Meu Homem é Seu Homem [Ao Vivo]

Ludmila Oliveira da Silva

Paroles Traduction

Pra te falar
Hoje, eu sonhei com você e 'to querendo te encontrar
Pra te falar
Já faz mais de dois dias e você sem me ligar

Ô-uô-uô-ô
E eu 'to desesperada, mergulhando nesse amor
Ô-uô-ô-ô
Eu sei, você tem outra, mas 'cê nunca me enganou, vem

Agora 'cê vê, 'cê arruma essa agenda
Um dia é meu, no outro é dela
Aqui você come, senta em mim pra dieta
Essa história 'tá foda, 'tá pique novela
No horário nobre, ninguém pega
Quem olhar pra nós, não, não nega

Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Meu homem é o seu homem, temos um negócio, amor
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Meu homem é o seu homem, temos um negócio, amor

Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Meu homem é o seu homem, temos um negócio, amor
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Meu homem é o seu homem

Pra te falar
Hoje, eu sonhei com você e 'to querendo te encontrar
Pra te falar
Já faz mais de dois dias, e aí Numanice, quero ouvir vocês

Ô-uô-ô-ô
Eu 'to desesperada, mergulhando nesse amor
Ô-uô-ô-ô
E eu sei, você tem outra, mas 'cê nunca me enganou, vem

Agora 'cê vê, 'cê arruma essa agenda
Um dia é meu, no outro é dela
Aqui você come, senta em mim pra dieta
Essa história 'tá foda, 'tá pique novela
No horário nobre, ninguém pega
Quem olhar pra nós, não, não nega

Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Meu homem é o seu homem, temos um negócio, amor
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Meu homem é o seu homem, temos um negócio, amor

Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
(Meu homem é o seu homem, temos um negócio, amor)
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Meu homem é o seu homem
E a gente é sócia, 'tá?

