Todo Mundo Menos Você [Ao Vivo]

Marilia Mendonca, Carla Maraisa Henrique Pereira, Maiara Carla Henrique Pereira

Paroles Traduction

Todo mundo, todo mundo, todo mundo vê
Todo mundo, todo mundo, todo mundo vê
Todo mundo, todo mundo, todo mundo vê
Todo mundo menos você

Dizem que eu ando bem melhor depois que eu terminei
Todo mundo consegue enxergar o quanto eu melhorei
Engraçado ver eles pensando que eu te superei

Mesmo entendendo que o problema nunca foi você
Se não tivesse ido eu não ia me resolver
'Tava confortável né?
E ninguém aprende assim
Aprendi, mas cadê você pra me aplaudir?

Se todo mundo viu por que você não 'tá vendo?
Todo esse esforço que eu 'to fazendo
Pra fazer você se sentir orgulhoso
Pra fazer você se apaixonar de novo

Se todo mundo viu por que você não 'tá vendo?
Todo esse esforço que eu 'to fazendo
Pra fazer você se sentir orgulhoso
Pra fazer você se apaixonar por mim de novo

Todo mundo vê

E ninguém aprende assim
Aprendi, mas cadê você pra me aplaudir?

Se todo mundo viu por que você não 'tá vendo?
Todo esse esforço que eu 'to fazendo
Pra fazer você se sentir orgulhoso
Pra fazer você se apaixonar de novo

Se todo mundo viu por que você não 'tá vendo?
Todo esse esforço que eu 'to fazendo
Pra fazer você se sentir orgulhoso
Pra fazer você se apaixonar por mim de novo (de novo)

Todo mundo, todo mundo vê
Todo mundo
Todo mundo, todo mundo vê
Todo mundo menos você

Todo esse esforço que eu
Pra fazer você se sentir orgulhoso
Pra fazer você se apaixonar de novo por mim

