Crazy

Madonna Ciccone, Brittany Hazzard, Jason Evigan

Paroles Traduction

I spent all night waitin' up
It's gon' be the last night I wait up for you
Spent a long time wakin' up
Used to think that I was not enough for you
Now I see that I'm just way too much
You got your hands full, I'm misunderstood
Now I see that I'm who I can trust
And you got a lot of room, you tryna make good

But if you think I've been foolish and you only fool me once
I guess it's shame on you
Said now if you think I've been foolish and you keep on tryna do it
Baby, I'ma switch the plans on you

'Cause you're drivin' me crazy
You must think I'm crazy
Você me põe tão louca
Você pensa que eu sou louca
And I won't let you drive me crazy
I won't let you drive me crazy
Você não vai me por tão louca
Você não vai me por tão louca

I bent my knees for you like a prayer
My God, look at me now
Peel off my weakness, layer after layer
Nothing left for me to keep 'round
I'm a force that I won't tame, babe
Can't go through this and stay the same, babe
I seen a lot of stranger things, babe
And I'll never look at you the same

But if you think I've been foolish and you only fool me once
I guess it's shame on you
Said now if you think I've been foolish and you keep on tryna do it
Baby, I'ma switch the plans on you

'Cause you're drivin' me crazy
You must think I'm crazy
Você me põe tão louca
Você pensa que eu sou louca
And I won't let you drive me crazy
I won't let you drive me crazy
Você não vai me por tão louca
Você não vai me por tão louca

Eu te amo
Mas não deixo você me destruir
I put you on a pedestal, but statues, they can fall
Felt so safe, I let you drive me straight into the war (yeah, yeah, yeah, yeah)
Paid the hell you dealt me, thought you felt me
Was never good at games, now I'll just forget your name (forget your name)

But if you think I've been foolish and you only fool me once
I guess it's shame on you
Said now if you think I've been foolish and you keep on tryna do it
Baby, I'ma switch the plans on you

'Cause you're drivin' me crazy
You must think I'm crazy
Você me põe tão louca (louca)
Você pensa que eu sou louca
And I won't let you drive me crazy
I won't let you drive me crazy (crazy)
Você não vai me por tão louca
Você não vai me por tão louca (louca)

'Cause you're drivin' me crazy
You must think I'm crazy
Você me põe tão louca
Você pensa que eu sou louca
And I won't let you drive me crazy
I won't let you drive me crazy
Você não vai me por tão louca
Você não vai me por tão louca

