Atlantico

Dario Faini, Francesco Servidei, Marco Mengoni, Vanni Casagrande

Paroles Traduction

Si sta bene così
Con gli occhiali da sole
Con le mani incrociate sul cambio
E il piede sull'acceleratore
Sembra come in quei film
Con la strada deserta
E guidiamo per ore
Senza destinazione, ci basta l'amore

A far girare il motore
A portarci lontano da luoghi e persone pensieri e tensione
E ci basta l'amore
A far girare le ruote
A guidare lontano sopra strade nuove
Non so ma ho come l'impressione
Non so ma ho come l'impressione

Che per scappare da tutto
Bisogna farlo insieme
E dire adesso mi butto
Dentro ad un mare di bene
Disinfettare col sale
Ogni ferita ogni male
Ed asciugarci col sole, a noi ci basta l'amore

Vuoi nuotare fino ad un'isola deserta con me
Attraverso l'Atlantico solo per stare con te

Sembra come in quei giorni
Dove piove col sole
Dove tutto è perfetto e il silenzio copre ogni rumore
Ci basta l'amore
E se parliamo col cuore
E non servono più le parole per dare dei nomi alle cose
E ci basta l'amore
A far girare le ruote
A guidare lontano sopra a strade nuove
Non so ma ho come l'impressione
Non so ma ho come l'impressione

Che per scappare da tutto
Bisogna farlo insieme
E dire adesso mi butto
Dentro ad un mare di bene
Disinfettare col sale
Ogni ferita ogni male
Ed asciugarci col sole
A noi ci basta l'amore

Vuoi nuotare fino ad un'isola deserta con me
Attraverso l'Atlantico solo per stare con te

Fuori è una tempesta
Ed ho solo te in testa
Solo tu mi fai stare bene
E mi riporti la quiete

Che per scappare da tutto
Bisogna farlo insieme
E dire adesso mi butto
Dentro ad un mare di bene
Disinfettare col sale
Ogni ferita ogni male
Ed asciugarci col sole
A noi ci basta l'amore

Vuoi nuotare fino ad un'isola deserta con me
Attraverso l'Atlantico solo per stare con te