Pra fazer você se sentir orgulhoso
Pra fazer você se apaixonar por mim de novo

Todo mundo, todo mundo, todo mundo vê
Tout le monde, tout le monde, tout le monde voit
Todo mundo, todo mundo, todo mundo vê
Tout le monde, tout le monde, tout le monde voit
Todo mundo, todo mundo, todo mundo vê
Tout le monde, tout le monde, tout le monde voit
Todo mundo menos você
Tout le monde sauf toi
Dizem que eu ando bem melhor depois que eu terminei
Ils disent que je vais beaucoup mieux depuis que j'ai terminé
Todo mundo consegue enxergar o quanto eu melhorei
Tout le monde peut voir combien j'ai amélioré
Engraçado ver eles pensando que eu te superei
C'est drôle de les voir penser que je t'ai surpassé
Mesmo entendendo que o problema nunca foi você
Même en comprenant que le problème n'a jamais été toi
Se não tivesse ido eu não ia me resolver
Si tu n'étais pas parti, je ne me serais pas résolu
'Tava confortável né?
C'était confortable, n'est-ce pas?
E ninguém aprende assim
Et personne n'apprend comme ça
Aprendi, mas cadê você pra me aplaudir?
J'ai appris, mais où es-tu pour m'applaudir?
Se todo mundo viu por que você não 'tá vendo?
Si tout le monde a vu pourquoi tu ne vois pas?
Todo esse esforço que eu 'to fazendo
Tout cet effort que je fais
Pra fazer você se sentir orgulhoso
Pour te faire sentir fier
Pra fazer você se apaixonar de novo
Pour te faire tomber amoureux à nouveau
Se todo mundo viu por que você não 'tá vendo?
Si tout le monde a vu pourquoi tu ne vois pas?
Todo esse esforço que eu 'to fazendo
Tout cet effort que je fais
Pra fazer você se sentir orgulhoso
Pour te faire sentir fier
Pra fazer você se apaixonar por mim de novo
Pour te faire tomber amoureux de moi à nouveau
Todo mundo vê
Tout le monde voit
E ninguém aprende assim
Et personne n'apprend comme ça
Aprendi, mas cadê você pra me aplaudir?
J'ai appris, mais où es-tu pour m'applaudir?
Se todo mundo viu por que você não 'tá vendo?
Si tout le monde a vu pourquoi tu ne vois pas?
Todo esse esforço que eu 'to fazendo
Tout cet effort que je fais
Pra fazer você se sentir orgulhoso
Pour te faire sentir fier
Pra fazer você se apaixonar de novo
Pour te faire tomber amoureux à nouveau
Se todo mundo viu por que você não 'tá vendo?
Si tout le monde a vu pourquoi tu ne vois pas?
Todo esse esforço que eu 'to fazendo
Tout cet effort que je fais
Pra fazer você se sentir orgulhoso
Pour te faire sentir fier
Pra fazer você se apaixonar por mim de novo (de novo)
Pour te faire tomber amoureux de moi à nouveau (à nouveau)
Todo mundo, todo mundo vê
Tout le monde, tout le monde voit
Todo mundo
Tout le monde
Todo mundo, todo mundo vê
Tout le monde, tout le monde voit
Todo mundo menos você
Tout le monde sauf toi
Todo esse esforço que eu
Tout cet effort que je fais
Pra fazer você se sentir orgulhoso
Pour te faire sentir fier
Pra fazer você se apaixonar de novo por mim
Pour te faire tomber amoureux de moi à nouveau
Pra fazer você se sentir orgulhoso
Pour te faire sentir fier
Pra fazer você se apaixonar por mim de novo
Pour te faire tomber amoureux de moi à nouveau
Todo mundo, todo mundo, todo mundo vê
Everyone, everyone, everyone sees
Todo mundo, todo mundo, todo mundo vê
Everyone, everyone, everyone sees
Todo mundo, todo mundo, todo mundo vê
Everyone, everyone, everyone sees
Todo mundo menos você
Everyone but you
Dizem que eu ando bem melhor depois que eu terminei
They say I'm doing much better since I ended it
Todo mundo consegue enxergar o quanto eu melhorei
Everyone can see how much I've improved
Engraçado ver eles pensando que eu te superei
Funny to see them thinking that I've gotten over you
Mesmo entendendo que o problema nunca foi você
Even understanding that the problem was never you
Se não tivesse ido eu não ia me resolver
If you hadn't left, I wouldn't have resolved myself