Pra te falar
Pour te parler
Hoje, eu sonhei com você e 'to querendo te encontrar
Aujourd'hui, j'ai rêvé de toi et je veux te rencontrer
Pra te falar
Pour te parler
Já faz mais de dois dias e você sem me ligar
Ça fait plus de deux jours et tu ne m'as pas appelé
Ô-uô-uô-ô
Ô-uô-uô-ô
E eu 'to desesperada, mergulhando nesse amor
Et je suis désespérée, plongeant dans cet amour
Ô-uô-ô-ô
Ô-uô-ô-ô
Eu sei, você tem outra, mas 'cê nunca me enganou, vem
Je sais, tu as une autre, mais tu ne m'as jamais trompé, viens
Agora 'cê vê, 'cê arruma essa agenda
Maintenant tu vois, tu organises cet agenda
Um dia é meu, no outro é dela
Un jour est à moi, l'autre est à elle
Aqui você come, senta em mim pra dieta
Ici tu manges, tu t'assois sur moi pour le régime
Essa história 'tá foda, 'tá pique novela
Cette histoire est difficile, c'est comme un feuilleton
No horário nobre, ninguém pega
À l'heure de grande écoute, personne ne prend
Quem olhar pra nós, não, não nega
Qui nous regarde, non, ne nie pas
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Meu homem é o seu homem, temos um negócio, amor
Mon homme est ton homme, nous avons une affaire, amour
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Meu homem é o seu homem, temos um negócio, amor
Mon homme est ton homme, nous avons une affaire, amour
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Meu homem é o seu homem, temos um negócio, amor
Mon homme est ton homme, nous avons une affaire, amour
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Meu homem é o seu homem
Mon homme est ton homme
Pra te falar
Pour te parler
Hoje, eu sonhei com você e 'to querendo te encontrar
Aujourd'hui, j'ai rêvé de toi et je veux te rencontrer
Pra te falar
Pour te parler
Já faz mais de dois dias, e aí Numanice, quero ouvir vocês
Ça fait plus de deux jours, et alors Numanice, je veux vous entendre
Ô-uô-ô-ô
Ô-uô-ô-ô
Eu 'to desesperada, mergulhando nesse amor
Je suis désespérée, plongeant dans cet amour
Ô-uô-ô-ô
Ô-uô-ô-ô
E eu sei, você tem outra, mas 'cê nunca me enganou, vem
Et je sais, tu as une autre, mais tu ne m'as jamais trompé, viens
Agora 'cê vê, 'cê arruma essa agenda
Maintenant tu vois, tu organises cet agenda
Um dia é meu, no outro é dela
Un jour est à moi, l'autre est à elle
Aqui você come, senta em mim pra dieta
Ici tu manges, tu t'assois sur moi pour le régime
Essa história 'tá foda, 'tá pique novela
Cette histoire est difficile, c'est comme un feuilleton
No horário nobre, ninguém pega
À l'heure de grande écoute, personne ne prend
Quem olhar pra nós, não, não nega
Qui nous regarde, non, ne nie pas
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Meu homem é o seu homem, temos um negócio, amor
Mon homme est ton homme, nous avons une affaire, amour
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Meu homem é o seu homem, temos um negócio, amor
Mon homme est ton homme, nous avons une affaire, amour
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
(Meu homem é o seu homem, temos um negócio, amor)
(Mon homme est ton homme, nous avons une affaire, amour)
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Meu homem é o seu homem
Mon homme est ton homme
E a gente é sócia, 'tá?
Et nous sommes associées, d'accord ?
Pra te falar
To tell you
Hoje, eu sonhei com você e 'to querendo te encontrar
Today, I dreamed about you and I'm wanting to meet you
Pra te falar
To tell you
Já faz mais de dois dias e você sem me ligar
It's been more than two days and you haven't called me
Ô-uô-uô-ô
Oh-uh-oh-oh
E eu 'to desesperada, mergulhando nesse amor
And I'm desperate, diving into this love
Ô-uô-ô-ô
Oh-uh-oh-oh
Eu sei, você tem outra, mas 'cê nunca me enganou, vem
I know, you have another, but you never deceived me, come
Agora 'cê vê, 'cê arruma essa agenda
Now you see, you arrange this schedule
Um dia é meu, no outro é dela
One day is mine, the other is hers
Aqui você come, senta em mim pra dieta
Here you eat, sit on me for diet
Essa história 'tá foda, 'tá pique novela
This story is tough, it's like a soap opera
