Sur Un Coup de Tête

Inès Barbier

Paroles Traduction

J'ai pris un verre d'Apollinaire
Au fond de l'amphi avant-hier
Un double calligramme sans glace
Un cocktail de peur qui s'efface
Sur mon ardoise, la craie se fâche
Elle raye ma vie en antisèche
Une goutte de blanc sur mon errance
Je colle la page de mon enfance
J'ose, j'ose

Sur un coup de tête
Une gueule de joie
J'écris, je chante à l'encre de mes envies
Sur un coup de tête
Une gueule d'effroi
Je fuis, j'évite l'ivresse des interdits
J'ose encore
J'ose plus fort

J'entame le chapitre de l'audace
Je quitte alors le bruit des classes (je quitte alors le bruit des classes)
Dans les vapeurs de ma guitare
Je m'éloigne des rimes du miroir
Je fuis la concordance des temps
Je me balade sur mon cahier (je me balade sur mon cahier)
Je n'hésiterai plus un instant
À respirer l'air étouffé
J'ose, j'ose

Sur un coup de tête
Une gueule de joie
J'écris, je chante à l'encre de mes envies
Sur un coup de tête
Une gueule d'effroi
Je fuis, j'évite l'ivresse des indécis
J'ose encore
J'ose sur un coup de tête
Une gueule de joie
J'écris, je chante à l'encre de mes envies

Sur un coup de tête
Une gueule de joie
J'écris, je chante à l'encre de mes envies
Sur un coup de tête
Une gueule d'effroi
Je fuis, j'évite l'ivresse des indécis
J'ose encore
J'ose plus fort

Tomei um copo de Apollinaire
No fundo do anfiteatro anteontem
Um duplo caligrama sem gelo
Um coquetel de medo que se desvanece
Na minha lousa, o giz se irrita
Ele riscou minha vida em cola
Uma gota de branco na minha errância
Eu colo a página da minha infância
Eu me atrevo, eu me atrevo

Num impulso
Um rosto de alegria
Eu escrevo, eu canto com a tinta dos meus desejos
Num impulso
Um rosto de terror
Eu fujo, eu evito a embriaguez das proibições

Eu me atrevo novamente
Eu me atrevo mais forte

Começo o capítulo da audácia
Então eu deixo o barulho das classes (eu deixo o barulho das classes)
Nas vapores da minha guitarra
Eu me afasto das rimas do espelho
Eu fujo da concordância dos tempos
Eu passeio no meu caderno (eu passeio no meu caderno)
Não hesitarei mais um instante
Para respirar o ar sufocado
Eu me atrevo, eu me atrevo

Num impulso
Um rosto de alegria
Eu escrevo, eu canto com a tinta dos meus desejos
Num impulso
Um rosto de terror
Eu fujo, eu evito a embriaguez dos indecisos
Eu me atrevo novamente
Eu me atrevo num impulso
Um rosto de alegria
Eu escrevo, eu canto com a tinta dos meus desejos

Num impulso
Um rosto de alegria
Eu escrevo, eu canto com a tinta dos meus desejos
Num impulso
Um rosto de terror
Eu fujo, eu evito a embriaguez dos indecisos
Eu me atrevo novamente
Eu me atrevo mais forte

I had a drink of Apollinaire
At the back of the amphitheater the day before yesterday
A double calligram without ice
A cocktail of fear that fades away
On my slate, the chalk gets angry
It scratches my life as a cheat sheet
A drop of white on my wandering
I stick the page of my childhood
I dare, I dare

On a whim
A face of joy
I write, I sing with the ink of my desires
On a whim
A face of terror
I flee, I avoid the drunkenness of prohibitions

I dare again
I dare stronger

I start the chapter of audacity
Then I leave the noise of the classes (then I leave the noise of the classes)
In the vapors of my guitar
I move away from the rhymes of the mirror
I flee the concordance of times
I stroll on my notebook (I stroll on my notebook)
I will not hesitate for a moment
To breathe the stifled air
I dare, I dare

On a whim
A face of joy
I write, I sing with the ink of my desires
On a whim
A face of terror
I flee, I avoid the drunkenness of the undecided
I dare again
I dare on a whim
A face of joy
I write, I sing with the ink of my desires

On a whim
A face of joy
I write, I sing with the ink of my desires
On a whim
A face of terror
I flee, I avoid the drunkenness of the undecided
I dare again
I dare stronger

Tomé un trago de Apollinaire
En el fondo del anfiteatro anteayer
Un doble caligrama sin hielo
Un cóctel de miedo que se desvanece
En mi pizarra, la tiza se enfada
Borra mi vida en chuletas
Una gota de blanco en mi errancia
Pego la página de mi infancia
Me atrevo, me atrevo

