In Città

Marco Mengoni, Alessandro De Blasio, Leonardo Zaccaria, Simone Benussi, Vincenzo Colella

Paroles Traduction

Ho bisogno di trovare un senso
Ho bisogno di qualcosa che non trovo adesso
Vediamo un panorama che non ha deciso
Se è notte oppure un'alba che non ho capito
Ma se volessi raggiungere il sole, non avrei paura di scottarmi
Non mi interessa se la soluzione arriva soltanto se è troppo tardi
Anche le cose lontane sono vicine se guardi
Se non hai niente da fare oggi

Balliamo con gli occhi chiusi, siamo solo corpi
Sentiamo battiti lenti, ma non sono i nostri
E se Milano stasera, stasera, stasera
Suona ancora più forte, più forte

Con te che vivi in città
Con te che vivi in città
Con te che vivi in città da sola
E se Milano stasera, stasera, stasera
Suona ancora più forte, più forte
Con te che vivi in città

Con te che vivi in città
Con te che vivi in città

Buttiamo un altro giorno al vento
Fa niente se ci siamo persi pure il tempo
Con tutte quelle scelte prese dall'istinto
Facciamo un'altra guerra se nessuno ha vinto
Abbiamo provato a corrompere il sole per allungare le notti insieme
Tornerò a casa col tuo sapore, con il rumore delle sirene
Possiamo ballare col fuoco
Mischiare le luci col fumo
Se non hai niente da fare oggi

Anche se ci siamo persi, so che mi ritrovi
Sentiamo battiti lenti, ma non sono i nostri
E se Milano stasera, stasera, stasera
Suona ancora più forte, più forte

Con te che vivi in città
Con te che vivi in città
Con te che vivi in città da sola
E se Milano stasera, stasera, stasera
Suona ancora più forte, più forte
Con te che vivi in città

Ti cerco ancora
Dove sei? Dove sei?
Se va via la luna
Tu dove vai? Tu dove vai?
I tuoi sguardi che mi tagliano la strada
Giungle di lampioni e luci Havana
Sudano anche i muri in questa casa

Con te che vivi in città
Con te che vivi in città
Con te che vivi in città da sola
E se Milano stasera, stasera, stasera
Suona ancora più forte, più forte
Con te che vivi in città

