gebe auf.

Muntu, Jeffrey Boadi, Khaled El Hawi, Mailan Ghafouri

Paroles Traduction

Gebe auf, oh-oh
Hast deine Chance verspielt
Fühl' mich schwach, oh
Schwach und doch so verliebt
Gebe auf, oh-oh
Das wird mir viel zu viel
Fühl' mich schwach, oh
Schwach und doch so verliebt

Ich, ich, ich, ich, ich will und kann nicht mehr
Du, du, du, du bohrst ein Loch in mein Herz
Ja, du liebst mich so wie ich dich lieb'
Immer wieder verletzt du mich mies
Ziehst mich runter, ich falle so tief in dieses Loch, yeah-yeah
Non, je ne suis pas plus (non)
Ich glaub' es ist vorbei
Aber ich fühl' mich so allein, ohne dich

Gebe auf, oh-oh
Hast deine Chance verspielt
Fühl' mich schwach, oh
Schwach und doch so verliebt
Gebe auf, oh-oh
Das wird mir viel zu viel
Fühl' mich schwach, oh
Schwach und doch so verliebt

Das Licht, es geht aus meinem Zimmer (Zimmer)
Tränen fließen und du siehst den Schimmer (Schimmer)
Nie zurück zu dir
Hast mein' Kopf gefickt, hast mich hintergangen
Unloyal, dein Ego pisst mich an, kotzt mich an
Weiß nicht, warum ich dich lieb' (warum ich dich lieb')
Spiel deine Spielchen ohne mich
Will dein Gesicht nie wieder sehen
Geh du deinen Weg und ich geh' meinen
Ich bleibe nie mehr stehen

Gebe auf, oh-oh
Hast deine Chance verspielt
Fühl' mich schwach, oh
Schwach und doch so verliebt (schwach und doch so verliebt)
Gebe auf, oh-oh
Das wird mir viel zu viel (das wird mir viel zu viel)
Fühl' mich schwach, oh
Schwach und doch so verliebt

Ist das ein Grund zu bleiben? Wahrscheinlich nicht
Mein Herz kann nicht mehr leiden, no, oh

Gebe auf, oh-oh
Hast deine Chance verspielt (hast deine Chance verspielt)
Fühl' mich schwach, oh
Schwach und doch so verliebt
Gebe auf, oh-oh
Das wird mir viel zu viel (no, no)
Fühl' mich schwach, oh
Schwach und doch so verliebt (schwach und doch so verliebt)

