Antonio Aparecido Pepato Junior, Diego Henrique da Silveira Martins, Elcio de Carvalho, Gabriel Angelo Furtado de Oliveira, Isaias Gomes da Silva Junior, Thales Allan Santos Humberto
Ele teve um namoro e eu umas ficadas
Virada de olho, que não viraram em nada
Olha o destino voltando a gente pra mesma balada
Mas entre uma garrafa e outra
Uma soprada de fumaça
Nós trocamos umas olhadas
Bêbado não guarda mágoa
E adivinha como acordou
Quem falou que não voltava
Eu vestindo a roupa, ele vestindo a roupa dele
Depois que o pau torou na madrugada
Oh, saudade que eu 'tava
De olhar pra essa carinha que sabe
Que nunca vai ser recusada
Eu vestindo a roupa, ele vestindo a roupa dele
Depois que o pau torou na madrugada
Oh, saudade que eu 'tava
De olhar pra essa carinha que sabe
Que nunca vai ser recusada
Oh, (joga lá em cima) oh
Oh, saudade que eu 'tava
De olhar pra essa carinha que sabe
Que nunca vai ser recusada
Ê Maraísa
Bêbado não guarda mágoa hein sanfoneiro
Mas entre uma garrafa e outra
Uma soprada de fumaça
Nós trocamos umas olhada'
Bêbado não guarda mágoa
Só beber que esquece
E adivinha como acordou
Quem falou que não voltava
Eu vestindo a roupa, ele vestindo a roupa dele
Depois que o pau torou na madrugada
Oh, saudade que eu 'tava
De olhar pra essa carinha que sabe
Que nunca vai ser recusada
Eu vestindo a roupa, ele vestindo a roupa dele
Depois que o pau torou na madrugada
Oh, saudade que eu 'tava
De olhar pra essa carinha que sabe
Que nunca vai ser recusada
Oh, oh
Oh, saudade que eu 'tava
De olhar pra essa carinha que sabe
Que nunca vai ser recusada
Oh, (lá em cima, vai) oh
Oh, saudade que eu 'tava
De olhar pra essa carinha que sabe
Que nunca vai ser recusada
'Brigada gente
Ele teve um namoro e eu umas ficadas
Il a eu une relation et moi quelques aventures
Virada de olho, que não viraram em nada
Un regard en coin, qui n'a abouti à rien
Olha o destino voltando a gente pra mesma balada
Regarde le destin nous ramenant à la même soirée
Mas entre uma garrafa e outra
Mais entre une bouteille et une autre
Uma soprada de fumaça
Une bouffée de fumée
Nós trocamos umas olhadas
Nous avons échangé quelques regards
Bêbado não guarda mágoa
Un ivrogne ne garde pas de rancune
E adivinha como acordou
Et devine comment il s'est réveillé
Quem falou que não voltava
Celui qui disait qu'il ne reviendrait pas
Eu vestindo a roupa, ele vestindo a roupa dele
Moi enfilant mes vêtements, lui enfilant les siens
Depois que o pau torou na madrugada
Après que le bâton ait frappé au milieu de la nuit
Oh, saudade que eu 'tava
Oh, quelle nostalgie j'avais
De olhar pra essa carinha que sabe
De regarder ce petit visage qui sait
Que nunca vai ser recusada
Qu'il ne sera jamais refusé
Eu vestindo a roupa, ele vestindo a roupa dele
Moi enfilant mes vêtements, lui enfilant les siens
Depois que o pau torou na madrugada
Après que le bâton ait frappé au milieu de la nuit
Oh, saudade que eu 'tava
Oh, quelle nostalgie j'avais
De olhar pra essa carinha que sabe
De regarder ce petit visage qui sait
Que nunca vai ser recusada
Qu'il ne sera jamais refusé
Oh, (joga lá em cima) oh
Oh, (jette-le là-haut) oh
Oh, saudade que eu 'tava
Oh, quelle nostalgie j'avais
De olhar pra essa carinha que sabe
De regarder ce petit visage qui sait
Que nunca vai ser recusada
Qu'il ne sera jamais refusé
Ê Maraísa