I spent all night waitin' up
J'ai passé toute la nuit à attendre
It's gon' be the last night I wait up for you
Ce sera la dernière nuit où je t'attends
Spent a long time wakin' up
J'ai passé beaucoup de temps à me réveiller
Used to think that I was not enough for you
Je pensais que je n'étais pas assez pour toi
Now I see that I'm just way too much
Maintenant je vois que je suis juste trop
You got your hands full, I'm misunderstood
Tu as les mains pleines, je suis mal compris
Now I see that I'm who I can trust
Maintenant je vois que je peux me faire confiance
And you got a lot of room, you tryna make good
Et tu as beaucoup de place, tu essaies de bien faire
But if you think I've been foolish and you only fool me once
Mais si tu penses que j'ai été stupide et que tu ne m'as trompé qu'une fois
I guess it's shame on you
Je suppose que c'est honte à toi
Said now if you think I've been foolish and you keep on tryna do it
Maintenant, si tu penses que j'ai été stupide et que tu continues à essayer de le faire
Baby, I'ma switch the plans on you
Bébé, je vais changer les plans sur toi
'Cause you're drivin' me crazy
Parce que tu me rends folle
You must think I'm crazy
Tu dois penser que je suis folle
Você me põe tão louca
Você me põe tão louca
Você pensa que eu sou louca
Você pensa que eu sou louca
And I won't let you drive me crazy
Et je ne te laisserai pas me rendre folle
I won't let you drive me crazy
Je ne te laisserai pas me rendre folle
Você não vai me por tão louca
Você não vai me por tão louca
Você não vai me por tão louca
Você não vai me por tão louca
I bent my knees for you like a prayer
J'ai plié mes genoux pour toi comme une prière
My God, look at me now
Mon Dieu, regarde-moi maintenant
Peel off my weakness, layer after layer
Peler ma faiblesse, couche après couche
Nothing left for me to keep 'round
Il ne me reste rien à garder
I'm a force that I won't tame, babe
Je suis une force que je ne vais pas dompter, bébé
Can't go through this and stay the same, babe
Je ne peux pas traverser ça et rester la même, bébé
I seen a lot of stranger things, babe
J'ai vu beaucoup de choses plus étranges, bébé
And I'll never look at you the same
Et je ne te regarderai plus jamais de la même manière
But if you think I've been foolish and you only fool me once
Mais si tu penses que j'ai été stupide et que tu ne m'as trompé qu'une fois
I guess it's shame on you
Je suppose que c'est honte à toi
Said now if you think I've been foolish and you keep on tryna do it
Maintenant, si tu penses que j'ai été stupide et que tu continues à essayer de le faire
Baby, I'ma switch the plans on you
Bébé, je vais changer les plans sur toi
'Cause you're drivin' me crazy
Parce que tu me rends folle
You must think I'm crazy
Tu dois penser que je suis folle
Você me põe tão louca
Você me põe tão louca
Você pensa que eu sou louca
Você pensa que eu sou louca
And I won't let you drive me crazy
Et je ne te laisserai pas me rendre folle
I won't let you drive me crazy
Je ne te laisserai pas me rendre folle
Você não vai me por tão louca
Você não vai me por tão louca
Você não vai me por tão louca
Você não vai me por tão louca
Eu te amo
Eu te amo
Mas não deixo você me destruir
Mais je ne te laisse pas me détruire
I put you on a pedestal, but statues, they can fall
Je t'ai mis sur un piédestal, mais les statues, elles peuvent tomber
Felt so safe, I let you drive me straight into the war (yeah, yeah, yeah, yeah)
Je me sentais si en sécurité, je t'ai laissé me conduire droit dans la guerre (ouais, ouais, ouais, ouais)
Paid the hell you dealt me, thought you felt me
J'ai payé l'enfer que tu m'as infligé, je pensais que tu me sentais
Was never good at games, now I'll just forget your name (forget your name)
Je n'ai jamais été bon aux jeux, maintenant je vais juste oublier ton nom (oublier ton nom)
But if you think I've been foolish and you only fool me once
Mais si tu penses que j'ai été stupide et que tu ne m'as trompé qu'une fois
I guess it's shame on you
Je suppose que c'est honte à toi
Said now if you think I've been foolish and you keep on tryna do it
Maintenant, si tu penses que j'ai été stupide et que tu continues à essayer de le faire
Baby, I'ma switch the plans on you
Bébé, je vais changer les plans sur toi
'Cause you're drivin' me crazy
Parce que tu me rends folle