No horário nobre, ninguém pega
In prime time, no one catches
Quem olhar pra nós, não, não nega
Whoever looks at us, no, does not deny
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Meu homem é o seu homem, temos um negócio, amor
My man is your man, we have a deal, love
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Meu homem é o seu homem, temos um negócio, amor
My man is your man, we have a deal, love
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Meu homem é o seu homem, temos um negócio, amor
My man is your man, we have a deal, love
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Meu homem é o seu homem
My man is your man
Pra te falar
To tell you
Hoje, eu sonhei com você e 'to querendo te encontrar
Today, I dreamed about you and I'm wanting to meet you
Pra te falar
To tell you
Já faz mais de dois dias, e aí Numanice, quero ouvir vocês
It's been more than two days, and then Numanice, I want to hear you
Ô-uô-ô-ô
Oh-uh-oh-oh
Eu 'to desesperada, mergulhando nesse amor
I'm desperate, diving into this love
Ô-uô-ô-ô
Oh-uh-oh-oh
E eu sei, você tem outra, mas 'cê nunca me enganou, vem
And I know, you have another, but you never deceived me, come
Agora 'cê vê, 'cê arruma essa agenda
Now you see, you arrange this schedule
Um dia é meu, no outro é dela
One day is mine, the other is hers
Aqui você come, senta em mim pra dieta
Here you eat, sit on me for diet
Essa história 'tá foda, 'tá pique novela
This story is tough, it's like a soap opera
No horário nobre, ninguém pega
In prime time, no one catches
Quem olhar pra nós, não, não nega
Whoever looks at us, no, does not deny
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Meu homem é o seu homem, temos um negócio, amor
My man is your man, we have a deal, love
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Meu homem é o seu homem, temos um negócio, amor
My man is your man, we have a deal, love
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
(Meu homem é o seu homem, temos um negócio, amor)
(My man is your man, we have a deal, love)
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Meu homem é o seu homem
My man is your man
E a gente é sócia, 'tá?
And we are partners, okay?
Pra te falar
Para decirte
Hoje, eu sonhei com você e 'to querendo te encontrar
Hoy, soñé contigo y quiero encontrarte
Pra te falar
Para decirte
Já faz mais de dois dias e você sem me ligar
Hace más de dos días y tú sin llamarme
Ô-uô-uô-ô
Oh-uh-oh-oh
E eu 'to desesperada, mergulhando nesse amor
Y estoy desesperada, sumergiéndome en este amor
Ô-uô-ô-ô
Oh-uh-oh-oh
Eu sei, você tem outra, mas 'cê nunca me enganou, vem
Lo sé, tienes a otra, pero nunca me engañaste, ven
Agora 'cê vê, 'cê arruma essa agenda
Ahora lo ves, arreglas esa agenda
Um dia é meu, no outro é dela
Un día es mío, el otro es de ella
Aqui você come, senta em mim pra dieta
Aquí comes, te sientas en mí para la dieta
Essa história 'tá foda, 'tá pique novela
Esta historia está jodida, es como una telenovela
No horário nobre, ninguém pega
En horario estelar, nadie nos atrapa
Quem olhar pra nós, não, não nega
Quien nos mire, no, no lo niega
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Meu homem é o seu homem, temos um negócio, amor
Mi hombre es tu hombre, tenemos un trato, amor
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Meu homem é o seu homem, temos um negócio, amor
Mi hombre es tu hombre, tenemos un trato, amor
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Meu homem é o seu homem, temos um negócio, amor
Mi hombre es tu hombre, tenemos un trato, amor
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Meu homem é o seu homem
Mi hombre es tu hombre
Pra te falar
Para decirte
Hoje, eu sonhei com você e 'to querendo te encontrar
Hoy, soñé contigo y quiero encontrarte
Pra te falar
Para decirte
Já faz mais de dois dias, e aí Numanice, quero ouvir vocês
Hace más de dos días, y entonces Numanice, quiero oírte
Ô-uô-ô-ô
Oh-uh-oh-oh
Eu 'to desesperada, mergulhando nesse amor
Estoy desesperada, sumergiéndome en este amor
Ô-uô-ô-ô