Ê Maraísa
Bêbado não guarda mágoa hein sanfoneiro
Un ivrogne ne garde pas de rancune, hein accordéoniste
Mas entre uma garrafa e outra
Mais entre une bouteille et une autre
Uma soprada de fumaça
Une bouffée de fumée
Nós trocamos umas olhada'
Nous avons échangé quelques regards
Bêbado não guarda mágoa
Un ivrogne ne garde pas de rancune
Só beber que esquece
Il suffit de boire pour oublier
E adivinha como acordou
Et devine comment il s'est réveillé
Quem falou que não voltava
Celui qui disait qu'il ne reviendrait pas
Eu vestindo a roupa, ele vestindo a roupa dele
Moi enfilant mes vêtements, lui enfilant les siens
Depois que o pau torou na madrugada
Après que le bâton ait frappé au milieu de la nuit
Oh, saudade que eu 'tava
Oh, quelle nostalgie j'avais
De olhar pra essa carinha que sabe
De regarder ce petit visage qui sait
Que nunca vai ser recusada
Qu'il ne sera jamais refusé
Eu vestindo a roupa, ele vestindo a roupa dele
Moi enfilant mes vêtements, lui enfilant les siens
Depois que o pau torou na madrugada
Après que le bâton ait frappé au milieu de la nuit
Oh, saudade que eu 'tava
Oh, quelle nostalgie j'avais
De olhar pra essa carinha que sabe
De regarder ce petit visage qui sait
Que nunca vai ser recusada
Qu'il ne sera jamais refusé
Oh, oh
Oh, oh
Oh, saudade que eu 'tava
Oh, quelle nostalgie j'avais
De olhar pra essa carinha que sabe
De regarder ce petit visage qui sait
Que nunca vai ser recusada
Qu'il ne sera jamais refusé
Oh, (lá em cima, vai) oh
Oh, (là-haut, vas-y) oh
Oh, saudade que eu 'tava
Oh, quelle nostalgie j'avais
De olhar pra essa carinha que sabe
De regarder ce petit visage qui sait
Que nunca vai ser recusada
Qu'il ne sera jamais refusé
'Brigada gente
Merci à tous
Ele teve um namoro e eu umas ficadas
He had a relationship and I had some flings
Virada de olho, que não viraram em nada
Eye roll, that turned into nothing
Olha o destino voltando a gente pra mesma balada
Look at fate bringing us back to the same party
Mas entre uma garrafa e outra
But between one bottle and another
Uma soprada de fumaça
A puff of smoke
Nós trocamos umas olhadas
We exchanged some glances
Bêbado não guarda mágoa
A drunk doesn't hold grudges
E adivinha como acordou
And guess who woke up
Quem falou que não voltava
Who said they wouldn't come back
Eu vestindo a roupa, ele vestindo a roupa dele
Me putting on my clothes, him putting on his clothes
Depois que o pau torou na madrugada
After the stick broke in the early morning
Oh, saudade que eu 'tava
Oh, how I missed
De olhar pra essa carinha que sabe
Looking at that little face that knows
Que nunca vai ser recusada
It will never be rejected
Eu vestindo a roupa, ele vestindo a roupa dele
Me putting on my clothes, him putting on his clothes
Depois que o pau torou na madrugada
After the stick broke in the early morning
Oh, saudade que eu 'tava
Oh, how I missed
De olhar pra essa carinha que sabe
Looking at that little face that knows
Que nunca vai ser recusada
It will never be rejected
Oh, (joga lá em cima) oh
Oh, (throw it up there) oh
Oh, saudade que eu 'tava
Oh, how I missed
De olhar pra essa carinha que sabe
Looking at that little face that knows
Que nunca vai ser recusada
It will never be rejected
Ê Maraísa
Hey Maraísa
Bêbado não guarda mágoa hein sanfoneiro
A drunk doesn't hold grudges, right accordion player?
