Les autres on verra

Jean-Karl Lucas, Emilie Sattonnet

Paroles Traduction

Ça ne se fait pas
À l'allure où vont les choses
Dans ce monde où tout s'expose
De se cacher dans tes bras
Ça m'étonnerait pas
Si je faisais une pause
Qu'on oublie vite ma prose
Qu'on oublie vite ma voix

J'avoue l'époque est complexe
Ça ne me vexe pas
On fait plus rien au silex
Et on se text au doigt
On s'fait des belly dance
Me demande pas pourquoi
J'ai toujours pas compris

J'avoue qu'un tour en Solex
Serrée tout contre toi
Dans les villages du Sud-Est
C'est une option qui me va
Loin des excès et des etcetera
J'ai muté la sonnerie

C'est toi et moi
Les autres on verra
C'est toi et moi
Le reste attendra
C'est toi et moi
Les autres on verra
Là j'ai muté la sonnerie

Ça ne se fait pas
De laisser sa porte close
Dans ce monde où tout explose
Ils se débrouilleront sans moi
Ça s'verra même pas
Ça ne changera pas grand chose
Que je vois la vie en rose
Autrement que sur Insta
Mon paradis

C'est toi et moi
Les autres on verra
C'est toi et moi
Le reste attendra
C'est toi et moi
Les autres on verra
Y a que nous dans mon paradis

J'avoue l'époque est flippante
Ça ne me tente pas
J'irais bien planter ma tente
Camping sauvage avec toi
Entre deux îles flottantes
Et le courrier suivra
Et surtout pas d'ordi

J'avoue qu'un tour en Solex
Serrée tout contre toi
Dans les villages du Sud-Est
C'est une option qui me va
Loin des excès et des etcetera
Y a pas de réseau par ici

C'est toi et moi
Les autres on verra
C'est toi et moi
Le reste attendra
C'est toi et moi
Les autres on verra
Y a pas de réseau par ici

Les autres on verra
Le reste attendra
Les autres on verra
On verra
Les autres on verra
Les autres on verra

