Tres Semanas

Marco Antonio Solis

Paroles Traduction

Ya pasaron tres semanas y mi fe
Se escapó por la ventana
Ya contesto el teléfono tranquilo
Y no con aquellas ansias
De escuchar que me extrañabas aunque fuera
Una más de tus mentiras
Pero me quedé esperando y esperando
Te has salido de mi vida
Te busqué donde me han dicho que te vieron
Y me saludó tu ausencia
Las miradas de la gente me vistieron
De total indiferencia
Estas ganas de abrazarte sin tenerte
Tienen mi cuerpo temblando
Pues eterno es este tiempo de no verte
Y seguirme preguntando

No sé a dónde te me fuiste
Que de ti ya no sé nada
Al principio un poquito me buscabas y eso mal que bien a mí
Me consolaba
Te me desapareciste
Como agua entre mis manos
Solo han sido tres semanas y yo siento
Que pasaron muchos años

No sé a dónde te me fuiste
Que de ti ya no sé nada
Al principio un poquito me buscabas y eso mal que bien a mí
Me consolaba
Te me desapareciste
Como agua entre mis manos
Solo han sido tres semanas y yo siento
Que pasaron muchos años

Ya pasaron tres semanas y mi fe
Trois semaines se sont déjà écoulées et ma foi
Se escapó por la ventana
S'est échappée par la fenêtre
Ya contesto el teléfono tranquilo
Je réponds maintenant au téléphone calmement
Y no con aquellas ansias
Et non plus avec cette anxiété
De escuchar que me extrañabas aunque fuera
D'entendre que tu me manquais même si c'était
Una más de tus mentiras
Un de plus de tes mensonges
Pero me quedé esperando y esperando
Mais je suis resté à attendre et à attendre
Te has salido de mi vida
Tu es sorti de ma vie
Te busqué donde me han dicho que te vieron
Je t'ai cherché là où on m'a dit qu'on t'avait vu
Y me saludó tu ausencia
Et ton absence m'a salué
Las miradas de la gente me vistieron
Les regards des gens m'ont habillé
De total indiferencia
D'une totale indifférence
Estas ganas de abrazarte sin tenerte
Ce désir de t'embrasser sans te posséder
Tienen mi cuerpo temblando
Fait trembler mon corps
Pues eterno es este tiempo de no verte
Car éternel est ce temps de ne pas te voir
Y seguirme preguntando
Et de continuer à me demander
No sé a dónde te me fuiste
Je ne sais pas où tu es allé
Que de ti ya no sé nada
Je ne sais plus rien de toi
Al principio un poquito me buscabas y eso mal que bien a mí
Au début, tu me cherchais un peu et ça, mal que bien,
Me consolaba
Ça me consolait
Te me desapareciste
Tu as disparu de ma vie
Como agua entre mis manos
Comme de l'eau entre mes mains
Solo han sido tres semanas y yo siento
Seulement trois semaines se sont écoulées et je sens
Que pasaron muchos años
Que de nombreuses années ont passé
No sé a dónde te me fuiste
Je ne sais pas où tu es allé
Que de ti ya no sé nada
Je ne sais plus rien de toi
Al principio un poquito me buscabas y eso mal que bien a mí
Au début, tu me cherchais un peu et ça, mal que bien,
Me consolaba
Ça me consolait
Te me desapareciste
Tu as disparu de ma vie
Como agua entre mis manos
Comme de l'eau entre mes mains
Solo han sido tres semanas y yo siento
Seulement trois semaines se sont écoulées et je sens
Que pasaron muchos años
Que de nombreuses années ont passé
Ya pasaron tres semanas y mi fe
Já se passaram três semanas e minha fé
Se escapó por la ventana
Fugiu pela janela
Ya contesto el teléfono tranquilo
Já atendo o telefone tranquilo
Y no con aquellas ansias
E não com aquela ansiedade
De escuchar que me extrañabas aunque fuera
De ouvir que você sentia minha falta, mesmo que fosse
