Santi che pagano il mio pranzo non ce n'è
Sulle panchine in Piazza Grande
Ma quando ho fame di mercanti come me
Qui non ce n'è
Dormo sull'erba e ho molti amici intorno a me
Gli innamorati in Piazza Grande
Dei loro guai, dei loro amori tutto so
Sbagliati e no
A modo mio
Avrei bisogno di carezze anch'io
A modo mio
Avrei bisogno di sognare anch'io
Una famiglia vera e propria non ce l'ho
E la mia casa è Piazza Grande
A chi mi crede prendo amore e amore do
Quanto ne ho
Con me di donne generose non ce n'è
Rubo l'amore in Piazza Grande
E meno male che briganti come me
Qui non ce n'è
A modo mio
Avrei bisogno di carezze anch'io
Avrei bisogno di pregare Dio
Ma la mia vita non la cambierò mai mai
A modo mio
Quel che sono l'ho voluto io
Lenzuola bianche per coprirci non ne ho
Sotto le stelle in Piazza Grande
E se la vita non ha sogni io li ho
E te li do
E se non ci sarà più gente come me
Voglio morire in Piazza Grande
Tra i gatti che non han padrone come me
Attorno a me
Santi che pagano il mio pranzo non ce n'è
Il n'y a pas de saints qui paient mon déjeuner
Sulle panchine in Piazza Grande
Sur les bancs de la Grande Place
Ma quando ho fame di mercanti come me
Mais quand j'ai faim de marchands comme moi
Qui non ce n'è
Il n'y en a pas ici
Dormo sull'erba e ho molti amici intorno a me
Je dors sur l'herbe et j'ai beaucoup d'amis autour de moi
Gli innamorati in Piazza Grande
Les amoureux de la Grande Place
Dei loro guai, dei loro amori tutto so
Je sais tout de leurs problèmes, de leurs amours
Sbagliati e no
Qu'ils soient justes ou non
A modo mio
À ma façon
Avrei bisogno di carezze anch'io
J'aurais aussi besoin de caresses
A modo mio
À ma façon
Avrei bisogno di sognare anch'io
J'aurais aussi besoin de rêver
Una famiglia vera e propria non ce l'ho
Je n'ai pas de vraie famille
E la mia casa è Piazza Grande
Et ma maison est la Grande Place
A chi mi crede prendo amore e amore do
À ceux qui me croient, je prends l'amour et je donne l'amour
Quanto ne ho
Autant que j'en ai
Con me di donne generose non ce n'è
Il n'y a pas de femmes généreuses avec moi
Rubo l'amore in Piazza Grande
Je vole l'amour sur la Grande Place
E meno male che briganti come me
Et heureusement qu'il n'y a pas de brigands comme moi
Qui non ce n'è
Ici
A modo mio
À ma façon
Avrei bisogno di carezze anch'io
J'aurais aussi besoin de caresses
Avrei bisogno di pregare Dio
J'aurais besoin de prier Dieu
Ma la mia vita non la cambierò mai mai
Mais je ne changerai jamais ma vie
A modo mio
À ma façon
Quel che sono l'ho voluto io
Ce que je suis, je l'ai voulu
Lenzuola bianche per coprirci non ne ho
Je n'ai pas de draps blancs pour nous couvrir
Sotto le stelle in Piazza Grande
Sous les étoiles de la Grande Place
E se la vita non ha sogni io li ho
Et si la vie n'a pas de rêves, j'en ai
E te li do
Et je te les donne
E se non ci sarà più gente come me
Et s'il n'y a plus de gens comme moi
Voglio morire in Piazza Grande
Je veux mourir sur la Grande Place
Tra i gatti che non han padrone come me
Parmi les chats qui n'ont pas de maître comme moi
Attorno a me
Autour de moi
Santi che pagano il mio pranzo non ce n'è
Santos que pagam o meu almoço não existem
Sulle panchine in Piazza Grande
Nos bancos da Piazza Grande
Ma quando ho fame di mercanti come me
Mas quando tenho fome de mercadores como eu
Qui non ce n'è
Aqui não existem
Dormo sull'erba e ho molti amici intorno a me
Durmo na grama e tenho muitos amigos ao meu redor
Gli innamorati in Piazza Grande
Os amantes na Piazza Grande
Dei loro guai, dei loro amori tutto so
Seus problemas, seus amores, eu sei tudo
Sbagliati e no
Errados e não
A modo mio
Do meu jeito
Avrei bisogno di carezze anch'io
Eu também precisaria de carinhos