Ça ne se fait pas
Isso não é certo
À l'allure où vont les choses
No ritmo em que as coisas estão indo
Dans ce monde où tout s'expose
Neste mundo onde tudo é exposto
De se cacher dans tes bras
Esconder-se em seus braços
Ça m'étonnerait pas
Não me surpreenderia
Si je faisais une pause
Se eu fizesse uma pausa
Qu'on oublie vite ma prose
Que rapidamente esqueçam minha prosa
Qu'on oublie vite ma voix
Que rapidamente esqueçam minha voz
J'avoue l'époque est complexe
Admito que a época é complexa
Ça ne me vexe pas
Isso não me ofende
On fait plus rien au silex
Não fazemos mais nada com sílex
Et on se text au doigt
E nos comunicamos por texto
On s'fait des belly dance
Fazemos dança do ventre
Me demande pas pourquoi
Não me pergunte por quê
J'ai toujours pas compris
Ainda não entendi
J'avoue qu'un tour en Solex
Admito que um passeio de Solex
Serrée tout contre toi
Apertada contra você
Dans les villages du Sud-Est
Nas aldeias do sudeste
C'est une option qui me va
É uma opção que me agrada
Loin des excès et des etcetera
Longe dos excessos e dos etceteras
J'ai muté la sonnerie
Eu silenciei o toque
C'est toi et moi
É você e eu
Les autres on verra
Os outros veremos
C'est toi et moi
É você e eu
Le reste attendra
O resto esperará
C'est toi et moi
É você e eu
Les autres on verra
Os outros veremos
Là j'ai muté la sonnerie
Agora eu silenciei o toque
Ça ne se fait pas
Isso não é certo
De laisser sa porte close
Deixar a porta fechada
Dans ce monde où tout explose
Neste mundo onde tudo explode
Ils se débrouilleront sans moi
Eles se virarão sem mim
Ça s'verra même pas
Não será notado
Ça ne changera pas grand chose
Não vai mudar muita coisa
Que je vois la vie en rose
Que eu vejo a vida cor-de-rosa
Autrement que sur Insta
Diferente do que no Insta
Mon paradis
Meu paraíso
C'est toi et moi
É você e eu
Les autres on verra
Os outros veremos
C'est toi et moi
É você e eu
Le reste attendra
O resto esperará
C'est toi et moi
É você e eu
Les autres on verra
Os outros veremos
Y a que nous dans mon paradis
Só nós no meu paraíso
J'avoue l'époque est flippante
Admito que a época é assustadora
Ça ne me tente pas
Isso não me atrai
J'irais bien planter ma tente
Gostaria de montar minha barraca
Camping sauvage avec toi
Acampamento selvagem com você
Entre deux îles flottantes
Entre duas ilhas flutuantes
Et le courrier suivra
E o correio seguirá
Et surtout pas d'ordi
E principalmente sem computador
J'avoue qu'un tour en Solex
Admito que um passeio de Solex
Serrée tout contre toi
Apertada contra você
Dans les villages du Sud-Est
Nas aldeias do sudeste
C'est une option qui me va
É uma opção que me agrada
Loin des excès et des etcetera
Longe dos excessos e dos etceteras
Y a pas de réseau par ici
Não há rede aqui
C'est toi et moi
É você e eu
Les autres on verra
Os outros veremos
C'est toi et moi
É você e eu
Le reste attendra
O resto esperará
C'est toi et moi
É você e eu
Les autres on verra
Os outros veremos
Y a pas de réseau par ici
Não há rede aqui
Les autres on verra
Os outros veremos
Le reste attendra
O resto esperará
Les autres on verra
Os outros veremos
On verra
Veremos
Les autres on verra
Os outros veremos
Les autres on verra
Os outros veremos
Ça ne se fait pas
It's not done
À l'allure où vont les choses
At the pace things are going
Dans ce monde où tout s'expose
In this world where everything is exposed
De se cacher dans tes bras
To hide in your arms
Ça m'étonnerait pas
I wouldn't be surprised
Si je faisais une pause
If I took a break
Qu'on oublie vite ma prose
That my prose is quickly forgotten
Qu'on oublie vite ma voix
That my voice is quickly forgotten
J'avoue l'époque est complexe
I admit the times are complex
Ça ne me vexe pas
It doesn't offend me
On fait plus rien au silex
We don't do anything with flint anymore
Et on se text au doigt
And we text with our fingers
On s'fait des belly dance
We do belly dances
Me demande pas pourquoi
Don't ask me why
J'ai toujours pas compris
I still don't understand
J'avoue qu'un tour en Solex
I admit a ride on a Solex
Serrée tout contre toi
Tight against you
Dans les villages du Sud-Est
In the villages of the Southeast
C'est une option qui me va
It's an option that suits me
Loin des excès et des etcetera
Far from excesses and etcetera
J'ai muté la sonnerie
I've muted the ringtone