You must think I'm crazy
Tu dois penser que je suis folle
Você me põe tão louca (louca)
Você me põe tão louca (louca)
Você pensa que eu sou louca
Você pensa que eu sou louca
And I won't let you drive me crazy
Et je ne te laisserai pas me rendre folle
I won't let you drive me crazy (crazy)
Je ne te laisserai pas me rendre folle (folle)
Você não vai me por tão louca
Você não vai me por tão louca
Você não vai me por tão louca (louca)
Você não vai me por tão louca (louca)
'Cause you're drivin' me crazy
Parce que tu me rends folle
You must think I'm crazy
Tu dois penser que je suis folle
Você me põe tão louca
Você me põe tão louca
Você pensa que eu sou louca
Você pensa que eu sou louca
And I won't let you drive me crazy
Et je ne te laisserai pas me rendre folle
I won't let you drive me crazy
Je ne te laisserai pas me rendre folle
Você não vai me por tão louca
Você não vai me por tão louca
Você não vai me por tão louca
Você não vai me por tão louca
I spent all night waitin' up
Passei a noite toda acordada
It's gon' be the last night I wait up for you
Esta vai ser a última noite que espero por você
Spent a long time wakin' up
Demorei muito tempo para acordar
Used to think that I was not enough for you
Costumava pensar que eu não era suficiente para você
Now I see that I'm just way too much
Agora vejo que sou demais
You got your hands full, I'm misunderstood
Você está com as mãos cheias, eu sou mal compreendida
Now I see that I'm who I can trust
Agora vejo que posso confiar em mim
And you got a lot of room, you tryna make good
E você tem muito espaço, está tentando se redimir
But if you think I've been foolish and you only fool me once
Mas se você acha que fui tola e só me enganou uma vez
I guess it's shame on you
Acho que a vergonha é sua
Said now if you think I've been foolish and you keep on tryna do it
Agora, se você acha que fui tola e continua tentando fazer isso
Baby, I'ma switch the plans on you
Querido, vou mudar os planos para você
'Cause you're drivin' me crazy
Porque você está me deixando louca
You must think I'm crazy
Você deve achar que eu sou louca
Você me põe tão louca
Você me deixa tão louca
Você pensa que eu sou louca
Você acha que eu sou louca
And I won't let you drive me crazy
E eu não vou deixar você me deixar louca
I won't let you drive me crazy
Eu não vou deixar você me deixar louca
Você não vai me por tão louca
Você não vai me deixar tão louca
Você não vai me por tão louca
Você não vai me deixar tão louca
I bent my knees for you like a prayer
Eu me ajoelhei para você como uma oração
My God, look at me now
Meu Deus, olhe para mim agora
Peel off my weakness, layer after layer
Descasco minha fraqueza, camada após camada
Nothing left for me to keep 'round
Não sobrou nada para eu manter por perto
I'm a force that I won't tame, babe
Eu sou uma força que não vou domar, querido
Can't go through this and stay the same, babe
Não posso passar por isso e continuar a mesma, querido
I seen a lot of stranger things, babe
Eu vi muitas coisas estranhas, querido
And I'll never look at you the same
E nunca vou olhar para você da mesma maneira
But if you think I've been foolish and you only fool me once
Mas se você acha que fui tola e só me enganou uma vez
I guess it's shame on you
Acho que a vergonha é sua
Said now if you think I've been foolish and you keep on tryna do it
Agora, se você acha que fui tola e continua tentando fazer isso
Baby, I'ma switch the plans on you
Querido, vou mudar os planos para você
'Cause you're drivin' me crazy
Porque você está me deixando louca
You must think I'm crazy
Você deve achar que eu sou louca
Você me põe tão louca
Você me deixa tão louca
Você pensa que eu sou louca
Você acha que eu sou louca
And I won't let you drive me crazy
E eu não vou deixar você me deixar louca
I won't let you drive me crazy
Eu não vou deixar você me deixar louca
Você não vai me por tão louca
Você não vai me deixar tão louca
Você não vai me por tão louca
Você não vai me deixar tão louca
Eu te amo
Eu te amo
Mas não deixo você me destruir
Mas não vou deixar você me destruir
I put you on a pedestal, but statues, they can fall
Eu te coloquei em um pedestal, mas estátuas podem cair
Felt so safe, I let you drive me straight into the war (yeah, yeah, yeah, yeah)
Me senti tão segura, deixei você me levar direto para a guerra (sim, sim, sim, sim)
