A long, long time ago
I can still remember
How that music used to make me smile
And I knew that if I had my chance
I could make those people dance
And maybe they'd be happy for a while
Did you write the book of love?
And do you have faith in God above
If the Bible tells you so?
Now do you believe in rock and roll?
And can music save your mortal soul?
And can you teach me how to dance real slow?
Well, I know that you're in love with him
'Cause I saw you dancing in the gym
You both kicked off your shoes (both kicked off your shoes)
Man, I dig those rhythm and blues
I was a lonely teenage bronkin' buck
With a pink carnation and a pick-up truck
But I knew that I was out of luck
The day the music died
I started singing
Bye bye, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee
But the levee was dry
And good old boys were drinking whiskey and rye
Singing this'll be the day that I die
This'll be the day that I die
I met a girl who sang the blues
And I asked her for some happy news
But she just smiled and turned away
Well, I went down to the sacred store
Where I heard the music years before
But the man there said the music wouldn't play
Well now, in the streets the children screamed (the children screamed)
The lovers cried and the poets dreamed (the poets dreamed)
But not a word was spoken (not a word was spoken)
The church bells all were broken
And the three men I admire the most
The Father, Son, and the Holy Ghost
They caught the last train for the coast
The day the music died
We started singing
Bye bye, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee
But the levee was dry
And good old boys were drinking whiskey and rye
Singing this will be the day that I die
This will be the day that I die
Bye bye, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee
But the levee was dry
And good old boys were drinking whiskey and rye
Singing this will be the day that I die
This will be the day that I die
We started singing
We started singing
We started singing
We started singing
A long, long time ago
Il y a très, très longtemps
I can still remember
Je me souviens encore
How that music used to make me smile
Comment cette musique me faisait sourire
And I knew that if I had my chance
Et je savais que si j'avais ma chance
I could make those people dance
Je pourrais faire danser ces gens
And maybe they'd be happy for a while
Et peut-être qu'ils seraient heureux pendant un moment
Did you write the book of love?
As-tu écrit le livre de l'amour ?
And do you have faith in God above
Et as-tu foi en Dieu là-haut
If the Bible tells you so?
Si la Bible te le dit ?
Now do you believe in rock and roll?
Crois-tu maintenant au rock and roll ?
And can music save your mortal soul?
Et la musique peut-elle sauver ton âme mortelle ?
And can you teach me how to dance real slow?
Et peux-tu m'apprendre à danser très lentement ?
Well, I know that you're in love with him
Eh bien, je sais que tu es amoureuse de lui
'Cause I saw you dancing in the gym
Parce que je t'ai vue danser dans la salle de gym
You both kicked off your shoes (both kicked off your shoes)
Vous avez tous les deux enlevé vos chaussures (tous les deux enlevé vos chaussures)
Man, I dig those rhythm and blues
Mec, j'adore ce rythme et blues
I was a lonely teenage bronkin' buck
J'étais un adolescent solitaire bronkin' buck
With a pink carnation and a pick-up truck
Avec une œillet rose et un pick-up
But I knew that I was out of luck
Mais je savais que j'étais malchanceux
The day the music died
Le jour où la musique est morte
I started singing
J'ai commencé à chanter
Bye bye, Miss American Pie
Au revoir, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee
J'ai conduit ma Chevy jusqu'à la digue
But the levee was dry
Mais la digue était sèche
And good old boys were drinking whiskey and rye
Et les bons vieux garçons buvaient du whisky et du seigle
Singing this'll be the day that I die
Chantant ce sera le jour où je mourrai
This'll be the day that I die
Ce sera le jour où je mourrai
I met a girl who sang the blues
J'ai rencontré une fille qui chantait le blues
And I asked her for some happy news
Et je lui ai demandé des nouvelles heureuses
But she just smiled and turned away
Mais elle a juste souri et s'est éloignée
Well, I went down to the sacred store
Eh bien, je suis descendu au magasin sacré
Where I heard the music years before
Où j'avais entendu la musique des années auparavant
But the man there said the music wouldn't play
Mais l'homme là-bas a dit que la musique ne jouerait pas
Well now, in the streets the children screamed (the children screamed)
Eh bien maintenant, dans les rues les enfants criaient (les enfants criaient)
The lovers cried and the poets dreamed (the poets dreamed)
Les amoureux pleuraient et les poètes rêvaient (les poètes rêvaient)
But not a word was spoken (not a word was spoken)
Mais pas un mot n'a été prononcé (pas un mot n'a été prononcé)
The church bells all were broken
Toutes les cloches de l'église étaient cassées
And the three men I admire the most
Et les trois hommes que j'admire le plus
The Father, Son, and the Holy Ghost
Le Père, le Fils et le Saint-Esprit
They caught the last train for the coast
Ils ont pris le dernier train pour la côte
The day the music died
Le jour où la musique est morte
We started singing
Nous avons commencé à chanter
Bye bye, Miss American Pie
Au revoir, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee
J'ai conduit ma Chevy jusqu'à la digue