A modo mio
Do meu jeito
Avrei bisogno di sognare anch'io
Eu também precisaria de sonhar
Una famiglia vera e propria non ce l'ho
Uma família verdadeira eu não tenho
E la mia casa è Piazza Grande
E a minha casa é a Piazza Grande
A chi mi crede prendo amore e amore do
Para quem acredita em mim, dou amor e recebo amor
Quanto ne ho
Quanto eu tenho
Con me di donne generose non ce n'è
Comigo, não há mulheres generosas
Rubo l'amore in Piazza Grande
Roubo o amor na Piazza Grande
E meno male che briganti come me
E ainda bem que não há bandidos como eu
Qui non ce n'è
Aqui não existem
A modo mio
Do meu jeito
Avrei bisogno di carezze anch'io
Eu também precisaria de carinhos
Avrei bisogno di pregare Dio
Eu precisaria de rezar para Deus
Ma la mia vita non la cambierò mai mai
Mas a minha vida eu nunca mudarei
A modo mio
Do meu jeito
Quel che sono l'ho voluto io
O que eu sou, eu quis ser
Lenzuola bianche per coprirci non ne ho
Lençóis brancos para nos cobrir eu não tenho
Sotto le stelle in Piazza Grande
Sob as estrelas na Piazza Grande
E se la vita non ha sogni io li ho
E se a vida não tem sonhos, eu os tenho
E te li do
E te dou
E se non ci sarà più gente come me
E se não houver mais pessoas como eu
Voglio morire in Piazza Grande
Quero morrer na Piazza Grande
Tra i gatti che non han padrone come me
Entre os gatos que não têm dono, como eu
Attorno a me
Ao meu redor
Santi che pagano il mio pranzo non ce n'è
There are no saints who pay for my lunch
Sulle panchine in Piazza Grande
On the benches in Piazza Grande
Ma quando ho fame di mercanti come me
But when I'm hungry, there are no merchants like me
Qui non ce n'è
There are none here
Dormo sull'erba e ho molti amici intorno a me
I sleep on the grass and have many friends around me
Gli innamorati in Piazza Grande
The lovers in Piazza Grande
Dei loro guai, dei loro amori tutto so
I know all about their troubles, their loves
Sbagliati e no
Mistaken and not
A modo mio
In my own way
Avrei bisogno di carezze anch'io
I too need caresses
A modo mio
In my own way
Avrei bisogno di sognare anch'io
I too need to dream
Una famiglia vera e propria non ce l'ho
I don't have a real family
E la mia casa è Piazza Grande
And my home is Piazza Grande
A chi mi crede prendo amore e amore do
To those who believe in me, I give love and I take love
Quanto ne ho
As much as I have
Con me di donne generose non ce n'è
There are no generous women with me
Rubo l'amore in Piazza Grande
I steal love in Piazza Grande
E meno male che briganti come me
And luckily there are no brigands like me
Qui non ce n'è
There are none here
A modo mio
In my own way
Avrei bisogno di carezze anch'io
I too need caresses
Avrei bisogno di pregare Dio
I need to pray to God
Ma la mia vita non la cambierò mai mai
But I will never ever change my life
A modo mio
In my own way
Quel che sono l'ho voluto io
What I am, I wanted to be
Lenzuola bianche per coprirci non ne ho
I don't have white sheets to cover us
Sotto le stelle in Piazza Grande
Under the stars in Piazza Grande
E se la vita non ha sogni io li ho
And if life has no dreams, I have them
E te li do
And I give them to you
E se non ci sarà più gente come me
And if there will be no more people like me
Voglio morire in Piazza Grande
I want to die in Piazza Grande
Tra i gatti che non han padrone come me
Among the cats that have no owner like me
Attorno a me
Around me
Santi che pagano il mio pranzo non ce n'è
Santos que pagan mi almuerzo no hay
Sulle panchine in Piazza Grande
En los bancos de la Plaza Grande
Ma quando ho fame di mercanti come me
Pero cuando tengo hambre de comerciantes como yo
Qui non ce n'è
Aquí no hay ninguno
Dormo sull'erba e ho molti amici intorno a me