Con te che vivi in città
Con te che vivi in città

Ho bisogno di trovare un senso
J'ai besoin de trouver un sens
Ho bisogno di qualcosa che non trovo adesso
J'ai besoin de quelque chose que je ne trouve pas maintenant
Vediamo un panorama che non ha deciso
Nous voyons un panorama qui n'a pas décidé
Se è notte oppure un'alba che non ho capito
Si c'est la nuit ou une aube que je n'ai pas comprise
Ma se volessi raggiungere il sole, non avrei paura di scottarmi
Mais si je voulais atteindre le soleil, je n'aurais pas peur de me brûler
Non mi interessa se la soluzione arriva soltanto se è troppo tardi
Je m'en fiche si la solution n'arrive que lorsqu'il est trop tard
Anche le cose lontane sono vicine se guardi
Même les choses lointaines sont proches si tu regardes
Se non hai niente da fare oggi
Si tu n'as rien à faire aujourd'hui
Balliamo con gli occhi chiusi, siamo solo corpi
Nous dansons les yeux fermés, nous ne sommes que des corps
Sentiamo battiti lenti, ma non sono i nostri
Nous ressentons des battements lents, mais ce ne sont pas les nôtres
E se Milano stasera, stasera, stasera
Et si Milan ce soir, ce soir, ce soir
Suona ancora più forte, più forte
Sonner encore plus fort, plus fort
Con te che vivi in città
Avec toi qui vis en ville
Con te che vivi in città
Avec toi qui vis en ville
Con te che vivi in città da sola
Avec toi qui vis en ville toute seule
E se Milano stasera, stasera, stasera
Et si Milan ce soir, ce soir, ce soir
Suona ancora più forte, più forte
Sonner encore plus fort, plus fort
Con te che vivi in città
Avec toi qui vis en ville
Con te che vivi in città
Avec toi qui vis en ville
Con te che vivi in città
Avec toi qui vis en ville
Buttiamo un altro giorno al vento
Nous jetons un autre jour au vent
Fa niente se ci siamo persi pure il tempo
Peu importe si nous avons aussi perdu le temps
Con tutte quelle scelte prese dall'istinto
Avec tous ces choix faits par instinct
Facciamo un'altra guerra se nessuno ha vinto
Nous faisons une autre guerre si personne n'a gagné
Abbiamo provato a corrompere il sole per allungare le notti insieme
Nous avons essayé de corrompre le soleil pour prolonger les nuits ensemble
Tornerò a casa col tuo sapore, con il rumore delle sirene
Je rentrerai à la maison avec ton goût, avec le bruit des sirènes
Possiamo ballare col fuoco
Nous pouvons danser avec le feu
Mischiare le luci col fumo
Mélanger les lumières avec la fumée
Se non hai niente da fare oggi
Si tu n'as rien à faire aujourd'hui
Anche se ci siamo persi, so che mi ritrovi
Même si nous nous sommes perdus, je sais que tu me retrouveras
Sentiamo battiti lenti, ma non sono i nostri
Nous ressentons des battements lents, mais ce ne sont pas les nôtres
E se Milano stasera, stasera, stasera
Et si Milan ce soir, ce soir, ce soir
Suona ancora più forte, più forte
Sonner encore plus fort, plus fort
Con te che vivi in città
Avec toi qui vis en ville
Con te che vivi in città
Avec toi qui vis en ville
Con te che vivi in città da sola
Avec toi qui vis en ville toute seule
E se Milano stasera, stasera, stasera
Et si Milan ce soir, ce soir, ce soir
Suona ancora più forte, più forte
Sonner encore plus fort, plus fort
Con te che vivi in città
Avec toi qui vis en ville
Ti cerco ancora
Je te cherche encore
Dove sei? Dove sei?
Où es-tu ? Où es-tu ?
Se va via la luna
Si la lune s'en va
Tu dove vai? Tu dove vai?
Où vas-tu ? Où vas-tu ?
I tuoi sguardi che mi tagliano la strada
Tes regards qui me coupent la route
Giungle di lampioni e luci Havana
Jungles de lampadaires et lumières de La Havane
Sudano anche i muri in questa casa
Même les murs transpirent dans cette maison
Con te che vivi in città
Avec toi qui vis en ville
Con te che vivi in città
Avec toi qui vis en ville
Con te che vivi in città da sola
Avec toi qui vis en ville toute seule
E se Milano stasera, stasera, stasera
Et si Milan ce soir, ce soir, ce soir
Suona ancora più forte, più forte
Sonner encore plus fort, plus fort
Con te che vivi in città
Avec toi qui vis en ville
Con te che vivi in città
Avec toi qui vis en ville
Con te che vivi in città
