Furando o Sinal

Natanael Silva, Hiago Vinicius, Bruno Sucesso

Paroles Traduction

Qualquer clarão que eu vejo da janela do meu quarto
Penso que é você estacionando o carro
Ou pode ser só o vizinho aqui da frente
Mais minha garagem tá torcendo pra ser diferente

Vai que nessa história de ficar sozinha cê não aguentou
Vai que cê resolveu descontar a saudade no acelerador
Quando lembrou

Que na sua cama cê dormia bem
Só que na minha você nem dormia
Veio furando o sinal
Buzinando pro povo
É que a saudade dói no peito
Mais que a multa dói no bolso

Chaque éclair que je vois de la fenêtre de ma chambre
Je pense que c'est toi qui gares la voiture
Ou ça pourrait juste être le voisin d'en face
Mais mon garage espère que ce soit différent

Peut-être que dans cette histoire d'être seule, tu n'as pas supporté
Peut-être que tu as décidé de compenser le manque de moi avec l'accélérateur
Quand tu t'es souvenue

Que dans ton lit tu dormais bien
Mais dans le mien, tu ne dormais même pas
Tu es venu en grillant le feu rouge
En klaxonnant pour les gens
C'est que le manque fait mal à la poitrine
Plus que l'amende fait mal au portefeuille

Que dans ton lit tu dormais bien
Mais dans le mien, tu ne dormais même pas
Tu es venu en grillant le feu rouge
En klaxonnant pour les gens
C'est que le manque fait mal à la poitrine
Plus que l'amende fait mal au portefeuille

Peut-être que dans cette histoire d'être seule, tu n'as pas supporté
Peut-être que tu as décidé de compenser le manque de moi avec l'accélérateur
Quand tu t'es souvenue

Que dans ton lit tu dormais bien
Mais dans le mien, tu ne dormais même pas
Tu es venu en grillant le feu rouge
En klaxonnant pour les gens
C'est que le manque fait mal à la poitrine
Plus que l'amende fait mal au portefeuille

Que dans ton lit tu dormais bien
Mais dans le mien, tu ne dormais même pas
Tu es venu en grillant le feu rouge
En klaxonnant pour les gens
C'est que le manque fait mal à la poitrine
Plus que l'amende fait mal au portefeuille

Et dans ton lit tu dormais bien
Mais dans le mien, tu ne dormais même pas
Tu es venu en grillant le feu rouge
En klaxonnant pour les gens
C'est que le manque fait mal à la poitrine
Plus que l'amende fait mal au portefeuille

Et dans ton lit tu dormais bien
Mais dans le mien, tu ne dormais même pas
Tu es venu en grillant le feu rouge
En klaxonnant pour les gens
C'est que le manque fait mal à la poitrine
Plus que l'amende fait mal au portefeuille

Any flash of light I see from my bedroom window
I think it's you parking the car
Or it could just be the neighbor in front
But my garage is hoping it's different

Maybe in this story of being alone, you couldn't stand it
Maybe you decided to take out your longing on the accelerator
When you remembered

That in your bed you slept well
But in mine, you didn't even sleep
You came running the red light
Honking at people
It's that longing hurts in the chest
More than the fine hurts in the pocket

That in your bed you slept well
But in mine, you didn't even sleep
You came running the red light
Honking at people
It's that longing hurts in the chest
More than the fine hurts in the pocket

Maybe in this story of being alone, you couldn't stand it
Maybe you decided to take out your longing on the accelerator
When you remembered

That in your bed you slept well
But in mine, you didn't even sleep
You came running the red light
Honking at people
It's that longing hurts in the chest
More than the fine hurts in the pocket

That in your bed you slept well
But in mine, you didn't even sleep
You came running the red light
Honking at people
It's that longing hurts in the chest
More than the fine hurts in the pocket

And in your bed you slept well
But in mine, you didn't even sleep
You came running the red light
Honking at people
It's that longing hurts in the chest
More than the fine hurts in the pocket

And in your bed you slept well
But in mine, you didn't even sleep
You came running the red light
Honking at people
It's that longing hurts in the chest
More than the fine hurts in the pocket

Cualquier destello que veo desde la ventana de mi habitación
Pienso que eres tú estacionando el coche
O podría ser solo el vecino de enfrente
Pero mi garaje está esperando que sea diferente

Quizás en esta historia de estar sola no pudiste soportarlo
Quizás decidiste desahogar la nostalgia en el acelerador
Cuando recordaste

Que en tu cama dormías bien
Pero en la mía ni siquiera dormías
Viniste pasando la señal
Tocando la bocina para la gente
Es que la nostalgia duele en el pecho
Más que la multa duele en el bolsillo

Que en tu cama dormías bien
Pero en la mía ni siquiera dormías
Viniste pasando la señal
Tocando la bocina para la gente
Es que la nostalgia duele en el pecho
Más que la multa duele en el bolsillo

Quizás en esta historia de estar sola no pudiste soportarlo
Quizás decidiste desahogar la nostalgia en el acelerador
Cuando recordaste

Que en tu cama dormías bien
Pero en la mía ni siquiera dormías
Viniste pasando la señal
Tocando la bocina para la gente
Es que la nostalgia duele en el pecho
Más que la multa duele en el bolsillo

Que en tu cama dormías bien
Pero en la mía ni siquiera dormías
Viniste pasando la señal
Tocando la bocina para la gente
Es que la nostalgia duele en el pecho
Más que la multa duele en el bolsillo