C'est toi et moi
It's you and me
Les autres on verra
We'll see about the others
C'est toi et moi
It's you and me
Le reste attendra
The rest will wait
C'est toi et moi
It's you and me
Les autres on verra
We'll see about the others
Là j'ai muté la sonnerie
Now I've muted the ringtone
Ça ne se fait pas
It's not done
De laisser sa porte close
To leave your door closed
Dans ce monde où tout explose
In this world where everything explodes
Ils se débrouilleront sans moi
They'll manage without me
Ça s'verra même pas
It won't even be noticed
Ça ne changera pas grand chose
It won't change much
Que je vois la vie en rose
That I see life in pink
Autrement que sur Insta
Other than on Insta
Mon paradis
My paradise
C'est toi et moi
It's you and me
Les autres on verra
We'll see about the others
C'est toi et moi
It's you and me
Le reste attendra
The rest will wait
C'est toi et moi
It's you and me
Les autres on verra
We'll see about the others
Y a que nous dans mon paradis
There's only us in my paradise
J'avoue l'époque est flippante
I admit the times are scary
Ça ne me tente pas
It doesn't tempt me
J'irais bien planter ma tente
I would like to pitch my tent
Camping sauvage avec toi
Wild camping with you
Entre deux îles flottantes
Between two floating islands
Et le courrier suivra
And the mail will follow
Et surtout pas d'ordi
And especially no computer
J'avoue qu'un tour en Solex
I admit a ride on a Solex
Serrée tout contre toi
Tight against you
Dans les villages du Sud-Est
In the villages of the Southeast
C'est une option qui me va
It's an option that suits me
Loin des excès et des etcetera
Far from excesses and etcetera
Y a pas de réseau par ici
There's no network here
C'est toi et moi
It's you and me
Les autres on verra
We'll see about the others
C'est toi et moi
It's you and me
Le reste attendra
The rest will wait
C'est toi et moi
It's you and me
Les autres on verra
We'll see about the others
Y a pas de réseau par ici
There's no network here
Les autres on verra
We'll see about the others
Le reste attendra
The rest will wait
Les autres on verra
We'll see about the others
On verra
We'll see
Les autres on verra
We'll see about the others
Les autres on verra
We'll see about the others
Ça ne se fait pas
Eso no se hace
À l'allure où vont les choses
Al ritmo al que van las cosas
Dans ce monde où tout s'expose
En este mundo donde todo se expone
De se cacher dans tes bras
Esconderme en tus brazos
Ça m'étonnerait pas
No me sorprendería
Si je faisais une pause
Si hiciera una pausa
Qu'on oublie vite ma prose
Que se olviden rápido de mi prosa
Qu'on oublie vite ma voix
Que se olviden rápido de mi voz
J'avoue l'époque est complexe
Admito que la época es compleja
Ça ne me vexe pas
No me ofende
On fait plus rien au silex
Ya no hacemos nada con sílex
Et on se text au doigt
Y nos mandamos mensajes con el dedo
On s'fait des belly dance
Hacemos danzas del vientre
Me demande pas pourquoi
No me preguntes por qué
J'ai toujours pas compris
Todavía no lo he entendido
J'avoue qu'un tour en Solex
Admito que un paseo en Solex
Serrée tout contre toi
Apretada contra ti
Dans les villages du Sud-Est
En los pueblos del sureste
C'est une option qui me va
Es una opción que me va
Loin des excès et des etcetera
Lejos de los excesos y los etcétera
J'ai muté la sonnerie
He silenciado el timbre
C'est toi et moi
Eres tú y yo
Les autres on verra
Los demás veremos
C'est toi et moi
Eres tú y yo
Le reste attendra
El resto esperará
C'est toi et moi
Eres tú y yo
Les autres on verra
Los demás veremos
Là j'ai muté la sonnerie
Ahora he silenciado el timbre
Ça ne se fait pas
Eso no se hace
De laisser sa porte close
Dejar la puerta cerrada
Dans ce monde où tout explose
En este mundo donde todo explota
Ils se débrouilleront sans moi
Se las arreglarán sin mí
Ça s'verra même pas
No se notará
Ça ne changera pas grand chose
No cambiará mucho
Que je vois la vie en rose
Que vea la vida en rosa
Autrement que sur Insta
De otra manera que en Insta
Mon paradis
Mi paraíso
C'est toi et moi
Eres tú y yo
Les autres on verra
Los demás veremos
C'est toi et moi
Eres tú y yo
Le reste attendra
El resto esperará
C'est toi et moi
Eres tú y yo
Les autres on verra
Los demás veremos
Y a que nous dans mon paradis
Solo estamos nosotros en mi paraíso
J'avoue l'époque est flippante