En un arrebato
Una cara de alegría
Escribo, canto con la tinta de mis deseos
En un arrebato
Una cara de terror
Huyo, evito la embriaguez de los prohibidos

Me atrevo aún
Me atrevo más fuerte

Comienzo el capítulo de la audacia
Entonces dejo el ruido de las clases (dejo el ruido de las clases)
En los vapores de mi guitarra
Me alejo de las rimas del espejo
Huyo de la concordancia de los tiempos
Paseo por mi cuaderno (paseo por mi cuaderno)
No dudaré un instante más
En respirar el aire sofocado
Me atrevo, me atrevo

En un arrebato
Una cara de alegría
Escribo, canto con la tinta de mis deseos
En un arrebato
Una cara de terror
Huyo, evito la embriaguez de los indecisos
Me atrevo aún
Me atrevo en un arrebato
Una cara de alegría
Escribo, canto con la tinta de mis deseos

En un arrebato
Una cara de alegría
Escribo, canto con la tinta de mis deseos
En un arrebato
Una cara de terror
Huyo, evito la embriaguez de los indecisos
Me atrevo aún
Me atrevo más fuerte

Ich habe ein Glas Apollinaire genommen
Im Hintergrund des Amphitheaters vorgestern
Ein doppelter Kalligramm ohne Eis
Ein Cocktail aus Angst, der verschwindet
Auf meiner Tafel wird die Kreide wütend
Sie streicht mein Leben als Spickzettel durch
Ein Tropfen Weiß auf meinem Irrweg
Ich klebe die Seite meiner Kindheit auf
Ich wage es, ich wage es

Auf einen Schlag
Ein Gesicht voller Freude
Ich schreibe, ich singe mit der Tinte meiner Wünsche
Auf einen Schlag
Ein Gesicht voller Schrecken
Ich fliehe, ich vermeide den Rausch der Verbote

Ich wage es noch
Ich wage es stärker

Ich beginne das Kapitel der Kühnheit
Dann verlasse ich das Klassenzimmerlärm (ich verlasse dann das Klassenzimmerlärm)
In den Dämpfen meiner Gitarre
Ich entferne mich von den Reimen des Spiegels
Ich fliehe die Zeitübereinstimmung
Ich spaziere auf meinem Heft (ich spaziere auf meinem Heft)
Ich werde keinen Moment mehr zögern
Um die erstickte Luft zu atmen
Ich wage es, ich wage es

Auf einen Schlag
Ein Gesicht voller Freude
Ich schreibe, ich singe mit der Tinte meiner Wünsche
Auf einen Schlag
Ein Gesicht voller Schrecken
Ich fliehe, ich vermeide den Rausch der Unentschlossenen
Ich wage es noch
Ich wage es auf einen Schlag
Ein Gesicht voller Freude
Ich schreibe, ich singe mit der Tinte meiner Wünsche

Auf einen Schlag
Ein Gesicht voller Freude
Ich schreibe, ich singe mit der Tinte meiner Wünsche
Auf einen Schlag
Ein Gesicht voller Schrecken
Ich fliehe, ich vermeide den Rausch der Unentschlossenen
Ich wage es noch
Ich wage es stärker

Ho preso un bicchiere di Apollinaire
Nel fondo dell'anfiteatro l'altro ieri
Un doppio calligramma senza ghiaccio
Un cocktail di paura che svanisce
Sulla mia lavagna, il gesso si arrabbia
Cancella la mia vita in antisèche
Una goccia di bianco sulla mia erranza
Incollo la pagina della mia infanzia
Oso, oso

Su un colpo di testa
Un volto di gioia
Scrivo, canto con l'inchiostro dei miei desideri
Su un colpo di testa
Un volto di terrore
Fuggo, evito l'ebbrezza dei divieti

Oso ancora
Oso più forte

Inizio il capitolo dell'audacia
Allora lascio il rumore delle classi (lascio il rumore delle classi)
Nelle vapori della mia chitarra
Mi allontano dalle rime dello specchio
Fuggo la concordanza dei tempi
Mi giro sul mio quaderno (mi giro sul mio quaderno)
Non esiterò un altro istante
A respirare l'aria soffocata
Oso, oso

Su un colpo di testa
Un volto di gioia
Scrivo, canto con l'inchiostro dei miei desideri
Su un colpo di testa
Un volto di terrore
Fuggo, evito l'ebbrezza degli indecisi
Oso ancora
Oso su un colpo di testa
Un volto di gioia
Scrivo, canto con l'inchiostro dei miei desideri

Su un colpo di testa
Un volto di gioia
Scrivo, canto con l'inchiostro dei miei desideri
Su un colpo di testa
Un volto di terrore
Fuggo, evito l'ebbrezza degli indecisi
Oso ancora
Oso più forte

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Maëlle

Autres artistes de Electro pop