Una más de tus mentiras
Mais uma das suas mentiras
Pero me quedé esperando y esperando
Mas fiquei esperando e esperando
Te has salido de mi vida
Você saiu da minha vida
Te busqué donde me han dicho que te vieron
Te procurei onde me disseram que te viram
Y me saludó tu ausencia
E fui saudado pela sua ausência
Las miradas de la gente me vistieron
Os olhares das pessoas me vestiram
De total indiferencia
De total indiferença
Estas ganas de abrazarte sin tenerte
Essa vontade de te abraçar sem te ter
Tienen mi cuerpo temblando
Está fazendo meu corpo tremer
Pues eterno es este tiempo de no verte
Pois eterno é esse tempo de não te ver
Y seguirme preguntando
E continuar me perguntando
No sé a dónde te me fuiste
Não sei para onde você foi
Que de ti ya no sé nada
Que de você eu não sei mais nada
Al principio un poquito me buscabas y eso mal que bien a mí
No início você me procurava um pouco e isso, por pior que fosse, para mim
Me consolaba
Me consolava
Te me desapareciste
Você desapareceu
Como agua entre mis manos
Como água entre minhas mãos
Solo han sido tres semanas y yo siento
Só se passaram três semanas e eu sinto
Que pasaron muchos años
Que se passaram muitos anos
No sé a dónde te me fuiste
Não sei para onde você foi
Que de ti ya no sé nada
Que de você eu não sei mais nada
Al principio un poquito me buscabas y eso mal que bien a mí
No início você me procurava um pouco e isso, por pior que fosse, para mim
Me consolaba
Me consolava
Te me desapareciste
Você desapareceu
Como agua entre mis manos
Como água entre minhas mãos
Solo han sido tres semanas y yo siento
Só se passaram três semanas e eu sinto
Que pasaron muchos años
Que se passaram muitos anos
Ya pasaron tres semanas y mi fe
Three weeks have already passed and my faith
Se escapó por la ventana
Escaped through the window
Ya contesto el teléfono tranquilo
I now answer the phone calmly
Y no con aquellas ansias
And not with that eagerness
De escuchar que me extrañabas aunque fuera
To hear that you missed me even if it was
Una más de tus mentiras
One more of your lies
Pero me quedé esperando y esperando
But I kept waiting and waiting
Te has salido de mi vida
You have left my life
Te busqué donde me han dicho que te vieron
I looked for you where they told me they saw you
Y me saludó tu ausencia
And your absence greeted me
Las miradas de la gente me vistieron
The looks of people dressed me
De total indiferencia
In total indifference
Estas ganas de abrazarte sin tenerte
This desire to hug you without having you
Tienen mi cuerpo temblando
Has my body trembling
Pues eterno es este tiempo de no verte
For eternal is this time of not seeing you
Y seguirme preguntando
And keep asking myself
No sé a dónde te me fuiste
I don't know where you went
Que de ti ya no sé nada
That I don't know anything about you
Al principio un poquito me buscabas y eso mal que bien a mí
At first you looked for me a little and that, for better or worse
Me consolaba
Comforted me
Te me desapareciste
You disappeared from me
Como agua entre mis manos
Like water between my hands
Solo han sido tres semanas y yo siento
It's only been three weeks and I feel
Que pasaron muchos años
That many years have passed
No sé a dónde te me fuiste
I don't know where you went
Que de ti ya no sé nada
That I don't know anything about you
Al principio un poquito me buscabas y eso mal que bien a mí
At first you looked for me a little and that, for better or worse