Admito que la época es aterradora
Ça ne me tente pas
No me apetece
J'irais bien planter ma tente
Me gustaría plantar mi tienda
Camping sauvage avec toi
Acampar salvajemente contigo
Entre deux îles flottantes
Entre dos islas flotantes
Et le courrier suivra
Y el correo seguirá
Et surtout pas d'ordi
Y sobre todo no hay ordenador
J'avoue qu'un tour en Solex
Admito que un paseo en Solex
Serrée tout contre toi
Apretada contra ti
Dans les villages du Sud-Est
En los pueblos del sureste
C'est une option qui me va
Es una opción que me va
Loin des excès et des etcetera
Lejos de los excesos y los etcétera
Y a pas de réseau par ici
No hay red por aquí
C'est toi et moi
Eres tú y yo
Les autres on verra
Los demás veremos
C'est toi et moi
Eres tú y yo
Le reste attendra
El resto esperará
C'est toi et moi
Eres tú y yo
Les autres on verra
Los demás veremos
Y a pas de réseau par ici
No hay red por aquí
Les autres on verra
Los demás veremos
Le reste attendra
El resto esperará
Les autres on verra
Los demás veremos
On verra
Veremos
Les autres on verra
Los demás veremos
Les autres on verra
Los demás veremos
Ça ne se fait pas
Das ist nicht üblich
À l'allure où vont les choses
Bei dem Tempo, wie die Dinge laufen
Dans ce monde où tout s'expose
In dieser Welt, wo alles zur Schau gestellt wird
De se cacher dans tes bras
Sich in deinen Armen zu verstecken
Ça m'étonnerait pas
Es würde mich nicht überraschen
Si je faisais une pause
Wenn ich eine Pause machen würde
Qu'on oublie vite ma prose
Dass man schnell meine Prosa vergisst
Qu'on oublie vite ma voix
Dass man schnell meine Stimme vergisst
J'avoue l'époque est complexe
Ich gebe zu, die Zeit ist komplex
Ça ne me vexe pas
Das beleidigt mich nicht
On fait plus rien au silex
Wir machen nichts mehr mit Feuerstein
Et on se text au doigt
Und wir texten mit dem Finger
On s'fait des belly dance
Wir machen Bauchtanz
Me demande pas pourquoi
Frag mich nicht warum
J'ai toujours pas compris
Ich habe es immer noch nicht verstanden
J'avoue qu'un tour en Solex
Ich gebe zu, eine Runde auf dem Solex
Serrée tout contre toi
Eng an dich geschmiegt
Dans les villages du Sud-Est
In den Dörfern des Südostens
C'est une option qui me va
Das ist eine Option, die mir passt
Loin des excès et des etcetera
Weit weg von Exzessen und etcetera
J'ai muté la sonnerie
Ich habe den Klingelton stummgeschaltet
C'est toi et moi
Es sind nur du und ich
Les autres on verra
Die anderen werden wir sehen
C'est toi et moi
Es sind nur du und ich
Le reste attendra
Der Rest wird warten
C'est toi et moi
Es sind nur du und ich
Les autres on verra
Die anderen werden wir sehen
Là j'ai muté la sonnerie
Jetzt habe ich den Klingelton stummgeschaltet
Ça ne se fait pas
Das ist nicht üblich
De laisser sa porte close
Seine Tür geschlossen zu halten
Dans ce monde où tout explose
In dieser Welt, wo alles explodiert
Ils se débrouilleront sans moi
Sie werden ohne mich zurechtkommen
Ça s'verra même pas
Es wird nicht einmal auffallen
Ça ne changera pas grand chose
Es wird nicht viel ändern
Que je vois la vie en rose
Dass ich das Leben in Rosa sehe
Autrement que sur Insta
Anders als auf Insta
Mon paradis
Mein Paradies
C'est toi et moi
Es sind nur du und ich
Les autres on verra
Die anderen werden wir sehen
C'est toi et moi
Es sind nur du und ich
Le reste attendra
Der Rest wird warten
C'est toi et moi
Es sind nur du und ich
Les autres on verra
Die anderen werden wir sehen
Y a que nous dans mon paradis
Es gibt nur uns in meinem Paradies
J'avoue l'époque est flippante
Ich gebe zu, die Zeit ist beängstigend
Ça ne me tente pas
Das reizt mich nicht
J'irais bien planter ma tente
Ich würde gerne mein Zelt aufschlagen
Camping sauvage avec toi
Wildes Campen mit dir
Entre deux îles flottantes
Zwischen zwei schwimmenden Inseln
Et le courrier suivra
Und die Post wird folgen
Et surtout pas d'ordi
Und vor allem kein Computer
J'avoue qu'un tour en Solex
Ich gebe zu, eine Runde auf dem Solex
Serrée tout contre toi
Eng an dich geschmiegt
Dans les villages du Sud-Est
In den Dörfern des Südostens
C'est une option qui me va
Das ist eine Option, die mir passt
Loin des excès et des etcetera
Weit weg von Exzessen und etcetera
Y a pas de réseau par ici
Es gibt hier kein Netzwerk
C'est toi et moi
Es sind nur du und ich
Les autres on verra