But the levee was dry
Mais la digue était sèche
And good old boys were drinking whiskey and rye
Et les bons vieux garçons buvaient du whisky et du seigle
Singing this will be the day that I die
Chantant ce sera le jour où je mourrai
This will be the day that I die
Ce sera le jour où je mourrai
Bye bye, Miss American Pie
Au revoir, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee
J'ai conduit ma Chevy jusqu'à la digue
But the levee was dry
Mais la digue était sèche
And good old boys were drinking whiskey and rye
Et les bons vieux garçons buvaient du whisky et du seigle
Singing this will be the day that I die
Chantant ce sera le jour où je mourrai
This will be the day that I die
Ce sera le jour où je mourrai
We started singing
Nous avons commencé à chanter
We started singing
Nous avons commencé à chanter
We started singing
Nous avons commencé à chanter
We started singing
Nous avons commencé à chanter
A long, long time ago
Há muito, muito tempo atrás
I can still remember
Eu ainda consigo me lembrar
How that music used to make me smile
Como aquela música costumava me fazer sorrir
And I knew that if I had my chance
E eu sabia que se tivesse minha chance
I could make those people dance
Eu poderia fazer aquelas pessoas dançarem
And maybe they'd be happy for a while
E talvez elas fossem felizes por um tempo
Did you write the book of love?
Você escreveu o livro do amor?
And do you have faith in God above
E você tem fé em Deus acima
If the Bible tells you so?
Se a Bíblia te diz isso?
Now do you believe in rock and roll?
Agora você acredita no rock and roll?
And can music save your mortal soul?
E a música pode salvar sua alma mortal?
And can you teach me how to dance real slow?
E você pode me ensinar a dançar bem devagar?
Well, I know that you're in love with him
Bem, eu sei que você está apaixonada por ele
'Cause I saw you dancing in the gym
Porque eu te vi dançando na academia
You both kicked off your shoes (both kicked off your shoes)
Vocês dois tiraram os sapatos (ambos tiraram os sapatos)
Man, I dig those rhythm and blues
Cara, eu curto aquele ritmo e blues
I was a lonely teenage bronkin' buck
Eu era um adolescente solitário bronkin' buck
With a pink carnation and a pick-up truck
Com um cravo rosa e uma caminhonete
But I knew that I was out of luck
Mas eu sabia que estava sem sorte
The day the music died
No dia em que a música morreu
I started singing
Eu comecei a cantar
Bye bye, Miss American Pie
Tchau tchau, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee
Dirigi meu Chevy até o dique
But the levee was dry
Mas o dique estava seco
And good old boys were drinking whiskey and rye
E os bons velhos rapazes estavam bebendo uísque e centeio
Singing this'll be the day that I die
Cantando este será o dia em que eu morro
This'll be the day that I die
Este será o dia em que eu morro
I met a girl who sang the blues
Conheci uma garota que cantava o blues
And I asked her for some happy news
E eu pedi a ela algumas notícias felizes
But she just smiled and turned away
Mas ela apenas sorriu e se virou
Well, I went down to the sacred store
Bem, eu fui até a loja sagrada
Where I heard the music years before
Onde ouvi a música anos antes
But the man there said the music wouldn't play
Mas o homem lá disse que a música não tocaria
Well now, in the streets the children screamed (the children screamed)
Bem agora, nas ruas as crianças gritavam (as crianças gritavam)
The lovers cried and the poets dreamed (the poets dreamed)
Os amantes choravam e os poetas sonhavam (os poetas sonhavam)
But not a word was spoken (not a word was spoken)
Mas nenhuma palavra foi dita (nenhuma palavra foi dita)
The church bells all were broken
Todos os sinos da igreja estavam quebrados
And the three men I admire the most
E os três homens que eu mais admiro
The Father, Son, and the Holy Ghost
O Pai, o Filho e o Espírito Santo
They caught the last train for the coast
Eles pegaram o último trem para a costa
The day the music died
No dia em que a música morreu
We started singing
Começamos a cantar
Bye bye, Miss American Pie
Tchau tchau, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee
Dirigi meu Chevy até o dique
But the levee was dry
Mas o dique estava seco
And good old boys were drinking whiskey and rye
E os bons velhos rapazes estavam bebendo uísque e centeio
Singing this will be the day that I die
Cantando este será o dia em que eu morro
This will be the day that I die
Este será o dia em que eu morro
Bye bye, Miss American Pie
Tchau tchau, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee
Dirigi meu Chevy até o dique
But the levee was dry
Mas o dique estava seco
And good old boys were drinking whiskey and rye
E os bons velhos rapazes estavam bebendo uísque e centeio
Singing this will be the day that I die
Cantando este será o dia em que eu morro
This will be the day that I die
Este será o dia em que eu morro
We started singing
Começamos a cantar
We started singing
Começamos a cantar
We started singing
Começamos a cantar
We started singing
Começamos a cantar
A long, long time ago
Hace mucho, mucho tiempo
I can still remember
Todavía puedo recordar
How that music used to make me smile
Cómo esa música solía hacerme sonreír
And I knew that if I had my chance
Y sabía que si tuviera mi oportunidad
I could make those people dance
Podría hacer bailar a esas personas
And maybe they'd be happy for a while
Y tal vez serían felices por un tiempo
Did you write the book of love?