Y en tu cama dormías bien
Pero en la mía ni siquiera dormías
Viniste pasando la señal
Tocando la bocina para la gente
Es que la nostalgia duele en el pecho
Más que la multa duele en el bolsillo

Y en tu cama dormías bien
Pero en la mía ni siquiera dormías
Viniste pasando la señal
Tocando la bocina para la gente
Es que la nostalgia duele en el pecho
Más que la multa duele en el bolsillo

Jedes Aufleuchten, das ich aus dem Fenster meines Zimmers sehe
Ich denke, das bist du, der das Auto parkt
Oder es könnte nur der Nachbar von gegenüber sein
Aber meine Garage hofft, dass es anders ist

Vielleicht hast du es in dieser Geschichte vom Alleinsein nicht ausgehalten
Vielleicht hast du beschlossen, dein Heimweh im Gaspedal abzulassen
Als du dich erinnert hast

Dass du in deinem Bett gut geschlafen hast
Aber in meinem hast du überhaupt nicht geschlafen
Du bist über die rote Ampel gefahren
Hupend für die Leute
Es ist nur so, dass Heimweh mehr in der Brust schmerzt
Als das Bußgeld in der Tasche wehtut

Dass du in deinem Bett gut geschlafen hast
Aber in meinem hast du überhaupt nicht geschlafen
Du bist über die rote Ampel gefahren
Hupend für die Leute
Es ist nur so, dass Heimweh mehr in der Brust schmerzt
Als das Bußgeld in der Tasche wehtut

Vielleicht hast du es in dieser Geschichte vom Alleinsein nicht ausgehalten
Vielleicht hast du beschlossen, dein Heimweh im Gaspedal abzulassen
Als du dich erinnert hast

Dass du in deinem Bett gut geschlafen hast
Aber in meinem hast du überhaupt nicht geschlafen
Du bist über die rote Ampel gefahren
Hupend für die Leute
Es ist nur so, dass Heimweh mehr in der Brust schmerzt
Als das Bußgeld in der Tasche wehtut

Dass du in deinem Bett gut geschlafen hast
Aber in meinem hast du überhaupt nicht geschlafen
Du bist über die rote Ampel gefahren
Hupend für die Leute
Es ist nur so, dass Heimweh mehr in der Brust schmerzt
Als das Bußgeld in der Tasche wehtut

Und in deinem Bett hast du gut geschlafen
Aber in meinem hast du überhaupt nicht geschlafen
Du bist über die rote Ampel gefahren
Hupend für die Leute
Es ist nur so, dass Heimweh mehr in der Brust schmerzt
Als das Bußgeld in der Tasche wehtut

Und in deinem Bett hast du gut geschlafen
Aber in meinem hast du überhaupt nicht geschlafen
Du bist über die rote Ampel gefahren
Hupend für die Leute
Es ist nur so, dass Heimweh mehr in der Brust schmerzt
Als das Bußgeld in der Tasche wehtut

Qualsiasi bagliore che vedo dalla finestra della mia stanza
Penso che tu stia parcheggiando l'auto
O potrebbe essere solo il vicino di fronte
Ma il mio garage spera che sia diverso

Forse in questa storia di stare da sola non ce l'hai fatta
Forse hai deciso di scaricare la nostalgia sull'acceleratore
Quando ti sei ricordato

Che nel tuo letto dormivi bene
Ma nel mio non dormivi affatto
Sei arrivato sfrecciando al semaforo
Suonando il clacson alla gente
È che la nostalgia fa male al petto
Più di quanto la multa faccia male al portafoglio

Che nel tuo letto dormivi bene
Ma nel mio non dormivi affatto
Sei arrivato sfrecciando al semaforo
Suonando il clacson alla gente
È che la nostalgia fa male al petto
Più di quanto la multa faccia male al portafoglio

Forse in questa storia di stare da sola non ce l'hai fatta
Forse hai deciso di scaricare la nostalgia sull'acceleratore
Quando ti sei ricordato

Che nel tuo letto dormivi bene
Ma nel mio non dormivi affatto
Sei arrivato sfrecciando al semaforo
Suonando il clacson alla gente
È che la nostalgia fa male al petto
Più di quanto la multa faccia male al portafoglio

Che nel tuo letto dormivi bene
Ma nel mio non dormivi affatto
Sei arrivato sfrecciando al semaforo
Suonando il clacson alla gente
È che la nostalgia fa male al petto
Più di quanto la multa faccia male al portafoglio

E nel tuo letto dormivi bene
Ma nel mio non dormivi affatto
Sei arrivato sfrecciando al semaforo
Suonando il clacson alla gente
È che la nostalgia fa male al petto
Più di quanto la multa faccia male al portafoglio

E nel tuo letto dormivi bene
Ma nel mio non dormivi affatto
Sei arrivato sfrecciando al semaforo
Suonando il clacson alla gente
È che la nostalgia fa male al petto
Più di quanto la multa faccia male al portafoglio

Curiosités sur la chanson Furando o Sinal de Luíza & Maurílio

Quand la chanson “Furando o Sinal” a-t-elle été lancée par Luíza & Maurílio?
La chanson Furando o Sinal a été lancée en 2018, sur l’album “Ao Vivo em Imperatriz - MA”.
Qui a composé la chanson “Furando o Sinal” de Luíza & Maurílio?
La chanson “Furando o Sinal” de Luíza & Maurílio a été composée par Natanael Silva, Hiago Vinicius, Bruno Sucesso.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Luíza & Maurílio

Autres artistes de Sertanejo