Paid the hell you dealt me, thought you felt me
Paguei o inferno que você me deu, pensei que você me sentiu
Was never good at games, now I'll just forget your name (forget your name)
Nunca fui boa em jogos, agora vou apenas esquecer seu nome (esquecer seu nome)
But if you think I've been foolish and you only fool me once
Mas se você acha que fui tola e só me enganou uma vez
I guess it's shame on you
Acho que a vergonha é sua
Said now if you think I've been foolish and you keep on tryna do it
Agora, se você acha que fui tola e continua tentando fazer isso
Baby, I'ma switch the plans on you
Querido, vou mudar os planos para você
'Cause you're drivin' me crazy
Porque você está me deixando louca
You must think I'm crazy
Você deve achar que eu sou louca
Você me põe tão louca (louca)
Você me deixa tão louca (louca)
Você pensa que eu sou louca
Você acha que eu sou louca
And I won't let you drive me crazy
E eu não vou deixar você me deixar louca
I won't let you drive me crazy (crazy)
Eu não vou deixar você me deixar louca (louca)
Você não vai me por tão louca
Você não vai me deixar tão louca
Você não vai me por tão louca (louca)
Você não vai me deixar tão louca (louca)
'Cause you're drivin' me crazy
Porque você está me deixando louca
You must think I'm crazy
Você deve achar que eu sou louca
Você me põe tão louca
Você me deixa tão louca
Você pensa que eu sou louca
Você acha que eu sou louca
And I won't let you drive me crazy
E eu não vou deixar você me deixar louca
I won't let you drive me crazy
Eu não vou deixar você me deixar louca
Você não vai me por tão louca
Você não vai me deixar tão louca
Você não vai me por tão louca
Você não vai me deixar tão louca
I spent all night waitin' up
Pasé toda la noche esperando
It's gon' be the last night I wait up for you
Va a ser la última noche que te espero
Spent a long time wakin' up
Pasé mucho tiempo despertándome
Used to think that I was not enough for you
Solía pensar que no era suficiente para ti
Now I see that I'm just way too much
Ahora veo que simplemente soy demasiado
You got your hands full, I'm misunderstood
Tienes las manos llenas, estoy mal entendida
Now I see that I'm who I can trust
Ahora veo que en quien puedo confiar soy yo
And you got a lot of room, you tryna make good
Y tienes mucho espacio, estás tratando de mejorar
But if you think I've been foolish and you only fool me once
Pero si piensas que he sido tonta y solo me engañas una vez
I guess it's shame on you
Supongo que la vergüenza es tuya
Said now if you think I've been foolish and you keep on tryna do it
Dije ahora si piensas que he sido tonta y sigues intentando hacerlo
Baby, I'ma switch the plans on you
Cariño, voy a cambiar los planes sobre ti
'Cause you're drivin' me crazy
Porque me estás volviendo loca
You must think I'm crazy
Debes pensar que estoy loca
Você me põe tão louca
Você me põe tão louca
Você pensa que eu sou louca
Você pensa que eu sou louca
And I won't let you drive me crazy
Y no te dejaré volverme loca
I won't let you drive me crazy
No te dejaré volverme loca
Você não vai me por tão louca
Você não vai me por tão louca
Você não vai me por tão louca
Você não vai me por tão louca
I bent my knees for you like a prayer
Me arrodillé por ti como una oración
My God, look at me now
Dios mío, mírame ahora
Peel off my weakness, layer after layer
Despego mi debilidad, capa tras capa
Nothing left for me to keep 'round
No queda nada para que yo mantenga
I'm a force that I won't tame, babe
Soy una fuerza que no voy a domar, cariño
Can't go through this and stay the same, babe
No puedo pasar por esto y seguir igual, cariño
I seen a lot of stranger things, babe
He visto muchas cosas más extrañas, cariño
And I'll never look at you the same
Y nunca te miraré de la misma manera
But if you think I've been foolish and you only fool me once
Pero si piensas que he sido tonta y solo me engañas una vez
I guess it's shame on you
Supongo que la vergüenza es tuya
Said now if you think I've been foolish and you keep on tryna do it
Dije ahora si piensas que he sido tonta y sigues intentando hacerlo
Baby, I'ma switch the plans on you
Cariño, voy a cambiar los planes sobre ti
'Cause you're drivin' me crazy
Porque me estás volviendo loca
You must think I'm crazy
Debes pensar que estoy loca
Você me põe tão louca
Você me põe tão louca