Duermo en la hierba y tengo muchos amigos a mi alrededor
Gli innamorati in Piazza Grande
Los enamorados en la Plaza Grande
Dei loro guai, dei loro amori tutto so
De sus problemas, de sus amores, todo lo sé
Sbagliati e no
Equivocados y no
A modo mio
A mi manera
Avrei bisogno di carezze anch'io
Necesitaría caricias también
A modo mio
A mi manera
Avrei bisogno di sognare anch'io
Necesitaría soñar también
Una famiglia vera e propria non ce l'ho
No tengo una familia real y propia
E la mia casa è Piazza Grande
Y mi casa es la Plaza Grande
A chi mi crede prendo amore e amore do
A quien me cree, doy amor y amor doy
Quanto ne ho
Cuanto tengo
Con me di donne generose non ce n'è
Conmigo no hay mujeres generosas
Rubo l'amore in Piazza Grande
Robo el amor en la Plaza Grande
E meno male che briganti come me
Y menos mal que no hay bandidos como yo
Qui non ce n'è
Aquí no hay ninguno
A modo mio
A mi manera
Avrei bisogno di carezze anch'io
Necesitaría caricias también
Avrei bisogno di pregare Dio
Necesitaría rezar a Dios
Ma la mia vita non la cambierò mai mai
Pero mi vida no la cambiaré nunca
A modo mio
A mi manera
Quel che sono l'ho voluto io
Lo que soy, yo lo he querido
Lenzuola bianche per coprirci non ne ho
No tengo sábanas blancas para cubrirnos
Sotto le stelle in Piazza Grande
Bajo las estrellas en la Plaza Grande
E se la vita non ha sogni io li ho
Y si la vida no tiene sueños, yo los tengo
E te li do
Y te los doy
E se non ci sarà più gente come me
Y si no habrá más gente como yo
Voglio morire in Piazza Grande
Quiero morir en la Plaza Grande
Tra i gatti che non han padrone come me
Entre los gatos que no tienen dueño como yo
Attorno a me
A mi alrededor
Santi che pagano il mio pranzo non ce n'è
Heilige, die mein Mittagessen bezahlen, gibt es nicht
Sulle panchine in Piazza Grande
Auf den Bänken in Piazza Grande
Ma quando ho fame di mercanti come me
Aber wenn ich Hunger auf Händler wie mich habe
Qui non ce n'è
Hier gibt es keine
Dormo sull'erba e ho molti amici intorno a me
Ich schlafe auf dem Gras und habe viele Freunde um mich herum
Gli innamorati in Piazza Grande
Die Verliebten in Piazza Grande
Dei loro guai, dei loro amori tutto so
Von ihren Problemen, von ihren Lieben weiß ich alles
Sbagliati e no
Falsch und nicht
A modo mio
Auf meine Weise
Avrei bisogno di carezze anch'io
Ich bräuchte auch Streicheleinheiten
A modo mio
Auf meine Weise
Avrei bisogno di sognare anch'io
Ich bräuchte auch Träume
Una famiglia vera e propria non ce l'ho
Eine richtige Familie habe ich nicht
E la mia casa è Piazza Grande
Und mein Zuhause ist Piazza Grande
A chi mi crede prendo amore e amore do
Wer an mich glaubt, dem gebe ich Liebe und Liebe gebe ich
Quanto ne ho
So viel ich habe
Con me di donne generose non ce n'è
Mit mir gibt es keine großzügigen Frauen
Rubo l'amore in Piazza Grande
Ich stehle die Liebe in Piazza Grande
E meno male che briganti come me
Und zum Glück gibt es keine Banditen wie mich
Qui non ce n'è
Hier gibt es keine
A modo mio
Auf meine Weise
Avrei bisogno di carezze anch'io
Ich bräuchte auch Streicheleinheiten
Avrei bisogno di pregare Dio
Ich bräuchte auch, um Gott zu beten
Ma la mia vita non la cambierò mai mai
Aber mein Leben werde ich niemals ändern
A modo mio
Auf meine Weise
Quel che sono l'ho voluto io
Was ich bin, habe ich gewollt
Lenzuola bianche per coprirci non ne ho
Weiße Laken zum Bedecken habe ich nicht
Sotto le stelle in Piazza Grande
Unter den Sternen in Piazza Grande
E se la vita non ha sogni io li ho
Und wenn das Leben keine Träume hat, habe ich sie
E te li do
Und ich gebe sie dir
E se non ci sarà più gente come me
Und wenn es keine Leute wie mich mehr geben wird
Voglio morire in Piazza Grande