Si sta bene così
C'est bien comme ça
Con gli occhiali da sole
Avec des lunettes de soleil
Con le mani incrociate sul cambio
Avec les mains croisées sur le levier de vitesse
E il piede sull'acceleratore
Et le pied sur l'accélérateur
Sembra come in quei film
On dirait dans ces films
Con la strada deserta
Avec la route déserte
E guidiamo per ore
Et nous conduisons pendant des heures
Senza destinazione, ci basta l'amore
Sans destination, l'amour nous suffit
A far girare il motore
Pour faire tourner le moteur
A portarci lontano da luoghi e persone pensieri e tensione
Pour nous emmener loin des lieux et des personnes, des pensées et des tensions
E ci basta l'amore
Et l'amour nous suffit
A far girare le ruote
Pour faire tourner les roues
A guidare lontano sopra strade nuove
Pour conduire loin sur de nouvelles routes
Non so ma ho come l'impressione
Je ne sais pas mais j'ai l'impression
Non so ma ho come l'impressione
Je ne sais pas mais j'ai l'impression
Che per scappare da tutto
Que pour échapper à tout
Bisogna farlo insieme
Il faut le faire ensemble
E dire adesso mi butto
Et dire maintenant je me jette
Dentro ad un mare di bene
Dans une mer de bien
Disinfettare col sale
Désinfecter avec du sel
Ogni ferita ogni male
Chaque blessure, chaque mal
Ed asciugarci col sole, a noi ci basta l'amore
Et nous sécher au soleil, l'amour nous suffit
Vuoi nuotare fino ad un'isola deserta con me
Veux-tu nager jusqu'à une île déserte avec moi
Attraverso l'Atlantico solo per stare con te
À travers l'Atlantique juste pour être avec toi
Sembra come in quei giorni
On dirait dans ces jours
Dove piove col sole
Où il pleut avec le soleil
Dove tutto è perfetto e il silenzio copre ogni rumore
Où tout est parfait et le silence couvre chaque bruit
Ci basta l'amore
L'amour nous suffit
E se parliamo col cuore
Et si nous parlons avec le cœur
E non servono più le parole per dare dei nomi alle cose
Et les mots ne sont plus nécessaires pour nommer les choses
E ci basta l'amore
Et l'amour nous suffit
A far girare le ruote
Pour faire tourner les roues
A guidare lontano sopra a strade nuove
Pour conduire loin sur de nouvelles routes
Non so ma ho come l'impressione
Je ne sais pas mais j'ai l'impression
Non so ma ho come l'impressione
Je ne sais pas mais j'ai l'impression
Che per scappare da tutto
Que pour échapper à tout
Bisogna farlo insieme
Il faut le faire ensemble
E dire adesso mi butto
Et dire maintenant je me jette
Dentro ad un mare di bene
Dans une mer de bien
Disinfettare col sale
Désinfecter avec du sel
Ogni ferita ogni male
Chaque blessure, chaque mal
Ed asciugarci col sole
Et nous sécher au soleil
A noi ci basta l'amore
L'amour nous suffit
Vuoi nuotare fino ad un'isola deserta con me
Veux-tu nager jusqu'à une île déserte avec moi
Attraverso l'Atlantico solo per stare con te
À travers l'Atlantique juste pour être avec toi
Fuori è una tempesta
Dehors c'est une tempête
Ed ho solo te in testa
Et je n'ai que toi en tête
Solo tu mi fai stare bene
Seul toi me fais te sentir bien
E mi riporti la quiete
Et tu me ramènes la tranquillité
Che per scappare da tutto
Que pour échapper à tout
Bisogna farlo insieme
Il faut le faire ensemble
E dire adesso mi butto
Et dire maintenant je me jette
Dentro ad un mare di bene
Dans une mer de bien
Disinfettare col sale
Désinfecter avec du sel
Ogni ferita ogni male
Chaque blessure, chaque mal
Ed asciugarci col sole
Et nous sécher au soleil
A noi ci basta l'amore
L'amour nous suffit
Vuoi nuotare fino ad un'isola deserta con me
Veux-tu nager jusqu'à une île déserte avec moi
Attraverso l'Atlantico solo per stare con te
À travers l'Atlantique juste pour être avec toi
Si sta bene così
Estamos bem assim
Con gli occhiali da sole
Com óculos de sol
Con le mani incrociate sul cambio
Com as mãos cruzadas no câmbio
E il piede sull'acceleratore
E o pé no acelerador
Sembra come in quei film
Parece como nos filmes
Con la strada deserta
Com a estrada deserta
E guidiamo per ore
E dirigimos por horas
Senza destinazione, ci basta l'amore
Sem destino, o amor é suficiente para nós
A far girare il motore
Para fazer o motor girar
A portarci lontano da luoghi e persone pensieri e tensione
Para nos levar longe de lugares e pessoas, pensamentos e tensões
E ci basta l'amore
E o amor é suficiente para nós
A far girare le ruote
Para fazer as rodas girarem
A guidare lontano sopra strade nuove
Para dirigir longe em novas estradas
Non so ma ho come l'impressione
Não sei, mas tenho a impressão
Non so ma ho come l'impressione
Não sei, mas tenho a impressão
Che per scappare da tutto
Que para fugir de tudo
Bisogna farlo insieme
Precisamos fazer isso juntos
E dire adesso mi butto
E dizer agora eu me jogo
Dentro ad un mare di bene
Em um mar de bondade
Disinfettare col sale
Desinfetar com sal
Ogni ferita ogni male
Cada ferida, cada mal
Ed asciugarci col sole, a noi ci basta l'amore
E nos secar ao sol, o amor é suficiente para nós