Você pensa que eu sou louca
Você pensa que eu sou louca
And I won't let you drive me crazy
Y no te dejaré volverme loca
I won't let you drive me crazy
No te dejaré volverme loca
Você não vai me por tão louca
Você não vai me por tão louca
Você não vai me por tão louca
Você não vai me por tão louca
Eu te amo
Eu te amo
Mas não deixo você me destruir
Pero no te dejaré destruirme
I put you on a pedestal, but statues, they can fall
Te puse en un pedestal, pero las estatuas pueden caer
Felt so safe, I let you drive me straight into the war (yeah, yeah, yeah, yeah)
Me sentí tan segura, te dejé conducirme directamente a la guerra (sí, sí, sí, sí)
Paid the hell you dealt me, thought you felt me
Pagué el infierno que me diste, pensé que me sentías
Was never good at games, now I'll just forget your name (forget your name)
Nunca fui buena en juegos, ahora simplemente olvidaré tu nombre (olvidaré tu nombre)
But if you think I've been foolish and you only fool me once
Pero si piensas que he sido tonta y solo me engañas una vez
I guess it's shame on you
Supongo que la vergüenza es tuya
Said now if you think I've been foolish and you keep on tryna do it
Dije ahora si piensas que he sido tonta y sigues intentando hacerlo
Baby, I'ma switch the plans on you
Cariño, voy a cambiar los planes sobre ti
'Cause you're drivin' me crazy
Porque me estás volviendo loca
You must think I'm crazy
Debes pensar que estoy loca
Você me põe tão louca (louca)
Você me põe tão louca (louca)
Você pensa que eu sou louca
Você pensa que eu sou louca
And I won't let you drive me crazy
Y no te dejaré volverme loca
I won't let you drive me crazy (crazy)
No te dejaré volverme loca (loca)
Você não vai me por tão louca
Você não vai me por tão louca
Você não vai me por tão louca (louca)
Você não vai me por tão louca (louca)
'Cause you're drivin' me crazy
Porque me estás volviendo loca
You must think I'm crazy
Debes pensar que estoy loca
Você me põe tão louca
Você me põe tão louca
Você pensa que eu sou louca
Você pensa que eu sou louca
And I won't let you drive me crazy
Y no te dejaré volverme loca
I won't let you drive me crazy
No te dejaré volverme loca
Você não vai me por tão louca
Você não vai me por tão louca
Você não vai me por tão louca
Você não vai me por tão louca
I spent all night waitin' up
Ich habe die ganze Nacht gewartet
It's gon' be the last night I wait up for you
Es wird die letzte Nacht sein, die ich auf dich warte
Spent a long time wakin' up
Habe lange gebraucht, um aufzuwachen
Used to think that I was not enough for you
Dachte, ich wäre nicht genug für dich
Now I see that I'm just way too much
Jetzt sehe ich, dass ich einfach zu viel bin
You got your hands full, I'm misunderstood
Du hast alle Hände voll zu tun, ich werde missverstanden
Now I see that I'm who I can trust
Jetzt sehe ich, dass ich der bin, dem ich vertrauen kann
And you got a lot of room, you tryna make good
Und du hast viel Platz, du versuchst es gut zu machen
But if you think I've been foolish and you only fool me once
Aber wenn du denkst, ich wäre dumm gewesen und du hast mich nur einmal reingelegt
I guess it's shame on you
Dann schäme dich
Said now if you think I've been foolish and you keep on tryna do it
Sagte jetzt, wenn du denkst, ich wäre dumm gewesen und du versuchst es weiterhin
Baby, I'ma switch the plans on you
Baby, ich werde die Pläne für dich ändern
'Cause you're drivin' me crazy
Denn du machst mich verrückt
You must think I'm crazy
Du musst denken, ich bin verrückt
Você me põe tão louca
Você me põe tão louca
Você pensa que eu sou louca
Você pensa que eu sou louca
And I won't let you drive me crazy
Und ich werde dich nicht verrückt machen lassen
I won't let you drive me crazy
Ich werde dich nicht verrückt machen lassen
Você não vai me por tão louca
Você não vai me por tão louca
Você não vai me por tão louca
Você não vai me por tão louca
I bent my knees for you like a prayer
Ich habe für dich gebetet wie ein Gebet
My God, look at me now
Mein Gott, schau mich jetzt an
Peel off my weakness, layer after layer
Schäle meine Schwäche ab, Schicht für Schicht
Nothing left for me to keep 'round
Nichts mehr für mich zum Behalten
I'm a force that I won't tame, babe
Ich bin eine Kraft, die ich nicht zähmen werde, Baby
Can't go through this and stay the same, babe
