David Damiano, Ethan Torchio, Justin Drew Tranter, Rami Yacoub, Sylvester Willy Sivertsen, Thomas Raggi, Victoria De Angelis
You're wearing my old clothes
But you, you wear it better
And every time I see your face
The moon should be jealous
And I keep talking to the wall
Till he's a friend of mine
I call you every hour just to tell you
That I'm losing my mind
Now I know you're sleeping
Where I'm supposed to be?
Wish I could've stayed
The only thing that keeps us apart
Is seven thousand miles
Running like a mad dog
The only thing that keeps us apart
Is a different timezone
So fuck what I'm dreaming, this fame has no meaning
I'm coming home
The only thing that keeps us apart
Is a different timezone
Tomorrow I've got another plane
I'm not gonna take it
Mmm, instead I'm gonna fly straight to you
I paid double for the tickets
And I don't give a shit about
The contracts that I signed
And they can say whatever
We'll be making love
I'm fucking you tonight
Now I know you're sleeping
Where I'm supposed to be, eh?
Wish I could've stayed
The only thing that keeps us apart
Is seven thousand miles
Running like a mad dog
The only thing that keeps us apart
Is a different timezone
So fuck what I'm dreaming, this fame has no meaning
I'm coming home
The only thing that keeps us apart
Is a different timezone
So fuck what I'm dreaming, this fame has no meaning
I'm coming home
The only thing that keeps us apart
Is a different timezone
You're wearing my old clothes
Tu portes mes vieux vêtements
But you, you wear it better
Mais toi, tu les porte mieux
And every time I see your face
Et chaque fois que je te vois
The moon should be jealous
La lune devrait être jalouse
And I keep talking to the wall
Et je continue de parler au mur
Till he's a friend of mine
Jusqu'à ce qu'on devienne amis
I call you every hour just to tell you
Je t'appelle toutes les heures juste pour te dire
That I'm losing my mind
Que je perds la tête
Now I know you're sleeping
Maintenant, je sais que tu dors
Where I'm supposed to be?
Où suis-je censé être?
Wish I could've stayed
J'aurais voulu rester
The only thing that keeps us apart
La seule chose qui nous sépare
Is seven thousand miles
C'est 7000 miles
Running like a mad dog
Je cours comme un chien fou
The only thing that keeps us apart
La seule chose qui nous sépare
Is a different timezone
C'est un fuseau horaire différent
So fuck what I'm dreaming, this fame has no meaning
Alors, fuck mes rêves, cette célébrité n'a aucun sens
I'm coming home
Je rentre à la maison
The only thing that keeps us apart
La seule chose qui nous sépare
Is a different timezone
C'est un fuseau horaire différent
Tomorrow I've got another plane
Demain je dois prendre un autre avion
I'm not gonna take it
Mais je ne le prendrai pas
Mmm, instead I'm gonna fly straight to you
Mmm, à la place, je m'envolerai pour te voir
I paid double for the tickets
Je payerai double
And I don't give a shit about
Et j'en ai rien à foutre
The contracts that I signed
Des contrats que j'ai signé
And they can say whatever
Et ils peuvent dire ce qu'ils veulent
We'll be making love
On fera l'amour
I'm fucking you tonight
Je vais te baiser ce soir
Now I know you're sleeping
Maintenant, je sais que tu dors
Where I'm supposed to be, eh?
Où suis-je censé être, eh?
Wish I could've stayed
J'aurais voulu rester
The only thing that keeps us apart
La seule chose qui nous sépare
Is seven thousand miles
C'est 7000 miles
Running like a mad dog
Je cours comme un chien fou
The only thing that keeps us apart
La seule chose qui nous sépare
Is a different timezone
C'est un fuseau horaire différent
So fuck what I'm dreaming, this fame has no meaning
Alors, fuck mes rêves, cette célébrité n'a aucun sens
I'm coming home
Je rentre à la maison
The only thing that keeps us apart
La seule chose qui nous sépare
Is a different timezone
C'est un fuseau horaire différent
So fuck what I'm dreaming, this fame has no meaning
Alors, fuck mes rêves, cette célébrité n'a aucun sens
I'm coming home
Je rentre à la maison
The only thing that keeps us apart
La seule chose qui nous sépare
Is a different timezone
C'est un fuseau horaire différent
You're wearing my old clothes
Você está vestindo minhas roupas antigas
But you, you wear it better
Mas você, você as veste melhor
And every time I see your face
E toda vez que vejo seu rosto
The moon should be jealous
A lua deve ficar com ciúmes
And I keep talking to the wall
E eu continuo falando com a parede
Till he's a friend of mine
Até ela virar minha amiga
I call you every hour just to tell you
Eu te ligo toda hora apenas pra te dizer
That I'm losing my mind
Que estou perdendo a cabeça
Now I know you're sleeping
Sei que está dormindo agora
Where I'm supposed to be?