'Tava confortável né?
It was comfortable, wasn't it?
E ninguém aprende assim
And no one learns like that
Aprendi, mas cadê você pra me aplaudir?
I learned, but where are you to applaud me?
Se todo mundo viu por que você não 'tá vendo?
If everyone saw why aren't you seeing?
Todo esse esforço que eu 'to fazendo
All this effort that I'm making
Pra fazer você se sentir orgulhoso
To make you feel proud
Pra fazer você se apaixonar de novo
To make you fall in love again
Se todo mundo viu por que você não 'tá vendo?
If everyone saw why aren't you seeing?
Todo esse esforço que eu 'to fazendo
All this effort that I'm making
Pra fazer você se sentir orgulhoso
To make you feel proud
Pra fazer você se apaixonar por mim de novo
To make you fall in love with me again
Todo mundo vê
Everyone sees
E ninguém aprende assim
And no one learns like that
Aprendi, mas cadê você pra me aplaudir?
I learned, but where are you to applaud me?
Se todo mundo viu por que você não 'tá vendo?
If everyone saw why aren't you seeing?
Todo esse esforço que eu 'to fazendo
All this effort that I'm making
Pra fazer você se sentir orgulhoso
To make you feel proud
Pra fazer você se apaixonar de novo
To make you fall in love again
Se todo mundo viu por que você não 'tá vendo?
If everyone saw why aren't you seeing?
Todo esse esforço que eu 'to fazendo
All this effort that I'm making
Pra fazer você se sentir orgulhoso
To make you feel proud
Pra fazer você se apaixonar por mim de novo (de novo)
To make you fall in love with me again (again)
Todo mundo, todo mundo vê
Everyone, everyone sees
Todo mundo
Everyone
Todo mundo, todo mundo vê
Everyone, everyone sees
Todo mundo menos você
Everyone but you
Todo esse esforço que eu
All this effort that I
Pra fazer você se sentir orgulhoso
To make you feel proud
Pra fazer você se apaixonar de novo por mim
To make you fall in love with me again
Pra fazer você se sentir orgulhoso
To make you feel proud
Pra fazer você se apaixonar por mim de novo
To make you fall in love with me again
Todo mundo, todo mundo, todo mundo vê
Todo el mundo, todo el mundo, todo el mundo ve
Todo mundo, todo mundo, todo mundo vê
Todo el mundo, todo el mundo, todo el mundo ve
Todo mundo, todo mundo, todo mundo vê
Todo el mundo, todo el mundo, todo el mundo ve
Todo mundo menos você
Todo el mundo menos tú
Dizem que eu ando bem melhor depois que eu terminei
Dicen que estoy mucho mejor desde que terminé
Todo mundo consegue enxergar o quanto eu melhorei
Todo el mundo puede ver cuánto he mejorado
Engraçado ver eles pensando que eu te superei
Es gracioso verlos pensando que te superé
Mesmo entendendo que o problema nunca foi você
Aunque entiendo que el problema nunca fuiste tú
Se não tivesse ido eu não ia me resolver
Si no te hubieras ido, no me habría resuelto
'Tava confortável né?
¿Estaba cómodo, verdad?
E ninguém aprende assim
Y nadie aprende así
Aprendi, mas cadê você pra me aplaudir?
Aprendí, pero ¿dónde estás tú para aplaudirme?
Se todo mundo viu por que você não 'tá vendo?
Si todo el mundo lo vio, ¿por qué tú no lo estás viendo?
Todo esse esforço que eu 'to fazendo
Todo este esfuerzo que estoy haciendo
Pra fazer você se sentir orgulhoso
Para hacerte sentir orgulloso
Pra fazer você se apaixonar de novo
Para hacerte enamorarte de nuevo
Se todo mundo viu por que você não 'tá vendo?
Si todo el mundo lo vio, ¿por qué tú no lo estás viendo?
Todo esse esforço que eu 'to fazendo
Todo este esfuerzo que estoy haciendo
Pra fazer você se sentir orgulhoso
Para hacerte sentir orgulloso
Pra fazer você se apaixonar por mim de novo
Para hacerte enamorarte de mí de nuevo
Todo mundo vê
Todo el mundo ve
E ninguém aprende assim
Y nadie aprende así
Aprendi, mas cadê você pra me aplaudir?
Aprendí, pero ¿dónde estás tú para aplaudirme?
