Nunca [Ao Vivo]

Matheus Araujo, Marilia Mendonca, Joao Gustavo, Dom Vittor

Paroles Traduction

Vai, pode brigar sozinha
Paciência tem limite e eu não vou perder a minha
'Tá se esforçando pouco
Sua ofensa 'tá entrando em um ouvido e saindo no outro

É que eu já não tenho mais saúde pra ficar nessa disputa
Se eu sair por essa porta, eu só levo a culpa
Não conta comigo pra isso, desculpa

Nunca vai ouvir "to terminando"
De quem já falou tanto "eu te amo"
Nunca vai ouvir um palavrão de quem pôs um anel na sua mão

Nunca vai ouvir "to terminando"
De quem já falou tanto "eu te amo"
Nunca vai ouvir um palavrão de quem pôs um anel na sua mão
Nunca, oh, nunca

É que eu já não tenho mais saúde pra ficar nessa disputa
Se eu sair por essa porta, eu só levo a culpa
Não conta comigo pra isso, desculpa

Nunca vai ouvir "to terminando"
De quem já falou tanto "eu te amo"
Nunca vai ouvir um palavrão de quem pôs um anel na sua mão

Nunca vai ouvir "to terminando"
De quem já falou tanto "eu te amo"
Nunca vai ouvir um palavrão de quem pôs um anel na sua mão
Nunca, oh, nunca

Nunca vai ouvir um palavrão de quem pôs um anel na sua mão
Nunca

(Marilia)
(Maiara) (Maraísa)
(Maiara & Maraísa eu te amo)
(Marília a gente te ama)