Oh-uh-oh-oh
E eu sei, você tem outra, mas 'cê nunca me enganou, vem
Y lo sé, tienes a otra, pero nunca me engañaste, ven
Agora 'cê vê, 'cê arruma essa agenda
Ahora lo ves, arreglas esa agenda
Um dia é meu, no outro é dela
Un día es mío, el otro es de ella
Aqui você come, senta em mim pra dieta
Aquí comes, te sientas en mí para la dieta
Essa história 'tá foda, 'tá pique novela
Esta historia está jodida, es como una telenovela
No horário nobre, ninguém pega
En horario estelar, nadie nos atrapa
Quem olhar pra nós, não, não nega
Quien nos mire, no, no lo niega
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Meu homem é o seu homem, temos um negócio, amor
Mi hombre es tu hombre, tenemos un trato, amor
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Meu homem é o seu homem, temos um negócio, amor
Mi hombre es tu hombre, tenemos un trato, amor
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
(Meu homem é o seu homem, temos um negócio, amor)
(Mi hombre es tu hombre, tenemos un trato, amor)
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Meu homem é o seu homem
Mi hombre es tu hombre
E a gente é sócia, 'tá?
Y somos socias, ¿vale?
Pra te falar
Um dir zu sagen
Hoje, eu sonhei com você e 'to querendo te encontrar
Heute habe ich von dir geträumt und ich möchte dich treffen
Pra te falar
Um dir zu sagen
Já faz mais de dois dias e você sem me ligar
Es sind schon mehr als zwei Tage und du hast mich nicht angerufen
Ô-uô-uô-ô
Oh-uh-uh-oh
E eu 'to desesperada, mergulhando nesse amor
Und ich bin verzweifelt, in diese Liebe eintauchend
Ô-uô-ô-ô
Oh-uh-oh-oh
Eu sei, você tem outra, mas 'cê nunca me enganou, vem
Ich weiß, du hast eine andere, aber du hast mich nie betrogen, komm
Agora 'cê vê, 'cê arruma essa agenda
Jetzt siehst du, du organisierst diesen Terminplaner
Um dia é meu, no outro é dela
Eines Tages ist meiner, am nächsten ist sie dran
Aqui você come, senta em mim pra dieta
Hier isst du, setzt dich auf mich für die Diät
Essa história 'tá foda, 'tá pique novela
Diese Geschichte ist hart, es ist wie eine Seifenoper
No horário nobre, ninguém pega
Zur Hauptsendezeit, niemand bekommt
Quem olhar pra nós, não, não nega
Wer uns ansieht, nein, leugnet nicht
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Meu homem é o seu homem, temos um negócio, amor
Mein Mann ist dein Mann, wir haben ein Geschäft, Liebe
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Meu homem é o seu homem, temos um negócio, amor
Mein Mann ist dein Mann, wir haben ein Geschäft, Liebe
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Meu homem é o seu homem, temos um negócio, amor
Mein Mann ist dein Mann, wir haben ein Geschäft, Liebe
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Meu homem é o seu homem
Mein Mann ist dein Mann
Pra te falar
Um dir zu sagen
Hoje, eu sonhei com você e 'to querendo te encontrar
Heute habe ich von dir geträumt und ich möchte dich treffen
Pra te falar
Um dir zu sagen
Já faz mais de dois dias, e aí Numanice, quero ouvir vocês
Es sind schon mehr als zwei Tage, und dann Numanice, ich möchte euch hören
Ô-uô-ô-ô
Oh-uh-oh-oh
Eu 'to desesperada, mergulhando nesse amor
Und ich bin verzweifelt, in diese Liebe eintauchend
Ô-uô-ô-ô
Oh-uh-oh-oh
E eu sei, você tem outra, mas 'cê nunca me enganou, vem
Und ich weiß, du hast eine andere, aber du hast mich nie betrogen, komm
Agora 'cê vê, 'cê arruma essa agenda
Jetzt siehst du, du organisierst diesen Terminplaner
Um dia é meu, no outro é dela
Eines Tages ist meiner, am nächsten ist sie dran
Aqui você come, senta em mim pra dieta
Hier isst du, setzt dich auf mich für die Diät
Essa história 'tá foda, 'tá pique novela
Diese Geschichte ist hart, es ist wie eine Seifenoper
No horário nobre, ninguém pega
Zur Hauptsendezeit, niemand bekommt
Quem olhar pra nós, não, não nega
Wer uns ansieht, nein, leugnet nicht
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Meu homem é o seu homem, temos um negócio, amor
Mein Mann ist dein Mann, wir haben ein Geschäft, Liebe