Gebe auf, oh-oh
Abandonne, oh-oh
Hast deine Chance verspielt
Tu as gâché ta chance
Fühl' mich schwach, oh
Je me sens faible, oh
Schwach und doch so verliebt
Faible et pourtant si amoureux
Gebe auf, oh-oh
Abandonne, oh-oh
Das wird mir viel zu viel
C'est trop pour moi
Fühl' mich schwach, oh
Je me sens faible, oh
Schwach und doch so verliebt
Faible et pourtant si amoureux
Ich, ich, ich, ich, ich will und kann nicht mehr
Moi, moi, moi, moi, je ne peux plus
Du, du, du, du bohrst ein Loch in mein Herz
Toi, toi, toi, tu perces un trou dans mon cœur
Ja, du liebst mich so wie ich dich lieb'
Oui, tu m'aimes comme je t'aime
Immer wieder verletzt du mich mies
Tu me blesses encore et encore
Ziehst mich runter, ich falle so tief in dieses Loch, yeah-yeah
Tu me tires vers le bas, je tombe si profondément dans ce trou, yeah-yeah
Non, je ne suis pas plus (non)
Non, je ne suis pas plus (non)
Ich glaub' es ist vorbei
Je pense que c'est fini
Aber ich fühl' mich so allein, ohne dich
Mais je me sens si seul, sans toi
Gebe auf, oh-oh
Abandonne, oh-oh
Hast deine Chance verspielt
Tu as gâché ta chance
Fühl' mich schwach, oh
Je me sens faible, oh
Schwach und doch so verliebt
Faible et pourtant si amoureux
Gebe auf, oh-oh
Abandonne, oh-oh
Das wird mir viel zu viel
C'est trop pour moi
Fühl' mich schwach, oh
Je me sens faible, oh
Schwach und doch so verliebt
Faible et pourtant si amoureux
Das Licht, es geht aus meinem Zimmer (Zimmer)
La lumière s'éteint dans ma chambre (chambre)
Tränen fließen und du siehst den Schimmer (Schimmer)
Les larmes coulent et tu vois le scintillement (scintillement)
Nie zurück zu dir
Jamais de retour vers toi
Hast mein' Kopf gefickt, hast mich hintergangen
Tu as foutu ma tête, tu m'as trahi
Unloyal, dein Ego pisst mich an, kotzt mich an
Déloyal, ton ego me pisse dessus, me fait vomir
Weiß nicht, warum ich dich lieb' (warum ich dich lieb')
Je ne sais pas pourquoi je t'aime (pourquoi je t'aime)
Spiel deine Spielchen ohne mich
Joue tes jeux sans moi
Will dein Gesicht nie wieder sehen
Je ne veux plus jamais voir ton visage
Geh du deinen Weg und ich geh' meinen
Va ton chemin et je vais le mien
Ich bleibe nie mehr stehen
Je ne m'arrêterai plus jamais
Gebe auf, oh-oh
Abandonne, oh-oh
Hast deine Chance verspielt
Tu as gâché ta chance
Fühl' mich schwach, oh
Je me sens faible, oh
Schwach und doch so verliebt (schwach und doch so verliebt)
Faible et pourtant si amoureux (faible et pourtant si amoureux)
Gebe auf, oh-oh
Abandonne, oh-oh
Das wird mir viel zu viel (das wird mir viel zu viel)
C'est trop pour moi (c'est trop pour moi)
Fühl' mich schwach, oh
Je me sens faible, oh
Schwach und doch so verliebt
Faible et pourtant si amoureux
Ist das ein Grund zu bleiben? Wahrscheinlich nicht
Est-ce une raison de rester ? Probablement pas
Mein Herz kann nicht mehr leiden, no, oh
Mon cœur ne peut plus souffrir, non, oh
Gebe auf, oh-oh
Abandonne, oh-oh
Hast deine Chance verspielt (hast deine Chance verspielt)
Tu as gâché ta chance (tu as gâché ta chance)
Fühl' mich schwach, oh
Je me sens faible, oh
Schwach und doch so verliebt
Faible et pourtant si amoureux
Gebe auf, oh-oh
Abandonne, oh-oh
Das wird mir viel zu viel (no, no)
C'est trop pour moi (non, non)
Fühl' mich schwach, oh
Je me sens faible, oh
Schwach und doch so verliebt (schwach und doch so verliebt)
Faible et pourtant si amoureux (faible et pourtant si amoureux)
Gebe auf, oh-oh
Desisto, oh-oh