Vai, pode brigar sozinha
Vas-y, tu peux te disputer toute seule
Paciência tem limite e eu não vou perder a minha
La patience a ses limites et je ne vais pas perdre la mienne
'Tá se esforçando pouco
Tu ne fais pas beaucoup d'efforts
Sua ofensa 'tá entrando em um ouvido e saindo no outro
Ton offense entre par une oreille et sort par l'autre
É que eu já não tenho mais saúde pra ficar nessa disputa
C'est que je n'ai plus la santé pour rester dans ce conflit
Se eu sair por essa porta, eu só levo a culpa
Si je sors par cette porte, je ne prends que le blâme
Não conta comigo pra isso, desculpa
Ne compte pas sur moi pour ça, désolé
Nunca vai ouvir "to terminando"
Tu n'entendras jamais "je termine"
De quem já falou tanto "eu te amo"
De quelqu'un qui a déjà dit tant de fois "je t'aime"
Nunca vai ouvir um palavrão de quem pôs um anel na sua mão
Tu n'entendras jamais un juron de celui qui a mis une bague à ton doigt
Nunca vai ouvir "to terminando"
Tu n'entendras jamais "je termine"
De quem já falou tanto "eu te amo"
De quelqu'un qui a déjà dit tant de fois "je t'aime"
Nunca vai ouvir um palavrão de quem pôs um anel na sua mão
Tu n'entendras jamais un juron de celui qui a mis une bague à ton doigt
Nunca, oh, nunca
Jamais, oh, jamais
É que eu já não tenho mais saúde pra ficar nessa disputa
C'est que je n'ai plus la santé pour rester dans ce conflit
Se eu sair por essa porta, eu só levo a culpa
Si je sors par cette porte, je ne prends que le blâme
Não conta comigo pra isso, desculpa
Ne compte pas sur moi pour ça, désolé
Nunca vai ouvir "to terminando"
Tu n'entendras jamais "je termine"
De quem já falou tanto "eu te amo"
De quelqu'un qui a déjà dit tant de fois "je t'aime"
Nunca vai ouvir um palavrão de quem pôs um anel na sua mão
Tu n'entendras jamais un juron de celui qui a mis une bague à ton doigt
Nunca vai ouvir "to terminando"
Tu n'entendras jamais "je termine"
De quem já falou tanto "eu te amo"
De quelqu'un qui a déjà dit tant de fois "je t'aime"
Nunca vai ouvir um palavrão de quem pôs um anel na sua mão
Tu n'entendras jamais un juron de celui qui a mis une bague à ton doigt
Nunca, oh, nunca
Jamais, oh, jamais
Nunca vai ouvir um palavrão de quem pôs um anel na sua mão
Tu n'entendras jamais un juron de celui qui a mis une bague à ton doigt
Nunca
Jamais
(Marilia)
(Marilia)
(Maiara) (Maraísa)
(Maiara) (Maraísa)
(Maiara & Maraísa eu te amo)
(Maiara & Maraísa je t'aime)
(Marília a gente te ama)
(Marília on t'aime)
Vai, pode brigar sozinha
Go ahead, fight alone
Paciência tem limite e eu não vou perder a minha
Patience has a limit and I won't lose mine
'Tá se esforçando pouco
You're not trying hard enough
Sua ofensa 'tá entrando em um ouvido e saindo no outro
Your offense is going in one ear and out the other
É que eu já não tenho mais saúde pra ficar nessa disputa
It's just that I no longer have the health to stay in this dispute
Se eu sair por essa porta, eu só levo a culpa
If I walk out that door, I only take the blame
Não conta comigo pra isso, desculpa
Don't count on me for this, sorry
Nunca vai ouvir "to terminando"
You'll never hear "I'm ending it"
De quem já falou tanto "eu te amo"
From someone who has said "I love you" so much
Nunca vai ouvir um palavrão de quem pôs um anel na sua mão
You'll never hear a curse word from someone who put a ring on your hand
Nunca vai ouvir "to terminando"
You'll never hear "I'm ending it"
De quem já falou tanto "eu te amo"
From someone who has said "I love you" so much
Nunca vai ouvir um palavrão de quem pôs um anel na sua mão
You'll never hear a curse word from someone who put a ring on your hand
Nunca, oh, nunca
Never, oh, never
É que eu já não tenho mais saúde pra ficar nessa disputa
It's just that I no longer have the health to stay in this dispute
Se eu sair por essa porta, eu só levo a culpa
If I walk out that door, I only take the blame
Não conta comigo pra isso, desculpa
Don't count on me for this, sorry
Nunca vai ouvir "to terminando"
You'll never hear "I'm ending it"
De quem já falou tanto "eu te amo"
From someone who has said "I love you" so much
Nunca vai ouvir um palavrão de quem pôs um anel na sua mão
You'll never hear a curse word from someone who put a ring on your hand