Me consolaba
Comforted me
Te me desapareciste
You disappeared from me
Como agua entre mis manos
Like water between my hands
Solo han sido tres semanas y yo siento
It's only been three weeks and I feel
Que pasaron muchos años
That many years have passed
Ya pasaron tres semanas y mi fe
Es sind bereits drei Wochen vergangen und mein Glaube
Se escapó por la ventana
Ist durch das Fenster entflohen
Ya contesto el teléfono tranquilo
Ich nehme das Telefon gelassen ab
Y no con aquellas ansias
Und nicht mehr mit dieser Sehnsucht
De escuchar que me extrañabas aunque fuera
Zu hören, dass du mich vermisst, auch wenn es
Una más de tus mentiras
Eine weitere deiner Lügen war
Pero me quedé esperando y esperando
Aber ich blieb warten und warten
Te has salido de mi vida
Du bist aus meinem Leben verschwunden
Te busqué donde me han dicho que te vieron
Ich suchte dich, wo man mir sagte, dass man dich gesehen hat
Y me saludó tu ausencia
Und deine Abwesenheit begrüßte mich
Las miradas de la gente me vistieron
Die Blicke der Leute kleideten mich
De total indiferencia
In völlige Gleichgültigkeit
Estas ganas de abrazarte sin tenerte
Diese Sehnsucht, dich zu umarmen, ohne dich zu haben
Tienen mi cuerpo temblando
Lassen meinen Körper zittern
Pues eterno es este tiempo de no verte
Denn ewig ist diese Zeit, dich nicht zu sehen
Y seguirme preguntando
Und mich weiter zu fragen
No sé a dónde te me fuiste
Ich weiß nicht, wohin du gegangen bist
Que de ti ya no sé nada
Ich weiß nichts mehr von dir
Al principio un poquito me buscabas y eso mal que bien a mí
Am Anfang hast du ein wenig nach mir gesucht und das, so schlecht es auch war, hat mich
Me consolaba
Getröstet
Te me desapareciste
Du bist verschwunden
Como agua entre mis manos
Wie Wasser zwischen meinen Händen
Solo han sido tres semanas y yo siento
Es sind nur drei Wochen vergangen und ich fühle
Que pasaron muchos años
Als wären viele Jahre vergangen
No sé a dónde te me fuiste
Ich weiß nicht, wohin du gegangen bist
Que de ti ya no sé nada
Ich weiß nichts mehr von dir
Al principio un poquito me buscabas y eso mal que bien a mí
Am Anfang hast du ein wenig nach mir gesucht und das, so schlecht es auch war, hat mich
Me consolaba
Getröstet
Te me desapareciste
Du bist verschwunden
Como agua entre mis manos
Wie Wasser zwischen meinen Händen
Solo han sido tres semanas y yo siento
Es sind nur drei Wochen vergangen und ich fühle
Que pasaron muchos años
Als wären viele Jahre vergangen
Ya pasaron tres semanas y mi fe
Sono passate tre settimane e la mia fede
Se escapó por la ventana
È scappata dalla finestra
Ya contesto el teléfono tranquilo
Ora rispondo al telefono tranquillo
Y no con aquellas ansias
E non con quella ansia
De escuchar que me extrañabas aunque fuera
Di sentire che mi mancavi anche se fosse
Una más de tus mentiras
Una delle tue bugie
Pero me quedé esperando y esperando
Ma sono rimasto ad aspettare e aspettare
Te has salido de mi vida
Sei uscito dalla mia vita
Te busqué donde me han dicho que te vieron
Ti ho cercato dove mi hanno detto che ti hanno visto
Y me saludó tu ausencia
E mi ha salutato la tua assenza
Las miradas de la gente me vistieron
Gli sguardi delle persone mi hanno vestito
De total indiferencia
Di totale indifferenza
Estas ganas de abrazarte sin tenerte
Questo desiderio di abbracciarti senza averti
Tienen mi cuerpo temblando
Ha il mio corpo tremante
Pues eterno es este tiempo de no verte
Perché eterno è questo tempo di non vederti