Onde eu deveria estar?
Wish I could've stayed
Queria que eu pudesse ter ficado
The only thing that keeps us apart
A única coisa que nós mantém separados
Is seven thousand miles
São sete mil milhas
Running like a mad dog
Correndo feito um cachorro louco
The only thing that keeps us apart
A única coisa que nós mantém separados
Is a different timezone
É um fuso horário diferente
So fuck what I'm dreaming, this fame has no meaning
Então foda-se o que eu estou sonhando, essa fama não tem valor
I'm coming home
Estou voltando pra casa
The only thing that keeps us apart
A única coisa que nos mantém separados
Is a different timezone
É um fuso horário diferente
Tomorrow I've got another plane
Amanhã eu tenho que pegar outro voo
I'm not gonna take it
Eu não vou pegar
Mmm, instead I'm gonna fly straight to you
Mmm, ao invés disso eu vou voar direto pra você
I paid double for the tickets
Eu paguei o dobro pelas passagens
And I don't give a shit about
E eu não dou a mínima pra isso
The contracts that I signed
Os contratos que assinei
And they can say whatever
Eles podem dizer o que quiser
We'll be making love
Nós vamos fazer amor
I'm fucking you tonight
Eu vou transar com você esta noite
Now I know you're sleeping
Sei que está dormindo agora
Where I'm supposed to be, eh?
Onde eu deveria estar?
Wish I could've stayed
Queria que eu pudesse ter ficado
The only thing that keeps us apart
A única coisa que nós mantém separados
Is seven thousand miles
São sete mil milhas
Running like a mad dog
Correndo feito um cachorro louco
The only thing that keeps us apart
A única coisa que nós mantém separados
Is a different timezone
É um fuso horário diferente
So fuck what I'm dreaming, this fame has no meaning
Então foda-se o que eu estou sonhando, essa fama não tem valor
I'm coming home
Estou voltando pra casa
The only thing that keeps us apart
A única coisa que nos mantém separados
Is a different timezone
É um fuso horário diferente
So fuck what I'm dreaming, this fame has no meaning
Então foda-se o que eu estou sonhando, essa fama não tem valor
I'm coming home
Estou voltando pra casa
The only thing that keeps us apart
A única coisa que nos mantém separados
Is a different timezone
É um fuso horário diferente
You're wearing my old clothes
Estás usando mi ropa vieja
But you, you wear it better
Pero a ti, a ti te queda mejor
And every time I see your face
Y cada vez que veo tu cara
The moon should be jealous
La luna debería estar celosa
And I keep talking to the wall
Y sigo hablándole a la pared
Till he's a friend of mine
Hasta que se convierta en amigo mío
I call you every hour just to tell you
Te llamo a cada hora solo para decirte
That I'm losing my mind
Que estoy perdiendo la cabeza
Now I know you're sleeping
Ahora, sé que estás durmiendo
Where I'm supposed to be?
¿Dónde se supone que debería estar?
Wish I could've stayed
Quisiera haberme podido quedar
The only thing that keeps us apart
Lo único que nos mantiene separados
Is seven thousand miles
Son siete mil millas
Running like a mad dog
Corriendo como un perro salvaje
The only thing that keeps us apart
Lo único que nos mantiene separados
Is a different timezone
Es una zona horaria diferente
So fuck what I'm dreaming, this fame has no meaning
Así que se joda lo que estoy soñando, esta fama no tiene sentido
I'm coming home
Voy a ir a casa
The only thing that keeps us apart
Lo único que nos mantiene separados
Is a different timezone
Es una zona horaria diferente
Tomorrow I've got another plane
Mañana tengo otro vuelo
I'm not gonna take it
No voy a tomarlo
Mmm, instead I'm gonna fly straight to you
Mmm, en lugar de eso voy a volar directo a ti
I paid double for the tickets
Pagué doble por los tickets
And I don't give a shit about
Y no me importa un carajo
The contracts that I signed
Los contratos que firmé
And they can say whatever
Y pueden decir lo que sea
We'll be making love
Estaremos haciendo el amor
I'm fucking you tonight
Voy a cogerte esta noche
Now I know you're sleeping
Ahora, sé que estás durmiendo
Where I'm supposed to be, eh?
¿Dónde se supone que debería estar, eh?