Ich möchte in Piazza Grande sterben
Tra i gatti che non han padrone come me
Unter den Katzen, die keinen Besitzer haben, wie ich
Attorno a me
Um mich herum
Santi che pagano il mio pranzo non ce n'è
Orang-orang suci yang membayar makan siangku tidak ada
Sulle panchine in Piazza Grande
Di bangku-bangku di Piazza Grande
Ma quando ho fame di mercanti come me
Tapi ketika aku lapar akan pedagang seperti diriku
Qui non ce n'è
Di sini tidak ada
Dormo sull'erba e ho molti amici intorno a me
Aku tidur di atas rumput dan memiliki banyak teman di sekitarku
Gli innamorati in Piazza Grande
Para kekasih di Piazza Grande
Dei loro guai, dei loro amori tutto so
Tentang masalah mereka, tentang cinta mereka, aku tahu semua
Sbagliati e no
Salah atau tidak
A modo mio
Dengan caraku
Avrei bisogno di carezze anch'io
Aku juga membutuhkan belaian
A modo mio
Dengan caraku
Avrei bisogno di sognare anch'io
Aku juga membutuhkan mimpi
Una famiglia vera e propria non ce l'ho
Sebuah keluarga yang sebenarnya tidak aku miliki
E la mia casa è Piazza Grande
Dan rumahku adalah Piazza Grande
A chi mi crede prendo amore e amore do
Kepada mereka yang percaya padaku, aku memberi cinta dan menerima cinta
Quanto ne ho
Sebanyak yang aku miliki
Con me di donne generose non ce n'è
Dengan diriku, wanita yang murah hati tidak ada
Rubo l'amore in Piazza Grande
Aku mencuri cinta di Piazza Grande
E meno male che briganti come me
Dan untunglah tidak ada bandit seperti aku
Qui non ce n'è
Di sini tidak ada
A modo mio
Dengan caraku
Avrei bisogno di carezze anch'io
Aku juga membutuhkan belaian
Avrei bisogno di pregare Dio
Aku membutuhkan untuk berdoa kepada Tuhan
Ma la mia vita non la cambierò mai mai
Tapi hidupku tidak akan aku ubah, tidak pernah
A modo mio
Dengan caraku
Quel che sono l'ho voluto io
Apa yang aku adalah pilihan ku
Lenzuola bianche per coprirci non ne ho
Seprai putih untuk menutupi kami tidak aku miliki
Sotto le stelle in Piazza Grande
Di bawah bintang-bintang di Piazza Grande
E se la vita non ha sogni io li ho
Dan jika hidup tidak memiliki mimpi, aku memilikinya
E te li do
Dan aku memberikannya kepada kamu
E se non ci sarà più gente come me
Dan jika tidak akan ada lagi orang seperti aku
Voglio morire in Piazza Grande
Aku ingin mati di Piazza Grande
Tra i gatti che non han padrone come me
Di antara kucing-kucing yang tidak memiliki pemilik seperti aku
Attorno a me
Di sekitarku
Santi che pagano il mio pranzo non ce n'è
没有人会为我的午餐买单
Sulle panchine in Piazza Grande
在大广场的长椅上
Ma quando ho fame di mercanti come me
但当我像我这样的商人饿了
Qui non ce n'è
这里也没有
Dormo sull'erba e ho molti amici intorno a me
我睡在草地上,周围有很多朋友
Gli innamorati in Piazza Grande
大广场上的恋人们
Dei loro guai, dei loro amori tutto so
他们的烦恼,他们的爱情我都知道
Sbagliati e no
无论对错
A modo mio
用我的方式
Avrei bisogno di carezze anch'io
我也需要抚摸
A modo mio
用我的方式
Avrei bisogno di sognare anch'io
我也需要做梦
Una famiglia vera e propria non ce l'ho
我没有一个真正的家庭
E la mia casa è Piazza Grande
我的家是大广场
A chi mi crede prendo amore e amore do
对于相信我的人,我给予爱,也接受爱
Quanto ne ho
我有多少就给多少
Con me di donne generose non ce n'è
跟我在一起的慷慨女人没有
Rubo l'amore in Piazza Grande
我在大广场偷窃爱情
E meno male che briganti come me
还好像我这样的强盗
Qui non ce n'è
这里也没有
A modo mio
用我的方式
Avrei bisogno di carezze anch'io
我也需要抚摸
Avrei bisogno di pregare Dio
我需要向上帝祈祷
Ma la mia vita non la cambierò mai mai
但我永远不会改变我的生活
A modo mio
用我的方式
Quel che sono l'ho voluto io
我是自己选择的
Lenzuola bianche per coprirci non ne ho
没有白色的床单来覆盖我们
Sotto le stelle in Piazza Grande
在大广场下的星空下
E se la vita non ha sogni io li ho
如果生活没有梦想,我有
E te li do
我给你
E se non ci sarà più gente come me
如果不再有像我这样的人
Voglio morire in Piazza Grande
我想在大广场上死去
Tra i gatti che non han padrone come me
在像我一样没有主人的猫中
Attorno a me
围绕着我