Y seguirme preguntando
E continuare a chiedermi
No sé a dónde te me fuiste
Non so dove sei andato
Que de ti ya no sé nada
Di te non so più nulla
Al principio un poquito me buscabas y eso mal que bien a mí
All'inizio un po' mi cercavi e questo male che bene a me
Me consolaba
Mi consolava
Te me desapareciste
Sei sparito
Como agua entre mis manos
Come acqua tra le mie mani
Solo han sido tres semanas y yo siento
Sono state solo tre settimane e io sento
Que pasaron muchos años
Che sono passati molti anni
No sé a dónde te me fuiste
Non so dove sei andato
Que de ti ya no sé nada
Di te non so più nulla
Al principio un poquito me buscabas y eso mal que bien a mí
All'inizio un po' mi cercavi e questo male che bene a me
Me consolaba
Mi consolava
Te me desapareciste
Sei sparito
Como agua entre mis manos
Come acqua tra le mie mani
Solo han sido tres semanas y yo siento
Sono state solo tre settimane e io sento
Que pasaron muchos años
Che sono passati molti anni
Ya pasaron tres semanas y mi fe
Sudah tiga minggu berlalu dan keyakinanku
Se escapó por la ventana
Menghilang lewat jendela
Ya contesto el teléfono tranquilo
Sekarang aku menjawab telepon dengan tenang
Y no con aquellas ansias
Dan tidak dengan kegelisahan itu
De escuchar que me extrañabas aunque fuera
Untuk mendengar bahwa kamu merindukanku meskipun itu
Una más de tus mentiras
Salah satu dari kebohonganmu
Pero me quedé esperando y esperando
Tapi aku tetap menunggu dan menunggu
Te has salido de mi vida
Kamu telah keluar dari hidupku
Te busqué donde me han dicho que te vieron
Aku mencarimu di tempat yang mereka bilang mereka melihatmu
Y me saludó tu ausencia
Dan ketidakhadiranmu menyapaku
Las miradas de la gente me vistieron
Pandangan orang-orang membuatku
De total indiferencia
Merasa sepenuhnya acuh tak acuh
Estas ganas de abrazarte sin tenerte
Keinginan ini untuk memelukmu meskipun kamu tidak ada
Tienen mi cuerpo temblando
Membuat tubuhku gemetar
Pues eterno es este tiempo de no verte
Karena abadi adalah waktu ini untuk tidak melihatmu
Y seguirme preguntando
Dan terus bertanya-tanya
No sé a dónde te me fuiste
Aku tidak tahu kemana kamu pergi
Que de ti ya no sé nada
Bahwa aku tidak tahu apa-apa tentangmu lagi
Al principio un poquito me buscabas y eso mal que bien a mí
Di awal, kamu sedikit mencariku dan itu, meskipun tidak baik, untukku
Me consolaba
Itu menghiburku
Te me desapareciste
Kamu menghilang dariku
Como agua entre mis manos
Seperti air di antara jari-jariku
Solo han sido tres semanas y yo siento
Hanya tiga minggu yang telah berlalu dan aku merasa
Que pasaron muchos años
Seolah banyak tahun telah berlalu
No sé a dónde te me fuiste
Aku tidak tahu kemana kamu pergi
Que de ti ya no sé nada
Bahwa aku tidak tahu apa-apa tentangmu lagi
Al principio un poquito me buscabas y eso mal que bien a mí
Di awal, kamu sedikit mencariku dan itu, meskipun tidak baik, untukku
Me consolaba
Itu menghiburku
Te me desapareciste
Kamu menghilang dariku
Como agua entre mis manos
Seperti air di antara jari-jariku
Solo han sido tres semanas y yo siento
Hanya tiga minggu yang telah berlalu dan aku merasa
Que pasaron muchos años
Seolah banyak tahun telah berlalu
Ya pasaron tres semanas y mi fe
ผ่านไปแล้วสามสัปดาห์และความเชื่อของฉัน
Se escapó por la ventana
หลุดออกไปทางหน้าต่าง
Ya contesto el teléfono tranquilo
ตอนนี้ฉันรับโทรศัพท์อย่างสบายใจ
Y no con aquellas ansias
ไม่ใช่ด้วยความกระวนกระวาย
De escuchar que me extrañabas aunque fuera