Hast deine Chance verspielt
Perdeste a tua chance
Fühl' mich schwach, oh
Sinto-me fraco, oh
Schwach und doch so verliebt
Fraco e ainda tão apaixonado
Gebe auf, oh-oh
Desisto, oh-oh
Das wird mir viel zu viel
Isto está a ser demais para mim
Fühl' mich schwach, oh
Sinto-me fraco, oh
Schwach und doch so verliebt
Fraco e ainda tão apaixonado
Ich, ich, ich, ich, ich will und kann nicht mehr
Eu, eu, eu, eu, eu não quero e não posso mais
Du, du, du, du bohrst ein Loch in mein Herz
Tu, tu, tu, tu estás a perfurar um buraco no meu coração
Ja, du liebst mich so wie ich dich lieb'
Sim, tu amas-me como eu te amo
Immer wieder verletzt du mich mies
Continuas a magoar-me de forma horrível
Ziehst mich runter, ich falle so tief in dieses Loch, yeah-yeah
Arrastas-me para baixo, caio tão fundo neste buraco, yeah-yeah
Non, je ne suis pas plus (non)
Non, je ne suis pas plus (não)
Ich glaub' es ist vorbei
Acho que acabou
Aber ich fühl' mich so allein, ohne dich
Mas sinto-me tão sozinho, sem ti
Gebe auf, oh-oh
Desisto, oh-oh
Hast deine Chance verspielt
Perdeste a tua chance
Fühl' mich schwach, oh
Sinto-me fraco, oh
Schwach und doch so verliebt
Fraco e ainda tão apaixonado
Gebe auf, oh-oh
Desisto, oh-oh
Das wird mir viel zu viel
Isto está a ser demais para mim
Fühl' mich schwach, oh
Sinto-me fraco, oh
Schwach und doch so verliebt
Fraco e ainda tão apaixonado
Das Licht, es geht aus meinem Zimmer (Zimmer)
A luz, ela sai do meu quarto (quarto)
Tränen fließen und du siehst den Schimmer (Schimmer)
Lágrimas fluem e tu vês o brilho (brilho)
Nie zurück zu dir
Nunca mais voltarei para ti
Hast mein' Kopf gefickt, hast mich hintergangen
Fodeste a minha cabeça, traíste-me
Unloyal, dein Ego pisst mich an, kotzt mich an
Desleal, o teu ego irrita-me, enoja-me
Weiß nicht, warum ich dich lieb' (warum ich dich lieb')
Não sei porque te amo (porque te amo)
Spiel deine Spielchen ohne mich
Joga os teus jogos sem mim
Will dein Gesicht nie wieder sehen
Não quero ver a tua cara nunca mais
Geh du deinen Weg und ich geh' meinen
Vai pelo teu caminho e eu vou pelo meu
Ich bleibe nie mehr stehen
Nunca mais vou parar
Gebe auf, oh-oh
Desisto, oh-oh
Hast deine Chance verspielt
Perdeste a tua chance
Fühl' mich schwach, oh
Sinto-me fraco, oh
Schwach und doch so verliebt (schwach und doch so verliebt)
Fraco e ainda tão apaixonado (fraco e ainda tão apaixonado)
Gebe auf, oh-oh
Desisto, oh-oh
Das wird mir viel zu viel (das wird mir viel zu viel)
Isto está a ser demais para mim (isto está a ser demais para mim)
Fühl' mich schwach, oh
Sinto-me fraco, oh
Schwach und doch so verliebt
Fraco e ainda tão apaixonado
Ist das ein Grund zu bleiben? Wahrscheinlich nicht
É essa uma razão para ficar? Provavelmente não
Mein Herz kann nicht mehr leiden, no, oh
O meu coração não pode sofrer mais, não, oh
Gebe auf, oh-oh
Desisto, oh-oh
Hast deine Chance verspielt (hast deine Chance verspielt)
Perdeste a tua chance (perdeste a tua chance)
Fühl' mich schwach, oh
Sinto-me fraco, oh
Schwach und doch so verliebt
Fraco e ainda tão apaixonado
Gebe auf, oh-oh
Desisto, oh-oh
Das wird mir viel zu viel (no, no)
Isto está a ser demais para mim (não, não)
Fühl' mich schwach, oh
Sinto-me fraco, oh
Schwach und doch so verliebt (schwach und doch so verliebt)
Fraco e ainda tão apaixonado (fraco e ainda tão apaixonado)
Gebe auf, oh-oh
Give up, oh-oh
Hast deine Chance verspielt
You've blown your chance
Fühl' mich schwach, oh
I feel weak, oh