Avec toi qui vis en ville
Ho bisogno di trovare un senso
Preciso encontrar um sentido
Ho bisogno di qualcosa che non trovo adesso
Preciso de algo que não encontro agora
Vediamo un panorama che non ha deciso
Vemos uma paisagem que não decidiu
Se è notte oppure un'alba che non ho capito
Se é noite ou um amanhecer que não entendi
Ma se volessi raggiungere il sole, non avrei paura di scottarmi
Mas se eu quisesse alcançar o sol, não teria medo de me queimar
Non mi interessa se la soluzione arriva soltanto se è troppo tardi
Não me importa se a solução só chega quando é tarde demais
Anche le cose lontane sono vicine se guardi
Mesmo as coisas distantes estão perto se você olhar
Se non hai niente da fare oggi
Se você não tem nada para fazer hoje
Balliamo con gli occhi chiusi, siamo solo corpi
Dançamos de olhos fechados, somos apenas corpos
Sentiamo battiti lenti, ma non sono i nostri
Sentimos batimentos lentos, mas não são os nossos
E se Milano stasera, stasera, stasera
E se Milão esta noite, esta noite, esta noite
Suona ancora più forte, più forte
Soa ainda mais forte, mais forte
Con te che vivi in città
Com você que vive na cidade
Con te che vivi in città
Com você que vive na cidade
Con te che vivi in città da sola
Com você que vive na cidade sozinha
E se Milano stasera, stasera, stasera
E se Milão esta noite, esta noite, esta noite
Suona ancora più forte, più forte
Soa ainda mais forte, mais forte
Con te che vivi in città
Com você que vive na cidade
Con te che vivi in città
Com você que vive na cidade
Con te che vivi in città
Com você que vive na cidade
Buttiamo un altro giorno al vento
Jogamos mais um dia ao vento
Fa niente se ci siamo persi pure il tempo
Não importa se também perdemos o tempo
Con tutte quelle scelte prese dall'istinto
Com todas aquelas escolhas feitas por instinto
Facciamo un'altra guerra se nessuno ha vinto
Fazemos outra guerra se ninguém ganhou
Abbiamo provato a corrompere il sole per allungare le notti insieme
Tentamos corromper o sol para prolongar as noites juntos
Tornerò a casa col tuo sapore, con il rumore delle sirene
Voltarei para casa com o seu sabor, com o barulho das sirenes
Possiamo ballare col fuoco
Podemos dançar com o fogo
Mischiare le luci col fumo
Misturar as luzes com a fumaça
Se non hai niente da fare oggi
Se você não tem nada para fazer hoje
Anche se ci siamo persi, so che mi ritrovi
Mesmo que tenhamos nos perdido, sei que você me encontra
Sentiamo battiti lenti, ma non sono i nostri
Sentimos batimentos lentos, mas não são os nossos
E se Milano stasera, stasera, stasera
E se Milão esta noite, esta noite, esta noite
Suona ancora più forte, più forte
Soa ainda mais forte, mais forte
Con te che vivi in città
Com você que vive na cidade
Con te che vivi in città
Com você que vive na cidade
Con te che vivi in città da sola
Com você que vive na cidade sozinha
E se Milano stasera, stasera, stasera
E se Milão esta noite, esta noite, esta noite
Suona ancora più forte, più forte
Soa ainda mais forte, mais forte
Con te che vivi in città
Com você que vive na cidade
Ti cerco ancora
Ainda te procuro
Dove sei? Dove sei?
Onde você está? Onde você está?
Se va via la luna
Se a lua se vai
Tu dove vai? Tu dove vai?
Para onde você vai? Para onde você vai?
I tuoi sguardi che mi tagliano la strada
Seus olhares que me cortam o caminho
Giungle di lampioni e luci Havana
Selvas de postes de luz e luzes de Havana
Sudano anche i muri in questa casa
Até as paredes suam nesta casa
Con te che vivi in città
Com você que vive na cidade
Con te che vivi in città
Com você que vive na cidade
Con te che vivi in città da sola
Com você que vive na cidade sozinha
E se Milano stasera, stasera, stasera
E se Milão esta noite, esta noite, esta noite
Suona ancora più forte, più forte
Soa ainda mais forte, mais forte
Con te che vivi in città
Com você que vive na cidade
Con te che vivi in città
Com você que vive na cidade
Con te che vivi in città
Com você que vive na cidade
Ho bisogno di trovare un senso
I need to find a meaning
Ho bisogno di qualcosa che non trovo adesso
I need something that I can't find now