Se todo mundo viu por que você não 'tá vendo?
Si todo el mundo lo vio, ¿por qué tú no lo estás viendo?
Todo esse esforço que eu 'to fazendo
Todo este esfuerzo que estoy haciendo
Pra fazer você se sentir orgulhoso
Para hacerte sentir orgulloso
Pra fazer você se apaixonar de novo
Para hacerte enamorarte de nuevo
Se todo mundo viu por que você não 'tá vendo?
Si todo el mundo lo vio, ¿por qué tú no lo estás viendo?
Todo esse esforço que eu 'to fazendo
Todo este esfuerzo que estoy haciendo
Pra fazer você se sentir orgulhoso
Para hacerte sentir orgulloso
Pra fazer você se apaixonar por mim de novo (de novo)
Para hacerte enamorarte de mí de nuevo (de nuevo)
Todo mundo, todo mundo vê
Todo el mundo, todo el mundo ve
Todo mundo
Todo el mundo
Todo mundo, todo mundo vê
Todo el mundo, todo el mundo ve
Todo mundo menos você
Todo el mundo menos tú
Todo esse esforço que eu
Todo este esfuerzo que yo
Pra fazer você se sentir orgulhoso
Para hacerte sentir orgulloso
Pra fazer você se apaixonar de novo por mim
Para hacerte enamorarte de nuevo por mí
Pra fazer você se sentir orgulhoso
Para hacerte sentir orgulloso
Pra fazer você se apaixonar por mim de novo
Para hacerte enamorarte de mí de nuevo
Todo mundo, todo mundo, todo mundo vê
Jeder, jeder, jeder sieht
Todo mundo, todo mundo, todo mundo vê
Jeder, jeder, jeder sieht
Todo mundo, todo mundo, todo mundo vê
Jeder, jeder, jeder sieht
Todo mundo menos você
Jeder außer dir
Dizem que eu ando bem melhor depois que eu terminei
Sie sagen, dass es mir viel besser geht, seit ich Schluss gemacht habe
Todo mundo consegue enxergar o quanto eu melhorei
Jeder kann sehen, wie sehr ich mich verbessert habe
Engraçado ver eles pensando que eu te superei
Es ist lustig zu sehen, wie sie denken, dass ich dich überwunden habe
Mesmo entendendo que o problema nunca foi você
Obwohl ich verstehe, dass das Problem nie bei dir lag
Se não tivesse ido eu não ia me resolver
Wenn du nicht gegangen wärst, hätte ich mich nicht lösen können
'Tava confortável né?
Es war bequem, oder?
E ninguém aprende assim
Und so lernt niemand
Aprendi, mas cadê você pra me aplaudir?
Ich habe gelernt, aber wo bist du, um mir Beifall zu klatschen?
Se todo mundo viu por que você não 'tá vendo?
Wenn jeder es gesehen hat, warum siehst du es nicht?
Todo esse esforço que eu 'to fazendo
All diese Anstrengung, die ich mache
Pra fazer você se sentir orgulhoso
Um dich stolz zu machen
Pra fazer você se apaixonar de novo
Um dich wieder in mich verlieben zu lassen
Se todo mundo viu por que você não 'tá vendo?
Wenn jeder es gesehen hat, warum siehst du es nicht?
Todo esse esforço que eu 'to fazendo
All diese Anstrengung, die ich mache
Pra fazer você se sentir orgulhoso
Um dich stolz zu machen
Pra fazer você se apaixonar por mim de novo
Um dich wieder in mich verlieben zu lassen
Todo mundo vê
Jeder sieht es
E ninguém aprende assim
Und so lernt niemand
Aprendi, mas cadê você pra me aplaudir?
Ich habe gelernt, aber wo bist du, um mir Beifall zu klatschen?
Se todo mundo viu por que você não 'tá vendo?
Wenn jeder es gesehen hat, warum siehst du es nicht?
Todo esse esforço que eu 'to fazendo
All diese Anstrengung, die ich mache
Pra fazer você se sentir orgulhoso
Um dich stolz zu machen
Pra fazer você se apaixonar de novo
Um dich wieder in mich verlieben zu lassen
Se todo mundo viu por que você não 'tá vendo?
Wenn jeder es gesehen hat, warum siehst du es nicht?
Todo esse esforço que eu 'to fazendo
All diese Anstrengung, die ich mache
Pra fazer você se sentir orgulhoso
Um dich stolz zu machen
Pra fazer você se apaixonar por mim de novo (de novo)
Um dich wieder in mich verlieben zu lassen (wieder)
Todo mundo, todo mundo vê
Jeder, jeder sieht
Todo mundo
Jeder
Todo mundo, todo mundo vê
Jeder, jeder sieht
Todo mundo menos você
Jeder außer dir