Wish I could've stayed
Quisiera haberme podido quedar
The only thing that keeps us apart
Lo único que nos mantiene separados
Is seven thousand miles
Son siete mil millas
Running like a mad dog
Corriendo como un perro salvaje
The only thing that keeps us apart
Lo único que nos mantiene separados
Is a different timezone
Es una zona horaria diferente
So fuck what I'm dreaming, this fame has no meaning
Así que se joda lo que estoy soñando, esta fama no tiene sentido
I'm coming home
Voy a ir a casa
The only thing that keeps us apart
Lo único que nos mantiene separados
Is a different timezone
Es una zona horaria diferente
So fuck what I'm dreaming, this fame has no meaning
Así que se joda lo que estoy soñando, esta fama no tiene sentido
I'm coming home
Voy a ir a casa
The only thing that keeps us apart
Lo único que nos mantiene separados
Is a different timezone
Es una zona horaria diferente
You're wearing my old clothes
Du trägst meine alten Kleider
But you, you wear it better
Aber du, du trägst sie besser
And every time I see your face
Und jedes Mal, wenn ich dein Gesicht sehe
The moon should be jealous
Sollte der Mond neidisch sein
And I keep talking to the wall
Und ich rede weiter mit der Wand
Till he's a friend of mine
Bis er ein Freund von mir ist
I call you every hour just to tell you
Ich rufe dich jede Stunde an, nur um dir zu sagen
That I'm losing my mind
Dass ich meinen Verstand verliere
Now I know you're sleeping
Jetzt weiß ich, dass du schläfst
Where I'm supposed to be?
Wo ich sein sollte?
Wish I could've stayed
Ich wünschte, ich hätte bleiben können
The only thing that keeps us apart
Das einzige, was uns trennt
Is seven thousand miles
Sind siebentausend Meilen
Running like a mad dog
Ich renne wie ein verrückter Hund
The only thing that keeps us apart
Das einzige, was uns trennt
Is a different timezone
Ist eine andere Zeitzone
So fuck what I'm dreaming, this fame has no meaning
Scheiß drauf, was ich träume, dieser Ruhm hat keine Bedeutung
I'm coming home
Ich komme nach Hause
The only thing that keeps us apart
Das Einzige, was uns trennt
Is a different timezone
Ist eine andere Zeitzone
Tomorrow I've got another plane
Morgen habe ich ein anderes Flugzeug
I'm not gonna take it
Ich werde es nicht nehmen
Mmm, instead I'm gonna fly straight to you
Stattdessen fliege ich direkt zu dir
I paid double for the tickets
Ich habe das Doppelte für die Tickets bezahlt
And I don't give a shit about
Und ich gebe einen Scheiß auf
The contracts that I signed
Die Verträge, die ich unterschrieben habe
And they can say whatever
Und sie können sagen, was sie wollen
We'll be making love
Wir werden Liebe machen
I'm fucking you tonight
Ich ficke dich heute Nacht
Now I know you're sleeping
Jetzt weiß ich, dass du schläfst
Where I'm supposed to be, eh?
Wo ich eigentlich sein sollte, eh?
Wish I could've stayed
Ich wünschte, ich hätte bleiben können
The only thing that keeps us apart
Das Einzige, was uns trennt
Is seven thousand miles
Sind siebentausend Meilen
Running like a mad dog
Ich renne wie ein verrückter Hund
The only thing that keeps us apart
Das einzige, was uns trennt
Is a different timezone
Ist eine andere Zeitzone
So fuck what I'm dreaming, this fame has no meaning
Scheiß drauf, was ich träume, dieser Ruhm hat keine Bedeutung
I'm coming home
Ich komme nach Hause
The only thing that keeps us apart
Das Einzige, was uns trennt
Is a different timezone
Ist eine andere Zeitzone
So fuck what I'm dreaming, this fame has no meaning
Scheiß drauf, was ich träume, dieser Ruhm hat keine Bedeutung
I'm coming home
Ich komme nach Hause
The only thing that keeps us apart
Das Einzige, was uns trennt
Is a different timezone
Ist eine andere Zeitzone
You're wearing my old clothes
Stai indossando i miei vecchi vestiti
But you, you wear it better
Ma tu, tu li indossi meglio
And every time I see your face
E tutte le volte che vedo la tua faccia
The moon should be jealous
La luna dovrebbe essere gelosa
And I keep talking to the wall
E continuo a parlare al muro
Till he's a friend of mine
Fino a che diventa mio amico
I call you every hour just to tell you
Ti chiamo ad ogni ora solo per dirti
That I'm losing my mind
Che sto perdendo la testa
Now I know you're sleeping
Ora so che stai dormendo
Where I'm supposed to be?
Dove dovrei essere?