Schwach und doch so verliebt
Weak and yet so in love
Gebe auf, oh-oh
Give up, oh-oh
Das wird mir viel zu viel
This is too much for me
Fühl' mich schwach, oh
I feel weak, oh
Schwach und doch so verliebt
Weak and yet so in love
Ich, ich, ich, ich, ich will und kann nicht mehr
I, I, I, I, I can't and don't want anymore
Du, du, du, du bohrst ein Loch in mein Herz
You, you, you, you're drilling a hole in my heart
Ja, du liebst mich so wie ich dich lieb'
Yes, you love me as I love you
Immer wieder verletzt du mich mies
You keep hurting me badly
Ziehst mich runter, ich falle so tief in dieses Loch, yeah-yeah
You pull me down, I fall so deep into this hole, yeah-yeah
Non, je ne suis pas plus (non)
No, I'm not anymore (no)
Ich glaub' es ist vorbei
I think it's over
Aber ich fühl' mich so allein, ohne dich
But I feel so alone, without you
Gebe auf, oh-oh
Give up, oh-oh
Hast deine Chance verspielt
You've blown your chance
Fühl' mich schwach, oh
I feel weak, oh
Schwach und doch so verliebt
Weak and yet so in love
Gebe auf, oh-oh
Give up, oh-oh
Das wird mir viel zu viel
This is too much for me
Fühl' mich schwach, oh
I feel weak, oh
Schwach und doch so verliebt
Weak and yet so in love
Das Licht, es geht aus meinem Zimmer (Zimmer)
The light, it goes out of my room (room)
Tränen fließen und du siehst den Schimmer (Schimmer)
Tears flow and you see the shimmer (shimmer)
Nie zurück zu dir
Never back to you
Hast mein' Kopf gefickt, hast mich hintergangen
You messed up my head, you betrayed me
Unloyal, dein Ego pisst mich an, kotzt mich an
Unloyal, your ego pisses me off, makes me sick
Weiß nicht, warum ich dich lieb' (warum ich dich lieb')
I don't know why I love you (why I love you)
Spiel deine Spielchen ohne mich
Play your games without me
Will dein Gesicht nie wieder sehen
I never want to see your face again
Geh du deinen Weg und ich geh' meinen
You go your way and I'll go mine
Ich bleibe nie mehr stehen
I'll never stop again
Gebe auf, oh-oh
Give up, oh-oh
Hast deine Chance verspielt
You've blown your chance
Fühl' mich schwach, oh
I feel weak, oh
Schwach und doch so verliebt (schwach und doch so verliebt)
Weak and yet so in love (weak and yet so in love)
Gebe auf, oh-oh
Give up, oh-oh
Das wird mir viel zu viel (das wird mir viel zu viel)
This is too much for me (this is too much for me)
Fühl' mich schwach, oh
I feel weak, oh
Schwach und doch so verliebt
Weak and yet so in love
Ist das ein Grund zu bleiben? Wahrscheinlich nicht
Is this a reason to stay? Probably not
Mein Herz kann nicht mehr leiden, no, oh
My heart can't suffer anymore, no, oh
Gebe auf, oh-oh
Give up, oh-oh
Hast deine Chance verspielt (hast deine Chance verspielt)
You've blown your chance (you've blown your chance)
Fühl' mich schwach, oh
I feel weak, oh
Schwach und doch so verliebt
Weak and yet so in love
Gebe auf, oh-oh
Give up, oh-oh
Das wird mir viel zu viel (no, no)
This is too much for me (no, no)
Fühl' mich schwach, oh
I feel weak, oh
Schwach und doch so verliebt (schwach und doch so verliebt)
Weak and yet so in love (weak and yet so in love)
Gebe auf, oh-oh
Me rindo, oh-oh
Hast deine Chance verspielt
Has desperdiciado tu oportunidad
Fühl' mich schwach, oh
Me siento débil, oh
Schwach und doch so verliebt
Débil y aún así tan enamorado
Gebe auf, oh-oh
Me rindo, oh-oh
Das wird mir viel zu viel
Esto es demasiado para mí
Fühl' mich schwach, oh
Me siento débil, oh
Schwach und doch so verliebt