¿Escribiste el libro del amor?
And do you have faith in God above
¿Y tienes fe en Dios arriba
If the Bible tells you so?
Si la Biblia te lo dice?
Now do you believe in rock and roll?
¿Ahora crees en el rock and roll?
And can music save your mortal soul?
¿Y puede la música salvar tu alma mortal?
And can you teach me how to dance real slow?
¿Y puedes enseñarme a bailar muy despacio?
Well, I know that you're in love with him
Bueno, sé que estás enamorado de él
'Cause I saw you dancing in the gym
Porque te vi bailando en el gimnasio
You both kicked off your shoes (both kicked off your shoes)
Ambos se quitaron los zapatos (ambos se quitaron los zapatos)
Man, I dig those rhythm and blues
Hombre, me encantan esos ritmos y blues
I was a lonely teenage bronkin' buck
Era un adolescente solitario bronkin' buck
With a pink carnation and a pick-up truck
Con un clavel rosa y una camioneta
But I knew that I was out of luck
Pero sabía que estaba sin suerte
The day the music died
El día que la música murió
I started singing
Empecé a cantar
Bye bye, Miss American Pie
Adiós, adiós, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee
Conduje mi Chevy hasta el dique
But the levee was dry
Pero el dique estaba seco
And good old boys were drinking whiskey and rye
Y los buenos viejos estaban bebiendo whisky y centeno
Singing this'll be the day that I die
Cantando este será el día que muera
This'll be the day that I die
Este será el día que muera
I met a girl who sang the blues
Conocí a una chica que cantaba el blues
And I asked her for some happy news
Y le pedí algunas noticias felices
But she just smiled and turned away
Pero ella solo sonrió y se alejó
Well, I went down to the sacred store
Bueno, bajé a la tienda sagrada
Where I heard the music years before
Donde escuché la música años antes
But the man there said the music wouldn't play
Pero el hombre allí dijo que la música no sonaría
Well now, in the streets the children screamed (the children screamed)
Bueno, ahora, en las calles los niños gritaban (los niños gritaban)
The lovers cried and the poets dreamed (the poets dreamed)
Los amantes lloraban y los poetas soñaban (los poetas soñaban)
But not a word was spoken (not a word was spoken)
Pero no se pronunció una palabra (no se pronunció una palabra)
The church bells all were broken
Todas las campanas de la iglesia estaban rotas
And the three men I admire the most
Y los tres hombres que más admiro
The Father, Son, and the Holy Ghost
El Padre, el Hijo y el Espíritu Santo
They caught the last train for the coast
Cogieron el último tren para la costa
The day the music died
El día que la música murió
We started singing
Empezamos a cantar
Bye bye, Miss American Pie
Adiós, adiós, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee
Conduje mi Chevy hasta el dique
But the levee was dry
Pero el dique estaba seco
And good old boys were drinking whiskey and rye
Y los buenos viejos estaban bebiendo whisky y centeno
Singing this will be the day that I die
Cantando este será el día que muera
This will be the day that I die
Este será el día que muera
Bye bye, Miss American Pie
Adiós, adiós, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee
Conduje mi Chevy hasta el dique
But the levee was dry
Pero el dique estaba seco
And good old boys were drinking whiskey and rye
Y los buenos viejos estaban bebiendo whisky y centeno
Singing this will be the day that I die
Cantando este será el día que muera
This will be the day that I die
Este será el día que muera
We started singing
Empezamos a cantar
We started singing
Empezamos a cantar
We started singing
Empezamos a cantar
We started singing
Empezamos a cantar
A long, long time ago
Vor langer, langer Zeit
I can still remember
Ich kann mich noch erinnern
How that music used to make me smile
Wie diese Musik mich zum Lächeln brachte
And I knew that if I had my chance
Und ich wusste, wenn ich meine Chance hätte
I could make those people dance
Könnte ich diese Leute zum Tanzen bringen
And maybe they'd be happy for a while
Und vielleicht wären sie für eine Weile glücklich
Did you write the book of love?