Kann das nicht durchmachen und gleich bleiben, Baby
I seen a lot of stranger things, babe
Ich habe viele seltsame Dinge gesehen, Baby
And I'll never look at you the same
Und ich werde dich nie wieder gleich ansehen
But if you think I've been foolish and you only fool me once
Aber wenn du denkst, ich wäre dumm gewesen und du hast mich nur einmal reingelegt
I guess it's shame on you
Dann schäme dich
Said now if you think I've been foolish and you keep on tryna do it
Sagte jetzt, wenn du denkst, ich wäre dumm gewesen und du versuchst es weiterhin
Baby, I'ma switch the plans on you
Baby, ich werde die Pläne für dich ändern
'Cause you're drivin' me crazy
Denn du machst mich verrückt
You must think I'm crazy
Du musst denken, ich bin verrückt
Você me põe tão louca
Você me põe tão louca
Você pensa que eu sou louca
Você pensa que eu sou louca
And I won't let you drive me crazy
Und ich werde dich nicht verrückt machen lassen
I won't let you drive me crazy
Ich werde dich nicht verrückt machen lassen
Você não vai me por tão louca
Você não vai me por tão louca
Você não vai me por tão louca
Você não vai me por tão louca
Eu te amo
Eu te amo
Mas não deixo você me destruir
Aber ich lasse dich mich nicht zerstören
I put you on a pedestal, but statues, they can fall
Ich habe dich auf ein Podest gestellt, aber Statuen können fallen
Felt so safe, I let you drive me straight into the war (yeah, yeah, yeah, yeah)
Fühlte mich so sicher, ich ließ dich mich direkt in den Krieg fahren (ja, ja, ja, ja)
Paid the hell you dealt me, thought you felt me
Bezahlte die Hölle, die du mir zugefügt hast, dachte, du hättest mich gefühlt
Was never good at games, now I'll just forget your name (forget your name)
War nie gut in Spielen, jetzt werde ich einfach deinen Namen vergessen (vergiss deinen Namen)
But if you think I've been foolish and you only fool me once
Aber wenn du denkst, ich wäre dumm gewesen und du hast mich nur einmal reingelegt
I guess it's shame on you
Dann schäme dich
Said now if you think I've been foolish and you keep on tryna do it
Sagte jetzt, wenn du denkst, ich wäre dumm gewesen und du versuchst es weiterhin
Baby, I'ma switch the plans on you
Baby, ich werde die Pläne für dich ändern
'Cause you're drivin' me crazy
Denn du machst mich verrückt
You must think I'm crazy
Du musst denken, ich bin verrückt
Você me põe tão louca (louca)
Você me põe tão louca (louca)
Você pensa que eu sou louca
Você pensa que eu sou louca
And I won't let you drive me crazy
Und ich werde dich nicht verrückt machen lassen
I won't let you drive me crazy (crazy)
Ich werde dich nicht verrückt machen lassen (verrückt)
Você não vai me por tão louca
Você não vai me por tão louca
Você não vai me por tão louca (louca)
Você não vai me por tão louca (louca)
'Cause you're drivin' me crazy
Denn du machst mich verrückt
You must think I'm crazy
Du musst denken, ich bin verrückt
Você me põe tão louca
Você me põe tão louca
Você pensa que eu sou louca
Você pensa que eu sou louca
And I won't let you drive me crazy
Und ich werde dich nicht verrückt machen lassen
I won't let you drive me crazy
Ich werde dich nicht verrückt machen lassen
Você não vai me por tão louca
Você não vai me por tão louca
Você não vai me por tão louca
Você não vai me por tão louca
I spent all night waitin' up
Ho passato tutta la notte ad aspettare
It's gon' be the last night I wait up for you
Sarà l'ultima notte che aspetto per te
Spent a long time wakin' up
Ho impiegato molto tempo a svegliarmi
Used to think that I was not enough for you
Pensavo di non essere abbastanza per te
Now I see that I'm just way too much
Ora vedo che sono solo troppo
You got your hands full, I'm misunderstood
Hai le mani piene, sono fraintesa
Now I see that I'm who I can trust
Ora vedo che posso fidarmi di me
And you got a lot of room, you tryna make good
E hai molto spazio, stai cercando di fare del bene
But if you think I've been foolish and you only fool me once
Ma se pensi che sia stata ingenua e mi hai ingannato una volta
I guess it's shame on you
Immagino che la vergogna sia tua
Said now if you think I've been foolish and you keep on tryna do it
Ora, se pensi che sia stata ingenua e continui a cercare di farlo
Baby, I'ma switch the plans on you
Baby, cambierò i piani su di te
'Cause you're drivin' me crazy
Perché mi stai facendo impazzire
You must think I'm crazy