Nunca vai ouvir "to terminando"
You'll never hear "I'm ending it"
De quem já falou tanto "eu te amo"
From someone who has said "I love you" so much
Nunca vai ouvir um palavrão de quem pôs um anel na sua mão
You'll never hear a curse word from someone who put a ring on your hand
Nunca, oh, nunca
Never, oh, never
Nunca vai ouvir um palavrão de quem pôs um anel na sua mão
You'll never hear a curse word from someone who put a ring on your hand
Nunca
Never
(Marilia)
(Marilia)
(Maiara) (Maraísa)
(Maiara) (Maraisa)
(Maiara & Maraísa eu te amo)
(Maiara & Maraisa I love you)
(Marília a gente te ama)
(Marilia we love you)
Vai, pode brigar sozinha
Vamos, puedes pelear sola
Paciência tem limite e eu não vou perder a minha
La paciencia tiene un límite y no voy a perder la mía
'Tá se esforçando pouco
Estás esforzándote poco
Sua ofensa 'tá entrando em um ouvido e saindo no outro
Tu ofensa está entrando por un oído y saliendo por el otro
É que eu já não tenho mais saúde pra ficar nessa disputa
Es que ya no tengo más salud para estar en esta disputa
Se eu sair por essa porta, eu só levo a culpa
Si salgo por esa puerta, solo me llevo la culpa
Não conta comigo pra isso, desculpa
No cuentes conmigo para esto, lo siento
Nunca vai ouvir "to terminando"
Nunca vas a oír "estoy terminando"
De quem já falou tanto "eu te amo"
De quien ya dijo tanto "te amo"
Nunca vai ouvir um palavrão de quem pôs um anel na sua mão
Nunca vas a oír una palabrota de quien puso un anillo en tu mano
Nunca vai ouvir "to terminando"
Nunca vas a oír "estoy terminando"
De quem já falou tanto "eu te amo"
De quien ya dijo tanto "te amo"
Nunca vai ouvir um palavrão de quem pôs um anel na sua mão
Nunca vas a oír una palabrota de quien puso un anillo en tu mano
Nunca, oh, nunca
Nunca, oh, nunca
É que eu já não tenho mais saúde pra ficar nessa disputa
Es que ya no tengo más salud para estar en esta disputa
Se eu sair por essa porta, eu só levo a culpa
Si salgo por esa puerta, solo me llevo la culpa
Não conta comigo pra isso, desculpa
No cuentes conmigo para esto, lo siento
Nunca vai ouvir "to terminando"
Nunca vas a oír "estoy terminando"
De quem já falou tanto "eu te amo"
De quien ya dijo tanto "te amo"
Nunca vai ouvir um palavrão de quem pôs um anel na sua mão
Nunca vas a oír una palabrota de quien puso un anillo en tu mano
Nunca vai ouvir "to terminando"
Nunca vas a oír "estoy terminando"
De quem já falou tanto "eu te amo"
De quien ya dijo tanto "te amo"
Nunca vai ouvir um palavrão de quem pôs um anel na sua mão
Nunca vas a oír una palabrota de quien puso un anillo en tu mano
Nunca, oh, nunca
Nunca, oh, nunca
Nunca vai ouvir um palavrão de quem pôs um anel na sua mão
Nunca vas a oír una palabrota de quien puso un anillo en tu mano
Nunca
Nunca
(Marilia)
(Marilia)
(Maiara) (Maraísa)
(Maiara) (Maraísa)
(Maiara & Maraísa eu te amo)
(Maiara & Maraísa te amo)
(Marília a gente te ama)
(Marília te amamos)
Vai, pode brigar sozinha
Geh, du kannst alleine streiten
Paciência tem limite e eu não vou perder a minha
Geduld hat Grenzen und ich werde meine nicht verlieren
'Tá se esforçando pouco
Du bemühst dich kaum
Sua ofensa 'tá entrando em um ouvido e saindo no outro
Deine Beleidigung geht in ein Ohr und aus dem anderen
É que eu já não tenho mais saúde pra ficar nessa disputa
Es ist nur, dass ich nicht mehr die Gesundheit habe, um in diesem Streit zu bleiben
Se eu sair por essa porta, eu só levo a culpa
Wenn ich durch diese Tür gehe, nehme ich nur die Schuld mit
Não conta comigo pra isso, desculpa
Zähl nicht auf mich dafür, entschuldige
Nunca vai ouvir "to terminando"
Du wirst nie "ich mache Schluss" hören
De quem já falou tanto "eu te amo"
Von jemandem, der so oft "Ich liebe dich" gesagt hat
Nunca vai ouvir um palavrão de quem pôs um anel na sua mão
Du wirst nie ein Schimpfwort von jemandem hören, der einen Ring an deinen Finger gesteckt hat
Nunca vai ouvir "to terminando"
Du wirst nie "ich mache Schluss" hören
De quem já falou tanto "eu te amo"
Von jemandem, der so oft "Ich liebe dich" gesagt hat
Nunca vai ouvir um palavrão de quem pôs um anel na sua mão
Du wirst nie ein Schimpfwort von jemandem hören, der einen Ring an deinen Finger gesteckt hat
Nunca, oh, nunca