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Meu homem é o seu homem, temos um negócio, amor
Mein Mann ist dein Mann, wir haben ein Geschäft, Liebe
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
(Meu homem é o seu homem, temos um negócio, amor)
(Mein Mann ist dein Mann, wir haben ein Geschäft, Liebe)
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Meu homem é o seu homem
Mein Mann ist dein Mann
E a gente é sócia, 'tá?
Und wir sind Partner, okay?
Pra te falar
Per dirtelo
Hoje, eu sonhei com você e 'to querendo te encontrar
Oggi, ho sognato di te e voglio incontrarti
Pra te falar
Per dirtelo
Já faz mais de dois dias e você sem me ligar
Sono passati più di due giorni e tu non mi hai chiamato
Ô-uô-uô-ô
Oh-oh-oh-oh
E eu 'to desesperada, mergulhando nesse amor
E io sono disperata, immergendomi in questo amore
Ô-uô-ô-ô
Oh-oh-oh-oh
Eu sei, você tem outra, mas 'cê nunca me enganou, vem
Lo so, hai un'altra, ma non mi hai mai ingannato, vieni
Agora 'cê vê, 'cê arruma essa agenda
Ora vedi, sistemati questo calendario
Um dia é meu, no outro é dela
Un giorno è il mio, l'altro è il suo
Aqui você come, senta em mim pra dieta
Qui mangi, siediti su di me per la dieta
Essa história 'tá foda, 'tá pique novela
Questa storia è dura, è come una telenovela
No horário nobre, ninguém pega
Nell'orario di punta, nessuno ci prende
Quem olhar pra nós, não, não nega
Chi ci guarda, no, non nega
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Meu homem é o seu homem, temos um negócio, amor
Il mio uomo è il tuo uomo, abbiamo un affare, amore
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Meu homem é o seu homem, temos um negócio, amor
Il mio uomo è il tuo uomo, abbiamo un affare, amore
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Meu homem é o seu homem, temos um negócio, amor
Il mio uomo è il tuo uomo, abbiamo un affare, amore
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Meu homem é o seu homem
Il mio uomo è il tuo uomo
Pra te falar
Per dirtelo
Hoje, eu sonhei com você e 'to querendo te encontrar
Oggi, ho sognato di te e voglio incontrarti
Pra te falar
Per dirtelo
Já faz mais de dois dias, e aí Numanice, quero ouvir vocês
Sono passati più di due giorni, e allora Numanice, voglio sentirti
Ô-uô-ô-ô
Oh-oh-oh-oh
Eu 'to desesperada, mergulhando nesse amor
E io sono disperata, immergendomi in questo amore
Ô-uô-ô-ô
Oh-oh-oh-oh
E eu sei, você tem outra, mas 'cê nunca me enganou, vem
E lo so, hai un'altra, ma non mi hai mai ingannato, vieni
Agora 'cê vê, 'cê arruma essa agenda
Ora vedi, sistemati questo calendario
Um dia é meu, no outro é dela
Un giorno è il mio, l'altro è il suo
Aqui você come, senta em mim pra dieta
Qui mangi, siediti su di me per la dieta
Essa história 'tá foda, 'tá pique novela
Questa storia è dura, è come una telenovela
No horário nobre, ninguém pega
Nell'orario di punta, nessuno ci prende
Quem olhar pra nós, não, não nega
Chi ci guarda, no, non nega
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Meu homem é o seu homem, temos um negócio, amor
Il mio uomo è il tuo uomo, abbiamo un affare, amore
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Meu homem é o seu homem, temos um negócio, amor
Il mio uomo è il tuo uomo, abbiamo un affare, amore
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
(Meu homem é o seu homem, temos um negócio, amor)
(Il mio uomo è il tuo uomo, abbiamo un affare, amore)
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Meu homem é o seu homem
Il mio uomo è il tuo uomo
E a gente é sócia, 'tá?
E siamo socie, ok?

Curiosités sur la chanson Meu Homem é Seu Homem [Ao Vivo] de Ludmilla

Sur quels albums la chanson “Meu Homem é Seu Homem [Ao Vivo]” a-t-elle été lancée par Ludmilla?
Ludmilla a lancé la chanson sur les albums “Numanice #2” en 2022 et “Numanice #2” en 2022.
Qui a composé la chanson “Meu Homem é Seu Homem [Ao Vivo]” de Ludmilla?
La chanson “Meu Homem é Seu Homem [Ao Vivo]” de Ludmilla a été composée par Ludmila Oliveira da Silva.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Ludmilla

Autres artistes de Funk