Hast du das Buch der Liebe geschrieben?
And do you have faith in God above
Und hast du Glauben an Gott oben
If the Bible tells you so?
Wenn dir die Bibel das sagt?
Now do you believe in rock and roll?
Glaubst du jetzt an Rock 'n' Roll?
And can music save your mortal soul?
Und kann Musik deine sterbliche Seele retten?
And can you teach me how to dance real slow?
Und kannst du mir beibringen, wie man ganz langsam tanzt?
Well, I know that you're in love with him
Nun, ich weiß, dass du in ihn verliebt bist
'Cause I saw you dancing in the gym
Denn ich sah dich in der Turnhalle tanzen
You both kicked off your shoes (both kicked off your shoes)
Ihr habt beide eure Schuhe ausgezogen (beide haben ihre Schuhe ausgezogen)
Man, I dig those rhythm and blues
Mann, ich mag diesen Rhythmus und Blues
I was a lonely teenage bronkin' buck
Ich war ein einsamer jugendlicher bronkin' buck
With a pink carnation and a pick-up truck
Mit einer rosa Nelke und einem Pick-up-Truck
But I knew that I was out of luck
Aber ich wusste, dass ich kein Glück hatte
The day the music died
Der Tag, an dem die Musik starb
I started singing
Ich fing an zu singen
Bye bye, Miss American Pie
Tschüss, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee
Fuhr meinen Chevy zum Deich
But the levee was dry
Aber der Deich war trocken
And good old boys were drinking whiskey and rye
Und gute alte Jungs tranken Whiskey und Roggen
Singing this'll be the day that I die
Singen, das wird der Tag sein, an dem ich sterbe
This'll be the day that I die
Das wird der Tag sein, an dem ich sterbe
I met a girl who sang the blues
Ich traf ein Mädchen, das den Blues sang
And I asked her for some happy news
Und ich bat sie um einige glückliche Nachrichten
But she just smiled and turned away
Aber sie lächelte nur und wandte sich ab
Well, I went down to the sacred store
Nun, ich ging hinunter zum heiligen Laden
Where I heard the music years before
Wo ich die Musik Jahre zuvor gehört hatte
But the man there said the music wouldn't play
Aber der Mann dort sagte, die Musik würde nicht spielen
Well now, in the streets the children screamed (the children screamed)
Nun, in den Straßen schrien die Kinder (die Kinder schrien)
The lovers cried and the poets dreamed (the poets dreamed)
Die Liebenden weinten und die Dichter träumten (die Dichter träumten)
But not a word was spoken (not a word was spoken)
Aber kein Wort wurde gesprochen (kein Wort wurde gesprochen)
The church bells all were broken
Die Kirchenglocken waren alle kaputt
And the three men I admire the most
Und die drei Männer, die ich am meisten bewundere
The Father, Son, and the Holy Ghost
Der Vater, der Sohn und der Heilige Geist
They caught the last train for the coast
Sie erwischten den letzten Zug zur Küste
The day the music died
Der Tag, an dem die Musik starb
We started singing
Wir fingen an zu singen
Bye bye, Miss American Pie
Tschüss, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee
Fuhr meinen Chevy zum Deich
But the levee was dry
Aber der Deich war trocken
And good old boys were drinking whiskey and rye
Und gute alte Jungs tranken Whiskey und Roggen
Singing this will be the day that I die
Singen, das wird der Tag sein, an dem ich sterbe
This will be the day that I die
Das wird der Tag sein, an dem ich sterbe
Bye bye, Miss American Pie
Tschüss, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee
Fuhr meinen Chevy zum Deich
But the levee was dry
Aber der Deich war trocken
And good old boys were drinking whiskey and rye
Und gute alte Jungs tranken Whiskey und Roggen
Singing this will be the day that I die
Singen, das wird der Tag sein, an dem ich sterbe
This will be the day that I die
Das wird der Tag sein, an dem ich sterbe
We started singing
Wir fingen an zu singen
We started singing
Wir fingen an zu singen
We started singing
Wir fingen an zu singen
We started singing
Wir fingen an zu singen
A long, long time ago
Molto, molto tempo fa
I can still remember
Ricordo ancora
How that music used to make me smile
Come quella musica mi faceva sorridere
And I knew that if I had my chance
E sapevo che se avessi avuto la mia occasione
I could make those people dance
Avrei potuto far ballare quelle persone
And maybe they'd be happy for a while
E forse sarebbero state felici per un po'
Did you write the book of love?