Todo esse esforço que eu
All diese Anstrengung, die ich mache
Pra fazer você se sentir orgulhoso
Um dich stolz zu machen
Pra fazer você se apaixonar de novo por mim
Um dich wieder in mich verlieben zu lassen
Pra fazer você se sentir orgulhoso
Um dich stolz zu machen
Pra fazer você se apaixonar por mim de novo
Um dich wieder in mich verlieben zu lassen
Todo mundo, todo mundo, todo mundo vê
Tutti, tutti, tutti vedono
Todo mundo, todo mundo, todo mundo vê
Tutti, tutti, tutti vedono
Todo mundo, todo mundo, todo mundo vê
Tutti, tutti, tutti vedono
Todo mundo menos você
Tutti tranne te
Dizem que eu ando bem melhor depois que eu terminei
Dicono che sto molto meglio da quando ho finito
Todo mundo consegue enxergar o quanto eu melhorei
Tutti riescono a vedere quanto sono migliorato
Engraçado ver eles pensando que eu te superei
È divertente vederli pensare che ti ho superato
Mesmo entendendo que o problema nunca foi você
Anche capendo che il problema non sei mai stato tu
Se não tivesse ido eu não ia me resolver
Se non fossi andato non avrei risolto
'Tava confortável né?
Era comodo, vero?
E ninguém aprende assim
E nessuno impara così
Aprendi, mas cadê você pra me aplaudir?
Ho imparato, ma dove sei tu per applaudirmi?
Se todo mundo viu por que você não 'tá vendo?
Se tutti hanno visto perché non stai vedendo?
Todo esse esforço que eu 'to fazendo
Tutto questo sforzo che sto facendo
Pra fazer você se sentir orgulhoso
Per farti sentire orgoglioso
Pra fazer você se apaixonar de novo
Per farti innamorare di nuovo
Se todo mundo viu por que você não 'tá vendo?
Se tutti hanno visto perché non stai vedendo?
Todo esse esforço que eu 'to fazendo
Tutto questo sforzo che sto facendo
Pra fazer você se sentir orgulhoso
Per farti sentire orgoglioso
Pra fazer você se apaixonar por mim de novo
Per farti innamorare di me di nuovo
Todo mundo vê
Tutti vedono
E ninguém aprende assim
E nessuno impara così
Aprendi, mas cadê você pra me aplaudir?
Ho imparato, ma dove sei tu per applaudirmi?
Se todo mundo viu por que você não 'tá vendo?
Se tutti hanno visto perché non stai vedendo?
Todo esse esforço que eu 'to fazendo
Tutto questo sforzo che sto facendo
Pra fazer você se sentir orgulhoso
Per farti sentire orgoglioso
Pra fazer você se apaixonar de novo
Per farti innamorare di nuovo
Se todo mundo viu por que você não 'tá vendo?
Se tutti hanno visto perché non stai vedendo?
Todo esse esforço que eu 'to fazendo
Tutto questo sforzo che sto facendo
Pra fazer você se sentir orgulhoso
Per farti sentire orgoglioso
Pra fazer você se apaixonar por mim de novo (de novo)
Per farti innamorare di me di nuovo (di nuovo)
Todo mundo, todo mundo vê
Tutti, tutti vedono
Todo mundo
Tutti
Todo mundo, todo mundo vê
Tutti, tutti vedono
Todo mundo menos você
Tutti tranne te
Todo esse esforço que eu
Tutto questo sforzo che sto facendo
Pra fazer você se sentir orgulhoso
Per farti sentire orgoglioso
Pra fazer você se apaixonar de novo por mim
Per farti innamorare di nuovo di me
Pra fazer você se sentir orgulhoso
Per farti sentire orgoglioso
Pra fazer você se apaixonar por mim de novo
Per farti innamorare di me di nuovo

Curiosités sur la chanson Todo Mundo Menos Você [Ao Vivo] de Maiara & Maraisa

Sur quels albums la chanson “Todo Mundo Menos Você [Ao Vivo]” a-t-elle été lancée par Maiara & Maraisa?
Maiara & Maraisa a lancé la chanson sur les albums “Ao Vivo Em Portugal, Vol. 1” en 2023 et “Ao Vivo Em Portugal” en 2023.
Qui a composé la chanson “Todo Mundo Menos Você [Ao Vivo]” de Maiara & Maraisa?
La chanson “Todo Mundo Menos Você [Ao Vivo]” de Maiara & Maraisa a été composée par Marilia Mendonca, Carla Maraisa Henrique Pereira, Maiara Carla Henrique Pereira.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Maiara & Maraisa

Autres artistes de Sertanejo