amas a mí
Ma come un'aquila può
Pero cómo un águila puede
Diventare aquilone
Convertirse en cometa
Che sia legata oppure no
Ya sea atada o no
Non sarà mai di cartone, no
Nunca será de cartón, no
Cosa son io non so
No sé qué soy
Ma un'auto che va
Pero un coche que se va
Basta già a farmi chiedere se
Ya es suficiente para hacerme preguntar si
Io vivo
Estoy vivo
Basta già a farmi chiedere se
Ya es suficiente para hacerme preguntar si
Io vivo
Estoy vivo
Il fiume va
El río fluye
Sa dove andare
Sabe a dónde ir
Guardo più in là
Miro más allá
In cerca d'amore
En busca de amor
Un'automobile corre
Un coche corre
Non ci son nuove terre
No hay nuevas tierras
E lascia dietro sé
Y deja detrás
Del fumo grigio e me
Humo gris y a mí
E questo verde mondo nel quale mi confondo
Y este mundo verde en el que me confundo
Indifferente perché
Indiferente porque
Da troppo tempo ormai
Desde hace demasiado tiempo
Apre le braccia a nessuno
No abraza a nadie
Come me che ho bisogno
Como a mí que necesito
Di qualche cosa di più
Algo más
Che non puoi darmi tu
Que tú no puedes darme
Ho un'auto che va
Tengo un coche que se va
Basta già a farmi chiedere se
Ya es suficiente para hacerme preguntar si
Io vivo
Estoy vivo

Curiosités sur la chanson L'Aquila de Lucio Battisti

Sur quels albums la chanson “L'Aquila” a-t-elle été lancée par Lucio Battisti?
Lucio Battisti a lancé la chanson sur les albums “Il Mio Canto Libero” en 1989 et “Pensieri, Emozioni 2” en 2002.
Qui a composé la chanson “L'Aquila” de Lucio Battisti?
La chanson “L'Aquila” de Lucio Battisti a été composée par Lucio Battisti, Giulio Rapetti Mogol.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Lucio Battisti

Autres artistes de Pop