Mas entre uma garrafa e outra
But between one bottle and another
Uma soprada de fumaça
A puff of smoke
Nós trocamos umas olhada'
We exchanged some glances
Bêbado não guarda mágoa
A drunk doesn't hold grudges
Só beber que esquece
Just drink and forget
E adivinha como acordou
And guess who woke up
Quem falou que não voltava
Who said they wouldn't come back
Eu vestindo a roupa, ele vestindo a roupa dele
Me putting on my clothes, him putting on his clothes
Depois que o pau torou na madrugada
After the stick broke in the early morning
Oh, saudade que eu 'tava
Oh, how I missed
De olhar pra essa carinha que sabe
Looking at that little face that knows
Que nunca vai ser recusada
It will never be rejected
Eu vestindo a roupa, ele vestindo a roupa dele
Me putting on my clothes, him putting on his clothes
Depois que o pau torou na madrugada
After the stick broke in the early morning
Oh, saudade que eu 'tava
Oh, how I missed
De olhar pra essa carinha que sabe
Looking at that little face that knows
Que nunca vai ser recusada
It will never be rejected
Oh, oh
Oh, oh
Oh, saudade que eu 'tava
Oh, how I missed
De olhar pra essa carinha que sabe
Looking at that little face that knows
Que nunca vai ser recusada
It will never be rejected
Oh, (lá em cima, vai) oh
Oh, (up there, go) oh
Oh, saudade que eu 'tava
Oh, how I missed
De olhar pra essa carinha que sabe
Looking at that little face that knows
Que nunca vai ser recusada
It will never be rejected
'Brigada gente
Thank you everyone
Ele teve um namoro e eu umas ficadas
Él tuvo un noviazgo y yo algunas aventuras
Virada de olho, que não viraram em nada
Un giro de ojo, que no se convirtió en nada
Olha o destino voltando a gente pra mesma balada
Mira el destino volviéndonos a la misma fiesta
Mas entre uma garrafa e outra
Pero entre una botella y otra
Uma soprada de fumaça
Un soplo de humo
Nós trocamos umas olhadas
Nos intercambiamos algunas miradas
Bêbado não guarda mágoa
El borracho no guarda rencor
E adivinha como acordou
Y adivina cómo despertó
Quem falou que não voltava
Quien dijo que no volvería
Eu vestindo a roupa, ele vestindo a roupa dele
Yo vistiéndome, él vistiéndose
Depois que o pau torou na madrugada
Después de que la cosa se puso fea en la madrugada
Oh, saudade que eu 'tava
Oh, qué nostalgia tenía
De olhar pra essa carinha que sabe
De mirar esa carita que sabe
Que nunca vai ser recusada
Que nunca será rechazada
Eu vestindo a roupa, ele vestindo a roupa dele
Yo vistiéndome, él vistiéndose
Depois que o pau torou na madrugada
Después de que la cosa se puso fea en la madrugada
Oh, saudade que eu 'tava
Oh, qué nostalgia tenía
De olhar pra essa carinha que sabe
De mirar esa carita que sabe
Que nunca vai ser recusada
Que nunca será rechazada
Oh, (joga lá em cima) oh
Oh, (tíralo allá arriba) oh
Oh, saudade que eu 'tava
Oh, qué nostalgia tenía
De olhar pra essa carinha que sabe
De mirar esa carita que sabe
Que nunca vai ser recusada
Que nunca será rechazada
Ê Maraísa
Eh, Maraísa
Bêbado não guarda mágoa hein sanfoneiro
El borracho no guarda rencor, eh acordeonista
Mas entre uma garrafa e outra
Pero entre una botella y otra
Uma soprada de fumaça
Un soplo de humo
Nós trocamos umas olhada'
Nos intercambiamos algunas miradas
Bêbado não guarda mágoa
El borracho no guarda rencor
Só beber que esquece
Solo bebe y olvida
E adivinha como acordou
Y adivina cómo despertó
Quem falou que não voltava
Quien dijo que no volvería
Eu vestindo a roupa, ele vestindo a roupa dele
Yo vistiéndome, él vistiéndose
Depois que o pau torou na madrugada
Después de que la cosa se puso fea en la madrugada
Oh, saudade que eu 'tava
Oh, qué nostalgia tenía