Wish I could've stayed
Vorrei poter essere rimasto
The only thing that keeps us apart
L'unica cosa che ci separa
Is seven thousand miles
Sono sette mila miglia
Running like a mad dog
Correndo come un cane pazzo
The only thing that keeps us apart
L'unica cosa che ci separa
Is a different timezone
È un fuso orario diverso
So fuck what I'm dreaming, this fame has no meaning
Quindi fanculo a quello che sto sognando, questa fama non ha significato
I'm coming home
Sto tornando a casa
The only thing that keeps us apart
L'unica cosa che ci separa
Is a different timezone
È un fuso orario diverso
Tomorrow I've got another plane
Domani ho un altro volo
I'm not gonna take it
Non lo prenderò
Mmm, instead I'm gonna fly straight to you
Mmm, invece volerò direttamente da te
I paid double for the tickets
Ho pagato il doppio per i biglietti
And I don't give a shit about
E non me ne frega niente
The contracts that I signed
Dei contratti che ho firmato
And they can say whatever
E loro possono dire qualsiasi cosa
We'll be making love
Noi faremo l'amore
I'm fucking you tonight
Ti scopo stasera
Now I know you're sleeping
L'unica cosa che ci separa
Where I'm supposed to be, eh?
È un fuso orario diverso
Wish I could've stayed
Quindi fanculo a quello che sto sognando, questa fama non ha significato
The only thing that keeps us apart
Sto tornando a casa
Is seven thousand miles
L'unica cosa che ci separa
Running like a mad dog
È un fuso orario diverso
The only thing that keeps us apart
L'unica cosa che ci separa
Is a different timezone
È un fuso orario diverso
So fuck what I'm dreaming, this fame has no meaning
Quindi fanculo a quello che sto sognando, questa fama non ha significato
I'm coming home
Sto tornando a casa
The only thing that keeps us apart
L'unica cosa che ci separa
Is a different timezone
È un fuso orario diverso
So fuck what I'm dreaming, this fame has no meaning
Quindi fanculo a quello che sto sognando, questa fama non ha significato
I'm coming home
Sto tornando a casa
The only thing that keeps us apart
L'unica cosa che ci separa
Is a different timezone
È un fuso orario diverso
You're wearing my old clothes
君は僕の古着を着てる
But you, you wear it better
でも君は、それを僕よりうまく着こなしている
And every time I see your face
そして君の顔を見るたびに
The moon should be jealous
月は嫉妬するはずだ
And I keep talking to the wall
そして僕は壁に話しかけ続ける
Till he's a friend of mine
彼が僕の友達になるまで
I call you every hour just to tell you
一時間おきに電話をして君に伝えるよ
That I'm losing my mind
僕は気が狂いそうだって
Now I know you're sleeping
君は眠っているだろう
Where I'm supposed to be?
僕がいるべき場所で?
Wish I could've stayed
ここにいるべきだった
The only thing that keeps us apart
僕たちを引き離すのは
Is seven thousand miles
7000マイルと言う距離だけ
Running like a mad dog
狂犬のように走るんだ
The only thing that keeps us apart
僕たちを引き離すのは
Is a different timezone
違うタイムゾーンだけ
So fuck what I'm dreaming, this fame has no meaning
だから夢なんてクソくらえ、この名声に意味はない
I'm coming home
僕は家に帰るよ
The only thing that keeps us apart
僕たちを引き離すのは
Is a different timezone
違うタイムゾーンだけ
Tomorrow I've got another plane
明日は別の飛行機に乗って
I'm not gonna take it
それに乗るつもりはないよ
Mmm, instead I'm gonna fly straight to you
Mmm そのかわり、君のところにまっすぐ飛ぶよ
I paid double for the tickets
チケットは2席分払った
And I don't give a shit about
どうでもいいんだ
The contracts that I signed
僕がサインした契約はね
And they can say whatever
彼らは何とでも言える
We'll be making love
僕たちは愛し合う
I'm fucking you tonight
今夜は君とヤるよ
Now I know you're sleeping
君は眠っているだろう
Where I'm supposed to be, eh?
僕がいるべき場所で、だろ?
Wish I could've stayed
ここにいるべきだった
The only thing that keeps us apart
僕たちを引き離すのは
Is seven thousand miles
7000マイルと言う距離だけ
Running like a mad dog
狂犬のように走るんだ
The only thing that keeps us apart
僕たちを引き離すのは
Is a different timezone
違うタイムゾーンだけ
So fuck what I'm dreaming, this fame has no meaning
だから夢なんてクソくらえ、この名声に意味はない
I'm coming home
僕は家に帰るよ
The only thing that keeps us apart
僕たちを引き離すのは
Is a different timezone
違うタイムゾーンだけ
So fuck what I'm dreaming, this fame has no meaning
だから夢なんてクソくらえ、この名声に意味はない
I'm coming home
僕は家に帰るよ
The only thing that keeps us apart
僕たちを引き離すのは
Is a different timezone
違うタイムゾーンだけ