Die anderen werden wir sehen
C'est toi et moi
Es sind nur du und ich
Le reste attendra
Der Rest wird warten
C'est toi et moi
Es sind nur du und ich
Les autres on verra
Die anderen werden wir sehen
Y a pas de réseau par ici
Es gibt hier kein Netzwerk
Les autres on verra
Die anderen werden wir sehen
Le reste attendra
Der Rest wird warten
Les autres on verra
Die anderen werden wir sehen
On verra
Wir werden sehen
Les autres on verra
Die anderen werden wir sehen
Les autres on verra
Die anderen werden wir sehen
Ça ne se fait pas
Non si fa
À l'allure où vont les choses
Al ritmo a cui vanno le cose
Dans ce monde où tout s'expose
In questo mondo dove tutto si espone
De se cacher dans tes bras
Nascondersi nelle tue braccia
Ça m'étonnerait pas
Non mi sorprenderebbe
Si je faisais une pause
Se facessi una pausa
Qu'on oublie vite ma prose
Che si dimentichi presto la mia prosa
Qu'on oublie vite ma voix
Che si dimentichi presto la mia voce
J'avoue l'époque est complexe
Ammetto che l'epoca è complessa
Ça ne me vexe pas
Non mi offende
On fait plus rien au silex
Non si fa più nulla con il selce
Et on se text au doigt
E ci si manda messaggi con il dito
On s'fait des belly dance
Ci si fa delle belly dance
Me demande pas pourquoi
Non chiedermi perché
J'ai toujours pas compris
Non l'ho ancora capito
J'avoue qu'un tour en Solex
Ammetto che un giro in Solex
Serrée tout contre toi
Stretta tutta contro di te
Dans les villages du Sud-Est
Nei villaggi del Sud-Est
C'est une option qui me va
È un'opzione che mi va bene
Loin des excès et des etcetera
Lontano dagli eccessi e dagli etcetera
J'ai muté la sonnerie
Ho messo il telefono in silenzio
C'est toi et moi
Siamo tu e io
Les autres on verra
Gli altri vedremo
C'est toi et moi
Siamo tu e io
Le reste attendra
Il resto aspetterà
C'est toi et moi
Siamo tu e io
Les autres on verra
Gli altri vedremo
Là j'ai muté la sonnerie
Lì ho messo il telefono in silenzio
Ça ne se fait pas
Non si fa
De laisser sa porte close
Lasciare la porta chiusa
Dans ce monde où tout explose
In questo mondo dove tutto esplode
Ils se débrouilleront sans moi
Se la caveranno senza di me
Ça s'verra même pas
Non si noterà nemmeno
Ça ne changera pas grand chose
Non cambierà molto
Que je vois la vie en rose
Che io veda la vita in rosa
Autrement que sur Insta
Diversamente che su Insta
Mon paradis
Il mio paradiso
C'est toi et moi
Siamo tu e io
Les autres on verra
Gli altri vedremo
C'est toi et moi
Siamo tu e io
Le reste attendra
Il resto aspetterà
C'est toi et moi
Siamo tu e io
Les autres on verra
Gli altri vedremo
Y a que nous dans mon paradis
Ci siamo solo noi nel mio paradiso
J'avoue l'époque est flippante
Ammetto che l'epoca è spaventosa
Ça ne me tente pas
Non mi attira
J'irais bien planter ma tente
Mi piacerebbe piantare la mia tenda
Camping sauvage avec toi
Campeggio selvaggio con te
Entre deux îles flottantes
Tra due isole galleggianti
Et le courrier suivra
E la posta seguirà
Et surtout pas d'ordi
E soprattutto niente computer
J'avoue qu'un tour en Solex
Ammetto che un giro in Solex
Serrée tout contre toi
Stretta tutta contro di te
Dans les villages du Sud-Est
Nei villaggi del Sud-Est
C'est une option qui me va
È un'opzione che mi va bene
Loin des excès et des etcetera
Lontano dagli eccessi e dagli etcetera
Y a pas de réseau par ici
Non c'è rete qui
C'est toi et moi
Siamo tu e io
Les autres on verra
Gli altri vedremo
C'est toi et moi
Siamo tu e io
Le reste attendra
Il resto aspetterà
C'est toi et moi
Siamo tu e io
Les autres on verra
Gli altri vedremo
Y a pas de réseau par ici
Non c'è rete qui
Les autres on verra
Gli altri vedremo
Le reste attendra
Il resto aspetterà
Les autres on verra
Gli altri vedremo
On verra
Vedremo
Les autres on verra
Gli altri vedremo
Les autres on verra
Gli altri vedremo

Curiosités sur la chanson Les autres on verra de Madame Monsieur

Quand la chanson “Les autres on verra” a-t-elle été lancée par Madame Monsieur?
La chanson Les autres on verra a été lancée en 2023, sur l’album “Emmêler nos solitudes”.
Qui a composé la chanson “Les autres on verra” de Madame Monsieur?
La chanson “Les autres on verra” de Madame Monsieur a été composée par Jean-Karl Lucas, Emilie Sattonnet.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Madame Monsieur

Autres artistes de Electro pop