De olhar pra essa carinha que sabe
De mirar esa carita que sabe
Que nunca vai ser recusada
Que nunca será rechazada
Eu vestindo a roupa, ele vestindo a roupa dele
Yo vistiéndome, él vistiéndose
Depois que o pau torou na madrugada
Después de que la cosa se puso fea en la madrugada
Oh, saudade que eu 'tava
Oh, qué nostalgia tenía
De olhar pra essa carinha que sabe
De mirar esa carita que sabe
Que nunca vai ser recusada
Que nunca será rechazada
Oh, oh
Oh, oh
Oh, saudade que eu 'tava
Oh, qué nostalgia tenía
De olhar pra essa carinha que sabe
De mirar esa carita que sabe
Que nunca vai ser recusada
Que nunca será rechazada
Oh, (lá em cima, vai) oh
Oh, (allá arriba, vamos) oh
Oh, saudade que eu 'tava
Oh, qué nostalgia tenía
De olhar pra essa carinha que sabe
De mirar esa carita que sabe
Que nunca vai ser recusada
Que nunca será rechazada
'Brigada gente
Gracias a todos
Ele teve um namoro e eu umas ficadas
Er hatte eine Beziehung und ich ein paar Affären
Virada de olho, que não viraram em nada
Augenrollen, die zu nichts führten
Olha o destino voltando a gente pra mesma balada
Schau, das Schicksal bringt uns zurück in die gleiche Disco
Mas entre uma garrafa e outra
Aber zwischen einer Flasche und einer anderen
Uma soprada de fumaça
Ein Hauch von Rauch
Nós trocamos umas olhadas
Wir tauschten Blicke aus
Bêbado não guarda mágoa
Betrunkene hegen keinen Groll
E adivinha como acordou
Und ratet mal, wie er aufgewacht ist
Quem falou que não voltava
Wer sagte, dass er nicht zurückkehren würde
Eu vestindo a roupa, ele vestindo a roupa dele
Ich ziehe meine Kleidung an, er zieht seine Kleidung an
Depois que o pau torou na madrugada
Nachdem es in der Nacht eskaliert ist
Oh, saudade que eu 'tava
Oh, wie sehr ich es vermisst habe
De olhar pra essa carinha que sabe
Auf dieses Gesicht zu schauen, das weiß
Que nunca vai ser recusada
Dass es nie abgelehnt wird
Eu vestindo a roupa, ele vestindo a roupa dele
Ich ziehe meine Kleidung an, er zieht seine Kleidung an
Depois que o pau torou na madrugada
Nachdem es in der Nacht eskaliert ist
Oh, saudade que eu 'tava
Oh, wie sehr ich es vermisst habe
De olhar pra essa carinha que sabe
Auf dieses Gesicht zu schauen, das weiß
Que nunca vai ser recusada
Dass es nie abgelehnt wird
Oh, (joga lá em cima) oh
Oh, (wirf es nach oben) oh
Oh, saudade que eu 'tava
Oh, wie sehr ich es vermisst habe
De olhar pra essa carinha que sabe
Auf dieses Gesicht zu schauen, das weiß
Que nunca vai ser recusada
Dass es nie abgelehnt wird
Ê Maraísa
Ê Maraísa
Bêbado não guarda mágoa hein sanfoneiro
Betrunkene hegen keinen Groll, nicht wahr, Akkordeonspieler?
Mas entre uma garrafa e outra
Aber zwischen einer Flasche und einer anderen
Uma soprada de fumaça
Ein Hauch von Rauch
Nós trocamos umas olhada'
Wir tauschten Blicke aus
Bêbado não guarda mágoa
Betrunkene hegen keinen Groll
Só beber que esquece
Nur trinken und vergessen
E adivinha como acordou
Und ratet mal, wie er aufgewacht ist
Quem falou que não voltava
Wer sagte, dass er nicht zurückkehren würde
Eu vestindo a roupa, ele vestindo a roupa dele
Ich ziehe meine Kleidung an, er zieht seine Kleidung an
Depois que o pau torou na madrugada
Nachdem es in der Nacht eskaliert ist
Oh, saudade que eu 'tava
Oh, wie sehr ich es vermisst habe
De olhar pra essa carinha que sabe
Auf dieses Gesicht zu schauen, das weiß
Que nunca vai ser recusada
Dass es nie abgelehnt wird
Eu vestindo a roupa, ele vestindo a roupa dele
Ich ziehe meine Kleidung an, er zieht seine Kleidung an
Depois que o pau torou na madrugada
Nachdem es in der Nacht eskaliert ist
Oh, saudade que eu 'tava
Oh, wie sehr ich es vermisst habe
De olhar pra essa carinha que sabe