Vediamo un panorama che non ha deciso
We see a panorama that has not decided
Se è notte oppure un'alba che non ho capito
If it's night or a dawn that I didn't understand
Ma se volessi raggiungere il sole, non avrei paura di scottarmi
But if I wanted to reach the sun, I wouldn't be afraid of getting burned
Non mi interessa se la soluzione arriva soltanto se è troppo tardi
I don't care if the solution only comes when it's too late
Anche le cose lontane sono vicine se guardi
Even distant things are close if you look
Se non hai niente da fare oggi
If you have nothing to do today
Balliamo con gli occhi chiusi, siamo solo corpi
We dance with our eyes closed, we are just bodies
Sentiamo battiti lenti, ma non sono i nostri
We feel slow beats, but they are not ours
E se Milano stasera, stasera, stasera
And if Milan tonight, tonight, tonight
Suona ancora più forte, più forte
Sounds even louder, louder
Con te che vivi in città
With you living in the city
Con te che vivi in città
With you living in the city
Con te che vivi in città da sola
With you living in the city alone
E se Milano stasera, stasera, stasera
And if Milan tonight, tonight, tonight
Suona ancora più forte, più forte
Sounds even louder, louder
Con te che vivi in città
With you living in the city
Con te che vivi in città
With you living in the city
Con te che vivi in città
With you living in the city
Buttiamo un altro giorno al vento
We throw another day to the wind
Fa niente se ci siamo persi pure il tempo
It doesn't matter if we also lost time
Con tutte quelle scelte prese dall'istinto
With all those choices made by instinct
Facciamo un'altra guerra se nessuno ha vinto
We make another war if no one has won
Abbiamo provato a corrompere il sole per allungare le notti insieme
We tried to bribe the sun to lengthen the nights together
Tornerò a casa col tuo sapore, con il rumore delle sirene
I'll go home with your taste, with the noise of the sirens
Possiamo ballare col fuoco
We can dance with fire
Mischiare le luci col fumo
Mix the lights with the smoke
Se non hai niente da fare oggi
If you have nothing to do today
Anche se ci siamo persi, so che mi ritrovi
Even if we got lost, I know you find me
Sentiamo battiti lenti, ma non sono i nostri
We feel slow beats, but they are not ours
E se Milano stasera, stasera, stasera
And if Milan tonight, tonight, tonight
Suona ancora più forte, più forte
Sounds even louder, louder
Con te che vivi in città
With you living in the city
Con te che vivi in città
With you living in the city
Con te che vivi in città da sola
With you living in the city alone
E se Milano stasera, stasera, stasera
And if Milan tonight, tonight, tonight
Suona ancora più forte, più forte
Sounds even louder, louder
Con te che vivi in città
With you living in the city
Ti cerco ancora
I'm still looking for you
Dove sei? Dove sei?
Where are you? Where are you?
Se va via la luna
If the moon goes away
Tu dove vai? Tu dove vai?
Where do you go? Where do you go?
I tuoi sguardi che mi tagliano la strada
Your looks that cut my way
Giungle di lampioni e luci Havana
Jungles of lampposts and Havana lights
Sudano anche i muri in questa casa
Even the walls sweat in this house
Con te che vivi in città
With you living in the city
Con te che vivi in città
With you living in the city
Con te che vivi in città da sola
With you living in the city alone
E se Milano stasera, stasera, stasera
And if Milan tonight, tonight, tonight
Suona ancora più forte, più forte
Sounds even louder, louder
Con te che vivi in città
With you living in the city
Con te che vivi in città
With you living in the city
Con te che vivi in città
With you living in the city
Ho bisogno di trovare un senso
Necesito encontrar un sentido
Ho bisogno di qualcosa che non trovo adesso
Necesito algo que no encuentro ahora
Vediamo un panorama che non ha deciso
Vemos un panorama que no ha decidido
Se è notte oppure un'alba che non ho capito
Si es noche o un amanecer que no he entendido
Ma se volessi raggiungere il sole, non avrei paura di scottarmi
Pero si quisiera alcanzar el sol, no tendría miedo de quemarme