Vuoi nuotare fino ad un'isola deserta con me
Quer nadar até uma ilha deserta comigo
Attraverso l'Atlantico solo per stare con te
Através do Atlântico apenas para estar com você
Sembra come in quei giorni
Parece como naqueles dias
Dove piove col sole
Onde chove com o sol
Dove tutto è perfetto e il silenzio copre ogni rumore
Onde tudo é perfeito e o silêncio cobre todo o barulho
Ci basta l'amore
O amor é suficiente para nós
E se parliamo col cuore
E se falamos com o coração
E non servono più le parole per dare dei nomi alle cose
E não precisamos mais de palavras para dar nomes às coisas
E ci basta l'amore
E o amor é suficiente para nós
A far girare le ruote
Para fazer as rodas girarem
A guidare lontano sopra a strade nuove
Para dirigir longe em novas estradas
Non so ma ho come l'impressione
Não sei, mas tenho a impressão
Non so ma ho come l'impressione
Não sei, mas tenho a impressão
Che per scappare da tutto
Que para fugir de tudo
Bisogna farlo insieme
Precisamos fazer isso juntos
E dire adesso mi butto
E dizer agora eu me jogo
Dentro ad un mare di bene
Em um mar de bondade
Disinfettare col sale
Desinfetar com sal
Ogni ferita ogni male
Cada ferida, cada mal
Ed asciugarci col sole
E nos secar ao sol
A noi ci basta l'amore
O amor é suficiente para nós
Vuoi nuotare fino ad un'isola deserta con me
Quer nadar até uma ilha deserta comigo
Attraverso l'Atlantico solo per stare con te
Através do Atlântico apenas para estar com você
Fuori è una tempesta
Lá fora é uma tempestade
Ed ho solo te in testa
E só tenho você em mente
Solo tu mi fai stare bene
Só você me faz sentir bem
E mi riporti la quiete
E me traz a calma
Che per scappare da tutto
Que para fugir de tudo
Bisogna farlo insieme
Precisamos fazer isso juntos
E dire adesso mi butto
E dizer agora eu me jogo
Dentro ad un mare di bene
Em um mar de bondade
Disinfettare col sale
Desinfetar com sal
Ogni ferita ogni male
Cada ferida, cada mal
Ed asciugarci col sole
E nos secar ao sol
A noi ci basta l'amore
O amor é suficiente para nós
Vuoi nuotare fino ad un'isola deserta con me
Quer nadar até uma ilha deserta comigo
Attraverso l'Atlantico solo per stare con te
Através do Atlântico apenas para estar com você
Si sta bene così
It's good like this
Con gli occhiali da sole
With sunglasses on
Con le mani incrociate sul cambio
With hands crossed on the gear shift
E il piede sull'acceleratore
And the foot on the accelerator
Sembra come in quei film
It seems like in those movies
Con la strada deserta
With the deserted road
E guidiamo per ore
And we drive for hours
Senza destinazione, ci basta l'amore
Without a destination, love is enough for us
A far girare il motore
To make the engine run
A portarci lontano da luoghi e persone pensieri e tensione
To take us far from places and people, thoughts and tension
E ci basta l'amore
And love is enough for us
A far girare le ruote
To make the wheels turn
A guidare lontano sopra strade nuove
To drive far on new roads
Non so ma ho come l'impressione
I don't know but I have the impression
Non so ma ho come l'impressione
I don't know but I have the impression
Che per scappare da tutto
That to escape from everything
Bisogna farlo insieme
We have to do it together
E dire adesso mi butto
And say now I throw myself
Dentro ad un mare di bene
Into a sea of goodness
Disinfettare col sale
Disinfect with salt
Ogni ferita ogni male
Every wound every evil
Ed asciugarci col sole, a noi ci basta l'amore
And dry ourselves with the sun, love is enough for us
Vuoi nuotare fino ad un'isola deserta con me
Do you want to swim to a deserted island with me
Attraverso l'Atlantico solo per stare con te
Across the Atlantic just to be with you
Sembra come in quei giorni
It seems like in those days
Dove piove col sole
Where it rains with the sun
Dove tutto è perfetto e il silenzio copre ogni rumore
Where everything is perfect and silence covers every noise
Ci basta l'amore
Love is enough for us
E se parliamo col cuore
And if we speak with the heart
E non servono più le parole per dare dei nomi alle cose
And words are no longer needed to name things
E ci basta l'amore
And love is enough for us
A far girare le ruote
To make the wheels turn
A guidare lontano sopra a strade nuove
To drive far on new roads
Non so ma ho come l'impressione
I don't know but I have the impression
Non so ma ho come l'impressione
I don't know but I have the impression
Che per scappare da tutto
That to escape from everything
Bisogna farlo insieme
We have to do it together
E dire adesso mi butto
And say now I throw myself
Dentro ad un mare di bene
Into a sea of goodness
Disinfettare col sale
Disinfect with salt
Ogni ferita ogni male
Every wound every evil
Ed asciugarci col sole
And dry ourselves with the sun
A noi ci basta l'amore
Love is enough for us
Vuoi nuotare fino ad un'isola deserta con me
Do you want to swim to a deserted island with me