Auf dieses Gesicht zu schauen, das weiß
Que nunca vai ser recusada
Dass es nie abgelehnt wird
Oh, oh
Oh, oh
Oh, saudade que eu 'tava
Oh, wie sehr ich es vermisst habe
De olhar pra essa carinha que sabe
Auf dieses Gesicht zu schauen, das weiß
Que nunca vai ser recusada
Dass es nie abgelehnt wird
Oh, (lá em cima, vai) oh
Oh, (nach oben, los) oh
Oh, saudade que eu 'tava
Oh, wie sehr ich es vermisst habe
De olhar pra essa carinha que sabe
Auf dieses Gesicht zu schauen, das weiß
Que nunca vai ser recusada
Dass es nie abgelehnt wird
'Brigada gente
Danke Leute
Ele teve um namoro e eu umas ficadas
Lui ha avuto una relazione e io qualche avventura
Virada de olho, que não viraram em nada
Un colpo d'occhio, che non si è trasformato in nulla
Olha o destino voltando a gente pra mesma balada
Guarda il destino che ci riporta alla stessa festa
Mas entre uma garrafa e outra
Ma tra una bottiglia e l'altra
Uma soprada de fumaça
Un soffio di fumo
Nós trocamos umas olhadas
Ci siamo scambiati qualche sguardo
Bêbado não guarda mágoa
L'ubriaco non porta rancore
E adivinha como acordou
E indovina come si è svegliato
Quem falou que não voltava
Chi ha detto che non sarebbe tornato
Eu vestindo a roupa, ele vestindo a roupa dele
Io che mi vesto, lui che si veste
Depois que o pau torou na madrugada
Dopo che è scoppiato il caos nella notte
Oh, saudade que eu 'tava
Oh, che nostalgia avevo
De olhar pra essa carinha que sabe
Di guardare quel visino che sa
Que nunca vai ser recusada
Che non sarà mai rifiutato
Eu vestindo a roupa, ele vestindo a roupa dele
Io che mi vesto, lui che si veste
Depois que o pau torou na madrugada
Dopo che è scoppiato il caos nella notte
Oh, saudade que eu 'tava
Oh, che nostalgia avevo
De olhar pra essa carinha que sabe
Di guardare quel visino che sa
Que nunca vai ser recusada
Che non sarà mai rifiutato
Oh, (joga lá em cima) oh
Oh, (lancia lassù) oh
Oh, saudade que eu 'tava
Oh, che nostalgia avevo
De olhar pra essa carinha que sabe
Di guardare quel visino che sa
Que nunca vai ser recusada
Che non sarà mai rifiutato
Ê Maraísa
Eh Maraísa
Bêbado não guarda mágoa hein sanfoneiro
L'ubriaco non porta rancore eh suonatore di fisarmonica
Mas entre uma garrafa e outra
Ma tra una bottiglia e l'altra
Uma soprada de fumaça
Un soffio di fumo
Nós trocamos umas olhada'
Ci siamo scambiati qualche sguardo
Bêbado não guarda mágoa
L'ubriaco non porta rancore
Só beber que esquece
Basta bere per dimenticare
E adivinha como acordou
E indovina come si è svegliato
Quem falou que não voltava
Chi ha detto che non sarebbe tornato
Eu vestindo a roupa, ele vestindo a roupa dele
Io che mi vesto, lui che si veste
Depois que o pau torou na madrugada
Dopo che è scoppiato il caos nella notte
Oh, saudade que eu 'tava
Oh, che nostalgia avevo
De olhar pra essa carinha que sabe
Di guardare quel visino che sa
Que nunca vai ser recusada
Che non sarà mai rifiutato
Eu vestindo a roupa, ele vestindo a roupa dele
Io che mi vesto, lui che si veste
Depois que o pau torou na madrugada
Dopo che è scoppiato il caos nella notte
Oh, saudade que eu 'tava
Oh, che nostalgia avevo
De olhar pra essa carinha que sabe
Di guardare quel visino che sa
Que nunca vai ser recusada
Che non sarà mai rifiutato
Oh, oh
Oh, oh
Oh, saudade que eu 'tava
Oh, che nostalgia avevo
De olhar pra essa carinha que sabe
Di guardare quel visino che sa
Que nunca vai ser recusada
Che non sarà mai rifiutato
Oh, (lá em cima, vai) oh
Oh, (là in alto, vai) oh
Oh, saudade que eu 'tava
Oh, che nostalgia avevo
De olhar pra essa carinha que sabe
Di guardare quel visino che sa
Que nunca vai ser recusada
Che non sarà mai rifiutato
'Brigada gente
Grazie a tutti