Non mi interessa se la soluzione arriva soltanto se è troppo tardi
No me importa si la solución llega solo si es demasiado tarde
Anche le cose lontane sono vicine se guardi
Incluso las cosas lejanas están cerca si miras
Se non hai niente da fare oggi
Si no tienes nada que hacer hoy
Balliamo con gli occhi chiusi, siamo solo corpi
Bailamos con los ojos cerrados, somos solo cuerpos
Sentiamo battiti lenti, ma non sono i nostri
Sentimos latidos lentos, pero no son nuestros
E se Milano stasera, stasera, stasera
Y si Milán esta noche, esta noche, esta noche
Suona ancora più forte, più forte
Suena aún más fuerte, más fuerte
Con te che vivi in città
Contigo que vives en la ciudad
Con te che vivi in città
Contigo que vives en la ciudad
Con te che vivi in città da sola
Contigo que vives en la ciudad sola
E se Milano stasera, stasera, stasera
Y si Milán esta noche, esta noche, esta noche
Suona ancora più forte, più forte
Suena aún más fuerte, más fuerte
Con te che vivi in città
Contigo que vives en la ciudad
Con te che vivi in città
Contigo que vives en la ciudad
Con te che vivi in città
Contigo que vives en la ciudad
Buttiamo un altro giorno al vento
Tiramos otro día al viento
Fa niente se ci siamo persi pure il tempo
No importa si también hemos perdido el tiempo
Con tutte quelle scelte prese dall'istinto
Con todas esas decisiones tomadas por instinto
Facciamo un'altra guerra se nessuno ha vinto
Hacemos otra guerra si nadie ha ganado
Abbiamo provato a corrompere il sole per allungare le notti insieme
Hemos intentado sobornar al sol para alargar las noches juntos
Tornerò a casa col tuo sapore, con il rumore delle sirene
Volveré a casa con tu sabor, con el ruido de las sirenas
Possiamo ballare col fuoco
Podemos bailar con fuego
Mischiare le luci col fumo
Mezclar las luces con el humo
Se non hai niente da fare oggi
Si no tienes nada que hacer hoy
Anche se ci siamo persi, so che mi ritrovi
Aunque nos hayamos perdido, sé que me encuentras
Sentiamo battiti lenti, ma non sono i nostri
Sentimos latidos lentos, pero no son nuestros
E se Milano stasera, stasera, stasera
Y si Milán esta noche, esta noche, esta noche
Suona ancora più forte, più forte
Suena aún más fuerte, más fuerte
Con te che vivi in città
Contigo que vives en la ciudad
Con te che vivi in città
Contigo que vives en la ciudad
Con te che vivi in città da sola
Contigo que vives en la ciudad sola
E se Milano stasera, stasera, stasera
Y si Milán esta noche, esta noche, esta noche
Suona ancora più forte, più forte
Suena aún más fuerte, más fuerte
Con te che vivi in città
Contigo que vives en la ciudad
Ti cerco ancora
Todavía te busco
Dove sei? Dove sei?
¿Dónde estás? ¿Dónde estás?
Se va via la luna
Si se va la luna
Tu dove vai? Tu dove vai?
¿A dónde vas? ¿A dónde vas?
I tuoi sguardi che mi tagliano la strada
Tus miradas que me cortan el camino
Giungle di lampioni e luci Havana
Junglas de farolas y luces de La Habana
Sudano anche i muri in questa casa
Incluso las paredes sudan en esta casa
Con te che vivi in città
Contigo que vives en la ciudad
Con te che vivi in città
Contigo que vives en la ciudad
Con te che vivi in città da sola
Contigo que vives en la ciudad sola
E se Milano stasera, stasera, stasera
Y si Milán esta noche, esta noche, esta noche
Suona ancora più forte, più forte
Suena aún más fuerte, más fuerte
Con te che vivi in città
Contigo que vives en la ciudad
Con te che vivi in città
Contigo que vives en la ciudad
Con te che vivi in città
Contigo que vives en la ciudad
Ho bisogno di trovare un senso
Ich muss einen Sinn finden
Ho bisogno di qualcosa che non trovo adesso
Ich brauche etwas, das ich jetzt nicht finde
Vediamo un panorama che non ha deciso
Wir sehen eine Landschaft, die sich nicht entschieden hat
Se è notte oppure un'alba che non ho capito
Ob es Nacht oder ein Morgengrauen ist, das ich nicht verstanden habe
Ma se volessi raggiungere il sole, non avrei paura di scottarmi
Aber wenn ich die Sonne erreichen wollte, hätte ich keine Angst, mich zu verbrennen
Non mi interessa se la soluzione arriva soltanto se è troppo tardi