Nie, oh, nie
É que eu já não tenho mais saúde pra ficar nessa disputa
Es ist nur, dass ich nicht mehr die Gesundheit habe, um in diesem Streit zu bleiben
Se eu sair por essa porta, eu só levo a culpa
Wenn ich durch diese Tür gehe, nehme ich nur die Schuld mit
Não conta comigo pra isso, desculpa
Zähl nicht auf mich dafür, entschuldige
Nunca vai ouvir "to terminando"
Du wirst nie "ich mache Schluss" hören
De quem já falou tanto "eu te amo"
Von jemandem, der so oft "Ich liebe dich" gesagt hat
Nunca vai ouvir um palavrão de quem pôs um anel na sua mão
Du wirst nie ein Schimpfwort von jemandem hören, der einen Ring an deinen Finger gesteckt hat
Nunca vai ouvir "to terminando"
Du wirst nie "ich mache Schluss" hören
De quem já falou tanto "eu te amo"
Von jemandem, der so oft "Ich liebe dich" gesagt hat
Nunca vai ouvir um palavrão de quem pôs um anel na sua mão
Du wirst nie ein Schimpfwort von jemandem hören, der einen Ring an deinen Finger gesteckt hat
Nunca, oh, nunca
Nie, oh, nie
Nunca vai ouvir um palavrão de quem pôs um anel na sua mão
Du wirst nie ein Schimpfwort von jemandem hören, der einen Ring an deinen Finger gesteckt hat
Nunca
Nie
(Marilia)
(Marilia)
(Maiara) (Maraísa)
(Maiara) (Maraísa)
(Maiara & Maraísa eu te amo)
(Maiara & Maraísa ich liebe dich)
(Marília a gente te ama)
(Marília wir lieben dich)
Vai, pode brigar sozinha
Vai, puoi litigare da sola
Paciência tem limite e eu não vou perder a minha
La pazienza ha un limite e non perderò la mia
'Tá se esforçando pouco
Ti stai sforzando poco
Sua ofensa 'tá entrando em um ouvido e saindo no outro
Il tuo insulto entra in un orecchio e esce dall'altro
É que eu já não tenho mais saúde pra ficar nessa disputa
È che non ho più la salute per restare in questa disputa
Se eu sair por essa porta, eu só levo a culpa
Se esco da questa porta, porto solo la colpa
Não conta comigo pra isso, desculpa
Non contare su di me per questo, scusa
Nunca vai ouvir "to terminando"
Non sentirai mai dire "sto finendo"
De quem já falou tanto "eu te amo"
Da chi ha detto così tante volte "ti amo"
Nunca vai ouvir um palavrão de quem pôs um anel na sua mão
Non sentirai mai una parolaccia da chi ha messo un anello al tuo dito
Nunca vai ouvir "to terminando"
Non sentirai mai dire "sto finendo"
De quem já falou tanto "eu te amo"
Da chi ha detto così tante volte "ti amo"
Nunca vai ouvir um palavrão de quem pôs um anel na sua mão
Non sentirai mai una parolaccia da chi ha messo un anello al tuo dito
Nunca, oh, nunca
Mai, oh, mai
É que eu já não tenho mais saúde pra ficar nessa disputa
È che non ho più la salute per restare in questa disputa
Se eu sair por essa porta, eu só levo a culpa
Se esco da questa porta, porto solo la colpa
Não conta comigo pra isso, desculpa
Non contare su di me per questo, scusa
Nunca vai ouvir "to terminando"
Non sentirai mai dire "sto finendo"
De quem já falou tanto "eu te amo"
Da chi ha detto così tante volte "ti amo"
Nunca vai ouvir um palavrão de quem pôs um anel na sua mão
Non sentirai mai una parolaccia da chi ha messo un anello al tuo dito
Nunca vai ouvir "to terminando"
Non sentirai mai dire "sto finendo"
De quem já falou tanto "eu te amo"
Da chi ha detto così tante volte "ti amo"
Nunca vai ouvir um palavrão de quem pôs um anel na sua mão
Non sentirai mai una parolaccia da chi ha messo un anello al tuo dito
Nunca, oh, nunca
Mai, oh, mai
Nunca vai ouvir um palavrão de quem pôs um anel na sua mão
Non sentirai mai una parolaccia da chi ha messo un anello al tuo dito
Nunca
Mai
(Marilia)
(Marilia)
(Maiara) (Maraísa)
(Maiara) (Maraísa)
(Maiara & Maraísa eu te amo)
(Maiara & Maraísa ti amo)
(Marília a gente te ama)
(Marília ti amiamo)

Curiosités sur la chanson Nunca [Ao Vivo] de Maiara & Maraisa

Sur quels albums la chanson “Nunca [Ao Vivo]” a-t-elle été lancée par Maiara & Maraisa?
Maiara & Maraisa a lancé la chanson sur les albums “Identidade, Ep. 1” en 2022 et “Identidade” en 2023.
Qui a composé la chanson “Nunca [Ao Vivo]” de Maiara & Maraisa?
La chanson “Nunca [Ao Vivo]” de Maiara & Maraisa a été composée par Matheus Araujo, Marilia Mendonca, Joao Gustavo, Dom Vittor.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Maiara & Maraisa

Autres artistes de Sertanejo