Débil y aún así tan enamorado
Ich, ich, ich, ich, ich will und kann nicht mehr
Yo, yo, yo, yo, yo no quiero y no puedo más
Du, du, du, du bohrst ein Loch in mein Herz
Tú, tú, tú, tú perforas un agujero en mi corazón
Ja, du liebst mich so wie ich dich lieb'
Sí, me amas como yo te amo
Immer wieder verletzt du mich mies
Siempre me lastimas de manera horrible
Ziehst mich runter, ich falle so tief in dieses Loch, yeah-yeah
Me arrastras hacia abajo, caigo tan profundo en este agujero, sí-sí
Non, je ne suis pas plus (non)
Non, je ne suis pas plus (no)
Ich glaub' es ist vorbei
Creo que se acabó
Aber ich fühl' mich so allein, ohne dich
Pero me siento tan solo, sin ti
Gebe auf, oh-oh
Me rindo, oh-oh
Hast deine Chance verspielt
Has desperdiciado tu oportunidad
Fühl' mich schwach, oh
Me siento débil, oh
Schwach und doch so verliebt
Débil y aún así tan enamorado
Gebe auf, oh-oh
Me rindo, oh-oh
Das wird mir viel zu viel
Esto es demasiado para mí
Fühl' mich schwach, oh
Me siento débil, oh
Schwach und doch so verliebt
Débil y aún así tan enamorado
Das Licht, es geht aus meinem Zimmer (Zimmer)
La luz, se apaga en mi habitación (habitación)
Tränen fließen und du siehst den Schimmer (Schimmer)
Las lágrimas fluyen y ves el brillo (brillo)
Nie zurück zu dir
Nunca volveré a ti
Hast mein' Kopf gefickt, hast mich hintergangen
Has jodido mi cabeza, me has traicionado
Unloyal, dein Ego pisst mich an, kotzt mich an
Desleal, tu ego me molesta, me repugna
Weiß nicht, warum ich dich lieb' (warum ich dich lieb')
No sé por qué te amo (por qué te amo)
Spiel deine Spielchen ohne mich
Juega tus juegos sin mí
Will dein Gesicht nie wieder sehen
No quiero ver tu cara nunca más
Geh du deinen Weg und ich geh' meinen
Ve por tu camino y yo iré por el mío
Ich bleibe nie mehr stehen
Nunca me detendré de nuevo
Gebe auf, oh-oh
Me rindo, oh-oh
Hast deine Chance verspielt
Has desperdiciado tu oportunidad
Fühl' mich schwach, oh
Me siento débil, oh
Schwach und doch so verliebt (schwach und doch so verliebt)
Débil y aún así tan enamorado (débil y aún así tan enamorado)
Gebe auf, oh-oh
Me rindo, oh-oh
Das wird mir viel zu viel (das wird mir viel zu viel)
Esto es demasiado para mí (esto es demasiado para mí)
Fühl' mich schwach, oh
Me siento débil, oh
Schwach und doch so verliebt
Débil y aún así tan enamorado
Ist das ein Grund zu bleiben? Wahrscheinlich nicht
¿Es esa una razón para quedarse? Probablemente no
Mein Herz kann nicht mehr leiden, no, oh
Mi corazón no puede sufrir más, no, oh
Gebe auf, oh-oh
Me rindo, oh-oh
Hast deine Chance verspielt (hast deine Chance verspielt)
Has desperdiciado tu oportunidad (has desperdiciado tu oportunidad)
Fühl' mich schwach, oh
Me siento débil, oh
Schwach und doch so verliebt
Débil y aún así tan enamorado
Gebe auf, oh-oh
Me rindo, oh-oh
Das wird mir viel zu viel (no, no)
Esto es demasiado para mí (no, no)
Fühl' mich schwach, oh
Me siento débil, oh
Schwach und doch so verliebt (schwach und doch so verliebt)
Débil y aún así tan enamorado (débil y aún así tan enamorado)
Gebe auf, oh-oh
Mi arrendo, oh-oh
Hast deine Chance verspielt
Hai sprecato la tua occasione
Fühl' mich schwach, oh
Mi sento debole, oh
Schwach und doch so verliebt
Debole eppure così innamorato
Gebe auf, oh-oh
Mi arrendo, oh-oh
Das wird mir viel zu viel
È troppo per me
Fühl' mich schwach, oh
Mi sento debole, oh
Schwach und doch so verliebt
Debole eppure così innamorato