Es ist mir egal, ob die Lösung nur kommt, wenn es zu spät ist
Anche le cose lontane sono vicine se guardi
Auch die Dinge in der Ferne sind nah, wenn du hinschaust
Se non hai niente da fare oggi
Wenn du heute nichts zu tun hast
Balliamo con gli occhi chiusi, siamo solo corpi
Wir tanzen mit geschlossenen Augen, wir sind nur Körper
Sentiamo battiti lenti, ma non sono i nostri
Wir hören langsame Schläge, aber sie sind nicht unsere
E se Milano stasera, stasera, stasera
Und wenn Mailand heute Abend, heute Abend, heute Abend
Suona ancora più forte, più forte
Noch lauter spielt, lauter
Con te che vivi in città
Mit dir, die du in der Stadt lebst
Con te che vivi in città
Mit dir, die du in der Stadt lebst
Con te che vivi in città da sola
Mit dir, die du alleine in der Stadt lebst
E se Milano stasera, stasera, stasera
Und wenn Mailand heute Abend, heute Abend, heute Abend
Suona ancora più forte, più forte
Noch lauter spielt, lauter
Con te che vivi in città
Mit dir, die du in der Stadt lebst
Con te che vivi in città
Mit dir, die du in der Stadt lebst
Con te che vivi in città
Mit dir, die du in der Stadt lebst
Buttiamo un altro giorno al vento
Wir werfen einen weiteren Tag in den Wind
Fa niente se ci siamo persi pure il tempo
Es macht nichts, wenn wir auch die Zeit verloren haben
Con tutte quelle scelte prese dall'istinto
Mit all den Entscheidungen, die aus dem Instinkt getroffen wurden
Facciamo un'altra guerra se nessuno ha vinto
Wir führen einen weiteren Krieg, wenn niemand gewonnen hat
Abbiamo provato a corrompere il sole per allungare le notti insieme
Wir haben versucht, die Sonne zu bestechen, um die Nächte zusammen zu verlängern
Tornerò a casa col tuo sapore, con il rumore delle sirene
Ich werde nach Hause zurückkehren mit deinem Geschmack, mit dem Lärm der Sirenen
Possiamo ballare col fuoco
Wir können mit dem Feuer tanzen
Mischiare le luci col fumo
Die Lichter mit dem Rauch mischen
Se non hai niente da fare oggi
Wenn du heute nichts zu tun hast
Anche se ci siamo persi, so che mi ritrovi
Auch wenn wir uns verloren haben, ich weiß, dass du mich findest
Sentiamo battiti lenti, ma non sono i nostri
Wir hören langsame Schläge, aber sie sind nicht unsere
E se Milano stasera, stasera, stasera
Und wenn Mailand heute Abend, heute Abend, heute Abend
Suona ancora più forte, più forte
Noch lauter spielt, lauter
Con te che vivi in città
Mit dir, die du in der Stadt lebst
Con te che vivi in città
Mit dir, die du in der Stadt lebst
Con te che vivi in città da sola
Mit dir, die du alleine in der Stadt lebst
E se Milano stasera, stasera, stasera
Und wenn Mailand heute Abend, heute Abend, heute Abend
Suona ancora più forte, più forte
Noch lauter spielt, lauter
Con te che vivi in città
Mit dir, die du in der Stadt lebst
Ti cerco ancora
Ich suche dich immer noch
Dove sei? Dove sei?
Wo bist du? Wo bist du?
Se va via la luna
Wenn der Mond weggeht
Tu dove vai? Tu dove vai?
Wohin gehst du? Wohin gehst du?
I tuoi sguardi che mi tagliano la strada
Deine Blicke, die mir den Weg abschneiden
Giungle di lampioni e luci Havana
Dschungel von Laternen und Havanna-Lichtern
Sudano anche i muri in questa casa
Auch die Wände in diesem Haus schwitzen
Con te che vivi in città
Mit dir, die du in der Stadt lebst
Con te che vivi in città
Mit dir, die du in der Stadt lebst
Con te che vivi in città da sola
Mit dir, die du alleine in der Stadt lebst
E se Milano stasera, stasera, stasera
Und wenn Mailand heute Abend, heute Abend, heute Abend
Suona ancora più forte, più forte
Noch lauter spielt, lauter
Con te che vivi in città
Mit dir, die du in der Stadt lebst
Con te che vivi in città
Mit dir, die du in der Stadt lebst
Con te che vivi in città
Mit dir, die du in der Stadt lebst

Curiosités sur la chanson In Città de Marco Mengoni

Qui a composé la chanson “In Città” de Marco Mengoni?
La chanson “In Città” de Marco Mengoni a été composée par Marco Mengoni, Alessandro De Blasio, Leonardo Zaccaria, Simone Benussi, Vincenzo Colella.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Marco Mengoni

Autres artistes de Pop rock