ที่จะได้ยินว่าคุณคิดถึงฉัน แม้ว่ามันจะเป็น
Una más de tus mentiras
เพียงแค่คำโกหกของคุณอีกคำหนึ่ง
Pero me quedé esperando y esperando
แต่ฉันก็ยังคงรอ และรอ
Te has salido de mi vida
คุณได้ออกจากชีวิตฉันไป
Te busqué donde me han dicho que te vieron
ฉันได้ตามหาคุณตามที่ที่คนบอกว่าเห็นคุณ
Y me saludó tu ausencia
และการขาดหายไปของคุณได้ทักทายฉัน
Las miradas de la gente me vistieron
สายตาของผู้คนทำให้ฉันรู้สึก
De total indiferencia
ถูกห่มด้วยความไม่แยแส
Estas ganas de abrazarte sin tenerte
ความต้องการที่จะกอดคุณแม้ไม่มีคุณอยู่
Tienen mi cuerpo temblando
ทำให้ร่างกายของฉันสั่น
Pues eterno es este tiempo de no verte
เพราะเวลาที่ไม่ได้เห็นคุณนั้นช่างยืดเยื้อ
Y seguirme preguntando
และยังคงทำให้ฉันตั้งคำถาม
No sé a dónde te me fuiste
ฉันไม่รู้ว่าคุณไปที่ไหน
Que de ti ya no sé nada
ที่ฉันไม่รู้อะไรเกี่ยวกับคุณเลย
Al principio un poquito me buscabas y eso mal que bien a mí
ในตอนแรกคุณยังคงติดต่อฉันเล็กน้อย และนั่นก็ดีพอที่จะ
Me consolaba
ปลอบโยนฉันได้
Te me desapareciste
คุณหายไปจากฉัน
Como agua entre mis manos
เหมือนน้ำที่ไหลผ่านมือ
Solo han sido tres semanas y yo siento
มันเพียงแค่สามสัปดาห์เท่านั้น แต่ฉันรู้สึก
Que pasaron muchos años
เหมือนผ่านไปหลายปี
No sé a dónde te me fuiste
ฉันไม่รู้ว่าคุณไปที่ไหน
Que de ti ya no sé nada
ที่ฉันไม่รู้อะไรเกี่ยวกับคุณเลย
Al principio un poquito me buscabas y eso mal que bien a mí
ในตอนแรกคุณยังคงติดต่อฉันเล็กน้อย และนั่นก็ดีพอที่จะ
Me consolaba
ปลอบโยนฉันได้
Te me desapareciste
คุณหายไปจากฉัน
Como agua entre mis manos
เหมือนน้ำที่ไหลผ่านมือ
Solo han sido tres semanas y yo siento
มันเพียงแค่สามสัปดาห์เท่านั้น แต่ฉันรู้สึก
Que pasaron muchos años
เหมือนผ่านไปหลายปี
Ya pasaron tres semanas y mi fe
已经过去三周了,我的信仰
Se escapó por la ventana
从窗户逃走了
Ya contesto el teléfono tranquilo
现在接电话很平静
Y no con aquellas ansias
不再是那种渴望
De escuchar que me extrañabas aunque fuera
听到你说你想我,即使那是
Una más de tus mentiras
你的又一谎言
Pero me quedé esperando y esperando
但我还是一直等待,一直等待
Te has salido de mi vida
你已经走出我的生活
Te busqué donde me han dicho que te vieron
我在别人说见过你的地方找你
Y me saludó tu ausencia
只有你的缺席向我打招呼
Las miradas de la gente me vistieron
人们的目光让我
De total indiferencia
完全感到冷漠
Estas ganas de abrazarte sin tenerte
这种想拥抱你却不能拥有你的感觉
Tienen mi cuerpo temblando
让我的身体在颤抖
Pues eterno es este tiempo de no verte
因为不见你的这段时间是如此漫长
Y seguirme preguntando
并且我继续在问自己
No sé a dónde te me fuiste
我不知道你去了哪里
Que de ti ya no sé nada
关于你我已一无所知
Al principio un poquito me buscabas y eso mal que bien a mí
起初你还会稍微找我一下,那虽然不好但至少
Me consolaba
给了我一些安慰
Te me desapareciste
你就这样消失了
Como agua entre mis manos
像水流过我的手指
Solo han sido tres semanas y yo siento
只过了三周,我却感觉
Que pasaron muchos años
好像过了许多年
No sé a dónde te me fuiste
我不知道你去了哪里
Que de ti ya no sé nada
关于你我已一无所知
Al principio un poquito me buscabas y eso mal que bien a mí
起初你还会稍微找我一下,那虽然不好但至少
Me consolaba
给了我一些安慰
Te me desapareciste
你就这样消失了
Como agua entre mis manos
像水流过我的手指
Solo han sido tres semanas y yo siento
只过了三周,我却感觉
Que pasaron muchos años
好像过了许多年

Curiosités sur la chanson Tres Semanas de Marco Antonio Solís

Quand la chanson “Tres Semanas” a-t-elle été lancée par Marco Antonio Solís?
La chanson Tres Semanas a été lancée en 2013, sur l’album “Gracias Por Estar Aquí”.
Qui a composé la chanson “Tres Semanas” de Marco Antonio Solís?
La chanson “Tres Semanas” de Marco Antonio Solís a été composée par Marco Antonio Solis.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Marco Antonio Solís

Autres artistes de Romantic