Ich, ich, ich, ich, ich will und kann nicht mehr
Io, io, io, io, io non voglio e non posso più
Du, du, du, du bohrst ein Loch in mein Herz
Tu, tu, tu, tu stai scavando un buco nel mio cuore
Ja, du liebst mich so wie ich dich lieb'
Sì, tu mi ami come io amo te
Immer wieder verletzt du mich mies
Mi ferisci sempre in modo brutale
Ziehst mich runter, ich falle so tief in dieses Loch, yeah-yeah
Mi trascini giù, cado così in profondità in questo buco, yeah-yeah
Non, je ne suis pas plus (non)
Non, je ne suis pas plus (no)
Ich glaub' es ist vorbei
Credo che sia finita
Aber ich fühl' mich so allein, ohne dich
Ma mi sento così solo, senza di te
Gebe auf, oh-oh
Mi arrendo, oh-oh
Hast deine Chance verspielt
Hai sprecato la tua occasione
Fühl' mich schwach, oh
Mi sento debole, oh
Schwach und doch so verliebt
Debole eppure così innamorato
Gebe auf, oh-oh
Mi arrendo, oh-oh
Das wird mir viel zu viel
È troppo per me
Fühl' mich schwach, oh
Mi sento debole, oh
Schwach und doch so verliebt
Debole eppure così innamorato
Das Licht, es geht aus meinem Zimmer (Zimmer)
La luce, si spegne dalla mia stanza (stanza)
Tränen fließen und du siehst den Schimmer (Schimmer)
Le lacrime scorrono e tu vedi il bagliore (bagliore)
Nie zurück zu dir
Mai più indietro da te
Hast mein' Kopf gefickt, hast mich hintergangen
Hai fottuto la mia testa, mi hai tradito
Unloyal, dein Ego pisst mich an, kotzt mich an
Sleale, il tuo ego mi fa incazzare, mi fa vomitare
Weiß nicht, warum ich dich lieb' (warum ich dich lieb')
Non so perché ti amo (perché ti amo)
Spiel deine Spielchen ohne mich
Gioca i tuoi giochi senza di me
Will dein Gesicht nie wieder sehen
Non voglio mai più vedere il tuo volto
Geh du deinen Weg und ich geh' meinen
Vai per la tua strada e io vado per la mia
Ich bleibe nie mehr stehen
Non mi fermerò mai più
Gebe auf, oh-oh
Mi arrendo, oh-oh
Hast deine Chance verspielt
Hai sprecato la tua occasione
Fühl' mich schwach, oh
Mi sento debole, oh
Schwach und doch so verliebt (schwach und doch so verliebt)
Debole eppure così innamorato (debole eppure così innamorato)
Gebe auf, oh-oh
Mi arrendo, oh-oh
Das wird mir viel zu viel (das wird mir viel zu viel)
È troppo per me (è troppo per me)
Fühl' mich schwach, oh
Mi sento debole, oh
Schwach und doch so verliebt
Debole eppure così innamorato
Ist das ein Grund zu bleiben? Wahrscheinlich nicht
È questo un motivo per restare? Probabilmente no
Mein Herz kann nicht mehr leiden, no, oh
Il mio cuore non può più soffrire, no, oh
Gebe auf, oh-oh
Mi arrendo, oh-oh
Hast deine Chance verspielt (hast deine Chance verspielt)
Hai sprecato la tua occasione (hai sprecato la tua occasione)
Fühl' mich schwach, oh
Mi sento debole, oh
Schwach und doch so verliebt
Debole eppure così innamorato
Gebe auf, oh-oh
Mi arrendo, oh-oh
Das wird mir viel zu viel (no, no)
È troppo per me (no, no)
Fühl' mich schwach, oh
Mi sento debole, oh
Schwach und doch so verliebt (schwach und doch so verliebt)
Debole eppure così innamorato (debole eppure così innamorato)

Curiosités sur la chanson gebe auf. de Lune

Quand la chanson “gebe auf.” a-t-elle été lancée par Lune?
La chanson gebe auf. a été lancée en 2020, sur l’album “Gebe auf.”.
Qui a composé la chanson “gebe auf.” de Lune?
La chanson “gebe auf.” de Lune a été composée par Muntu, Jeffrey Boadi, Khaled El Hawi, Mailan Ghafouri.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Lune

Autres artistes de Contemporary R&B