Devi pensare che sono pazza
Você me põe tão louca
Você me põe tão louca
Você pensa que eu sou louca
Você pensa que eu sou louca
And I won't let you drive me crazy
E non ti permetterò di farmi impazzire
I won't let you drive me crazy
Non ti permetterò di farmi impazzire
Você não vai me por tão louca
Você não vai me por tão louca
Você não vai me por tão louca
Você não vai me por tão louca
I bent my knees for you like a prayer
Mi sono inginocchiata per te come una preghiera
My God, look at me now
Mio Dio, guardami ora
Peel off my weakness, layer after layer
Togli la mia debolezza, strato dopo strato
Nothing left for me to keep 'round
Non mi resta niente da tenere intorno
I'm a force that I won't tame, babe
Sono una forza che non domerò, tesoro
Can't go through this and stay the same, babe
Non posso passare attraverso questo e rimanere la stessa, tesoro
I seen a lot of stranger things, babe
Ho visto molte cose strane, tesoro
And I'll never look at you the same
E non ti guarderò mai allo stesso modo
But if you think I've been foolish and you only fool me once
Ma se pensi che sia stata ingenua e mi hai ingannato una volta
I guess it's shame on you
Immagino che la vergogna sia tua
Said now if you think I've been foolish and you keep on tryna do it
Ora, se pensi che sia stata ingenua e continui a cercare di farlo
Baby, I'ma switch the plans on you
Baby, cambierò i piani su di te
'Cause you're drivin' me crazy
Perché mi stai facendo impazzire
You must think I'm crazy
Devi pensare che sono pazza
Você me põe tão louca
Você me põe tão louca
Você pensa que eu sou louca
Você pensa que eu sou louca
And I won't let you drive me crazy
E non ti permetterò di farmi impazzire
I won't let you drive me crazy
Non ti permetterò di farmi impazzire
Você não vai me por tão louca
Você não vai me por tão louca
Você não vai me por tão louca
Você não vai me por tão louca
Eu te amo
Eu te amo
Mas não deixo você me destruir
Ma non ti permetterò di distruggermi
I put you on a pedestal, but statues, they can fall
Ti ho messo su un piedistallo, ma le statue possono cadere
Felt so safe, I let you drive me straight into the war (yeah, yeah, yeah, yeah)
Mi sentivo così al sicuro, ti ho lasciato guidarmi dritto nella guerra (sì, sì, sì, sì)
Paid the hell you dealt me, thought you felt me
Ho pagato l'inferno che mi hai dato, pensavo che mi sentissi
Was never good at games, now I'll just forget your name (forget your name)
Non sono mai stata brava nei giochi, ora dimenticherò solo il tuo nome (dimentica il tuo nome)
But if you think I've been foolish and you only fool me once
Ma se pensi che sia stata ingenua e mi hai ingannato una volta
I guess it's shame on you
Immagino che la vergogna sia tua
Said now if you think I've been foolish and you keep on tryna do it
Ora, se pensi che sia stata ingenua e continui a cercare di farlo
Baby, I'ma switch the plans on you
Baby, cambierò i piani su di te
'Cause you're drivin' me crazy
Perché mi stai facendo impazzire
You must think I'm crazy
Devi pensare che sono pazza
Você me põe tão louca (louca)
Você me põe tão louca (louca)
Você pensa que eu sou louca
Você pensa que eu sou louca
And I won't let you drive me crazy
E non ti permetterò di farmi impazzire
I won't let you drive me crazy (crazy)
Non ti permetterò di farmi impazzire (pazza)
Você não vai me por tão louca
Você não vai me por tão louca
Você não vai me por tão louca (louca)
Você não vai me por tão louca (louca)
'Cause you're drivin' me crazy
Perché mi stai facendo impazzire
You must think I'm crazy
Devi pensare che sono pazza
Você me põe tão louca
Você me põe tão louca
Você pensa que eu sou louca
Você pensa que eu sou louca
And I won't let you drive me crazy
E non ti permetterò di farmi impazzire
I won't let you drive me crazy
Non ti permetterò di farmi impazzire
Você não vai me por tão louca
Você não vai me por tão louca
Você não vai me por tão louca
Você não vai me por tão louca

Curiosités sur la chanson Crazy de Madonna

Quand la chanson “Crazy” a-t-elle été lancée par Madonna?
La chanson Crazy a été lancée en 2019, sur l’album “Madame X”.
Qui a composé la chanson “Crazy” de Madonna?
La chanson “Crazy” de Madonna a été composée par Madonna Ciccone, Brittany Hazzard, Jason Evigan.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Madonna

Autres artistes de Pop