Attraverso l'Atlantico solo per stare con te
Across the Atlantic just to be with you
Fuori è una tempesta
Outside is a storm
Ed ho solo te in testa
And I only have you in mind
Solo tu mi fai stare bene
Only you make me feel good
E mi riporti la quiete
And you bring me peace
Che per scappare da tutto
That to escape from everything
Bisogna farlo insieme
We have to do it together
E dire adesso mi butto
And say now I throw myself
Dentro ad un mare di bene
Into a sea of goodness
Disinfettare col sale
Disinfect with salt
Ogni ferita ogni male
Every wound every evil
Ed asciugarci col sole
And dry ourselves with the sun
A noi ci basta l'amore
Love is enough for us
Vuoi nuotare fino ad un'isola deserta con me
Do you want to swim to a deserted island with me
Attraverso l'Atlantico solo per stare con te
Across the Atlantic just to be with you
Si sta bene così
Estamos bien así
Con gli occhiali da sole
Con las gafas de sol
Con le mani incrociate sul cambio
Con las manos cruzadas en el cambio
E il piede sull'acceleratore
Y el pie en el acelerador
Sembra come in quei film
Parece como en esas películas
Con la strada deserta
Con la carretera desierta
E guidiamo per ore
Y conducimos durante horas
Senza destinazione, ci basta l'amore
Sin destino, solo necesitamos amor
A far girare il motore
Para hacer girar el motor
A portarci lontano da luoghi e persone pensieri e tensione
Para llevarnos lejos de lugares y personas, pensamientos y tensión
E ci basta l'amore
Y solo necesitamos amor
A far girare le ruote
Para hacer girar las ruedas
A guidare lontano sopra strade nuove
Para conducir lejos por carreteras nuevas
Non so ma ho come l'impressione
No sé, pero tengo la impresión
Non so ma ho come l'impressione
No sé, pero tengo la impresión
Che per scappare da tutto
Que para escapar de todo
Bisogna farlo insieme
Tenemos que hacerlo juntos
E dire adesso mi butto
Y decir ahora me lanzo
Dentro ad un mare di bene
Dentro de un mar de bienestar
Disinfettare col sale
Desinfectar con sal
Ogni ferita ogni male
Cada herida, cada mal
Ed asciugarci col sole, a noi ci basta l'amore
Y secarnos con el sol, solo necesitamos amor
Vuoi nuotare fino ad un'isola deserta con me
¿Quieres nadar hasta una isla desierta conmigo?
Attraverso l'Atlantico solo per stare con te
A través del Atlántico solo para estar contigo
Sembra come in quei giorni
Parece como en esos días
Dove piove col sole
Donde llueve con sol
Dove tutto è perfetto e il silenzio copre ogni rumore
Donde todo es perfecto y el silencio cubre cada ruido
Ci basta l'amore
Solo necesitamos amor
E se parliamo col cuore
Y si hablamos con el corazón
E non servono più le parole per dare dei nomi alle cose
Y ya no necesitamos palabras para nombrar las cosas
E ci basta l'amore
Y solo necesitamos amor
A far girare le ruote
Para hacer girar las ruedas
A guidare lontano sopra a strade nuove
Para conducir lejos por carreteras nuevas
Non so ma ho come l'impressione
No sé, pero tengo la impresión
Non so ma ho come l'impressione
No sé, pero tengo la impresión
Che per scappare da tutto
Que para escapar de todo
Bisogna farlo insieme
Tenemos que hacerlo juntos
E dire adesso mi butto
Y decir ahora me lanzo
Dentro ad un mare di bene
Dentro de un mar de bienestar
Disinfettare col sale
Desinfectar con sal
Ogni ferita ogni male
Cada herida, cada mal
Ed asciugarci col sole
Y secarnos con el sol
A noi ci basta l'amore
Solo necesitamos amor
Vuoi nuotare fino ad un'isola deserta con me
¿Quieres nadar hasta una isla desierta conmigo?
Attraverso l'Atlantico solo per stare con te
A través del Atlántico solo para estar contigo
Fuori è una tempesta
Fuera hay una tormenta
Ed ho solo te in testa
Y solo te tengo en mente
Solo tu mi fai stare bene
Solo tú me haces sentir bien
E mi riporti la quiete
Y me devuelves la calma
Che per scappare da tutto
Que para escapar de todo
Bisogna farlo insieme
Tenemos que hacerlo juntos
E dire adesso mi butto
Y decir ahora me lanzo
Dentro ad un mare di bene
Dentro de un mar de bienestar
Disinfettare col sale
Desinfectar con sal
Ogni ferita ogni male
Cada herida, cada mal
Ed asciugarci col sole
Y secarnos con el sol
A noi ci basta l'amore
Solo necesitamos amor
Vuoi nuotare fino ad un'isola deserta con me
¿Quieres nadar hasta una isla desierta conmigo?
Attraverso l'Atlantico solo per stare con te
A través del Atlántico solo para estar contigo

Curiosités sur la chanson Atlantico de Marco Mengoni

Sur quels albums la chanson “Atlantico” a-t-elle été lancée par Marco Mengoni?
Marco Mengoni a lancé la chanson sur les albums “Atlantico” en 2018 et “Atlantico / On Tour” en 2019.
Qui a composé la chanson “Atlantico” de Marco Mengoni?
La chanson “Atlantico” de Marco Mengoni a été composée par Dario Faini, Francesco Servidei, Marco Mengoni, Vanni Casagrande.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Marco Mengoni

Autres artistes de Pop rock