Hai scritto il libro dell'amore?
And do you have faith in God above
E hai fede in Dio lassù
If the Bible tells you so?
Se la Bibbia te lo dice?
Now do you believe in rock and roll?
Ora credi nel rock and roll?
And can music save your mortal soul?
E la musica può salvare la tua anima mortale?
And can you teach me how to dance real slow?
E puoi insegnarmi a ballare molto lentamente?
Well, I know that you're in love with him
Beh, so che sei innamorato di lui
'Cause I saw you dancing in the gym
Perché ti ho visto ballare in palestra
You both kicked off your shoes (both kicked off your shoes)
Entrambi vi siete tolti le scarpe (vi siete tolti le scarpe)
Man, I dig those rhythm and blues
Uomo, mi piacciono quei ritmi e blues
I was a lonely teenage bronkin' buck
Ero un adolescente solitario bronkin' buck
With a pink carnation and a pick-up truck
Con un garofano rosa e un pick-up
But I knew that I was out of luck
Ma sapevo di essere sfortunato
The day the music died
Il giorno in cui la musica è morta
I started singing
Ho iniziato a cantare
Bye bye, Miss American Pie
Bye bye, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee
Ho guidato la mia Chevy fino all'argine
But the levee was dry
Ma l'argine era asciutto
And good old boys were drinking whiskey and rye
E i bravi vecchi ragazzi bevevano whiskey e segale
Singing this'll be the day that I die
Cantando questo sarà il giorno in cui morirò
This'll be the day that I die
Questo sarà il giorno in cui morirò
I met a girl who sang the blues
Ho incontrato una ragazza che cantava il blues
And I asked her for some happy news
E le ho chiesto delle buone notizie
But she just smiled and turned away
Ma lei ha solo sorriso e si è allontanata
Well, I went down to the sacred store
Beh, sono sceso al negozio sacro
Where I heard the music years before
Dove avevo sentito la musica anni prima
But the man there said the music wouldn't play
Ma l'uomo lì ha detto che la musica non suonerebbe
Well now, in the streets the children screamed (the children screamed)
Ebbene, nelle strade i bambini urlavano (i bambini urlavano)
The lovers cried and the poets dreamed (the poets dreamed)
Gli amanti piangevano e i poeti sognavano (i poeti sognavano)
But not a word was spoken (not a word was spoken)
Ma non è stata pronunciata una parola (non è stata pronunciata una parola)
The church bells all were broken
Tutte le campane della chiesa erano rotte
And the three men I admire the most
E i tre uomini che ammiro di più
The Father, Son, and the Holy Ghost
Il Padre, il Figlio e lo Spirito Santo
They caught the last train for the coast
Hanno preso l'ultimo treno per la costa
The day the music died
Il giorno in cui la musica è morta
We started singing
Abbiamo iniziato a cantare
Bye bye, Miss American Pie
Bye bye, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee
Ho guidato la mia Chevy fino all'argine
But the levee was dry
Ma l'argine era asciutto
And good old boys were drinking whiskey and rye
E i bravi vecchi ragazzi bevevano whiskey e segale
Singing this will be the day that I die
Cantando questo sarà il giorno in cui morirò
This will be the day that I die
Questo sarà il giorno in cui morirò
Bye bye, Miss American Pie
Bye bye, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee
Ho guidato la mia Chevy fino all'argine
But the levee was dry
Ma l'argine era asciutto
And good old boys were drinking whiskey and rye
E i bravi vecchi ragazzi bevevano whiskey e segale
Singing this will be the day that I die
Cantando questo sarà il giorno in cui morirò
This will be the day that I die
Questo sarà il giorno in cui morirò
We started singing
Abbiamo iniziato a cantare
We started singing
Abbiamo iniziato a cantare
We started singing
Abbiamo iniziato a cantare
We started singing
Abbiamo iniziato a cantare