Migliore Di Me

Marco Mengoni, Raffaele Esposito

Paroles Traduction

Scusa se ti guardo andare via
E non ti dico niente
Ma cosa cambierebbe una bugia?
Lo sai che adesso non sento niente
Forse dovevo solo chiederti
Perché non vuoi più restare
Ma non mi fido quasi mai di me
Immagina di chi potrebbe farmi male
Sono fuori lontano dai Navigli come
Partire e andare in India per cercarsi altrove
Un bacio sulla bocca, un giro di vodka
E non ricordo più perché non ci sei

E mi sembra un po' estraneo
Tornare a casa solo adesso
Morto dentro al letto e non trovarti mai
Tu sei il vuoto nello specchio
Mentre corro a 180 solo perché
Cambierei ogni cosa adesso
Ti verrei a prendere
Questa notte che fai?
Facciamo pace con i miei e con i tuoi guai

(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)

Scusa se vorrei solo sparire a volte
Stare a letto giorni senza dire niente
Scusa se cercavi un modo ed ero distante
Io non sono bravo a spiegare mai che
Per te vorrei sapere come fare
A non aver bisogno di una guerra
Per dire che mi manchi ancora

E mi sembra un po' estraneo
Tornare a casa solo adesso
Morto dentro al letto e non trovarti mai
Fissare il vuoto nello specchio
Mentre corro a 180 solo perché
Cambierei ogni cosa adesso
Ti verrei a prendere
Questa notte che fai?
Facciamo pace con i miei e con i tuoi guai

(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)

Sono sempre io il mio più grande nemico
E tu resti migliore di me

Ma so che cambierei ogni cosa adesso
Ti verrei a prendere
Questa notte che fai?
Facciamo pace con i miei e con i tuoi guai

(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)

Sono sempre io
Resti migliore di me

Scusa se ti guardo andare via
Désolé si je te regarde partir
E non ti dico niente
Et je ne te dis rien
Ma cosa cambierebbe una bugia?
Mais qu'est-ce qu'un mensonge changerait ?
Lo sai che adesso non sento niente
Tu sais que maintenant je ne ressens rien
Forse dovevo solo chiederti
Peut-être aurais-je dû simplement te demander
Perché non vuoi più restare
Pourquoi tu ne veux plus rester
Ma non mi fido quasi mai di me
Mais je ne me fais presque jamais confiance
Immagina di chi potrebbe farmi male
Imagine de qui pourrait me faire du mal
Sono fuori lontano dai Navigli come
Je suis loin des Navigli comme
Partire e andare in India per cercarsi altrove
Partir et aller en Inde pour se chercher ailleurs
Un bacio sulla bocca, un giro di vodka
Un baiser sur la bouche, un tour de vodka
E non ricordo più perché non ci sei
Et je ne me souviens plus pourquoi tu n'es pas là
E mi sembra un po' estraneo
Et je me sens un peu étranger
Tornare a casa solo adesso
Rentrer à la maison seulement maintenant
Morto dentro al letto e non trovarti mai
Mort dans le lit et ne jamais te trouver
Tu sei il vuoto nello specchio
Tu es le vide dans le miroir
Mentre corro a 180 solo perché
Alors que je cours à 180 juste parce que
Cambierei ogni cosa adesso
Je changerais tout maintenant
Ti verrei a prendere
Je viendrais te chercher
Questa notte che fai?
Que fais-tu cette nuit ?
Facciamo pace con i miei e con i tuoi guai
Faisons la paix avec mes problèmes et les tiens
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Scusa se vorrei solo sparire a volte
Désolé si parfois je voudrais juste disparaître
Stare a letto giorni senza dire niente
Rester au lit des jours sans rien dire
Scusa se cercavi un modo ed ero distante
Désolé si tu cherchais un moyen et j'étais distant
Io non sono bravo a spiegare mai che
Je ne suis jamais bon pour expliquer que
Per te vorrei sapere come fare
Pour toi, je voudrais savoir comment faire
A non aver bisogno di una guerra
Pour ne pas avoir besoin d'une guerre
Per dire che mi manchi ancora
Pour dire que tu me manques encore
E mi sembra un po' estraneo
Et je me sens un peu étranger
Tornare a casa solo adesso
Rentrer à la maison seulement maintenant
Morto dentro al letto e non trovarti mai
Mort dans le lit et ne jamais te trouver
Fissare il vuoto nello specchio
Fixer le vide dans le miroir
Mentre corro a 180 solo perché
Alors que je cours à 180 juste parce que
Cambierei ogni cosa adesso
Je changerais tout maintenant
Ti verrei a prendere
Je viendrais te chercher
Questa notte che fai?
Que fais-tu cette nuit ?
Facciamo pace con i miei e con i tuoi guai
Faisons la paix avec mes problèmes et les tiens
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Sono sempre io il mio più grande nemico
Je suis toujours mon plus grand ennemi
E tu resti migliore di me
Et tu restes meilleure que moi
Ma so che cambierei ogni cosa adesso
Mais je sais que je changerais tout maintenant
Ti verrei a prendere
Je viendrais te chercher
Questa notte che fai?
Que fais-tu cette nuit ?
Facciamo pace con i miei e con i tuoi guai
Faisons la paix avec mes problèmes et les tiens
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Sono sempre io
C'est toujours moi
Resti migliore di me
Tu restes meilleure que moi
Scusa se ti guardo andare via
Desculpe se eu te vejo indo embora
E non ti dico niente
E não digo nada
Ma cosa cambierebbe una bugia?
Mas o que uma mentira mudaria?
Lo sai che adesso non sento niente
Você sabe que agora não sinto nada
Forse dovevo solo chiederti
Talvez eu só devesse te perguntar
Perché non vuoi più restare
Por que você não quer mais ficar
Ma non mi fido quasi mai di me
Mas quase nunca confio em mim
Immagina di chi potrebbe farmi male
Imagine em quem poderia me machucar
Sono fuori lontano dai Navigli come
Estou longe dos Navigli como
Partire e andare in India per cercarsi altrove
Partir e ir para a Índia para se encontrar em outro lugar
Un bacio sulla bocca, un giro di vodka
Um beijo na boca, uma rodada de vodka
E non ricordo più perché non ci sei
E não me lembro mais por que você não está aqui
E mi sembra un po' estraneo
E parece um pouco estranho
Tornare a casa solo adesso
Voltar para casa sozinho agora
Morto dentro al letto e non trovarti mai
Morto na cama e nunca te encontrar
Tu sei il vuoto nello specchio
Você é o vazio no espelho
Mentre corro a 180 solo perché
Enquanto corro a 180 só porque
Cambierei ogni cosa adesso
Eu mudaria tudo agora
Ti verrei a prendere
Eu viria te buscar
Questa notte che fai?
O que você está fazendo esta noite?
Facciamo pace con i miei e con i tuoi guai
Vamos fazer as pazes com os meus e os seus problemas
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Scusa se vorrei solo sparire a volte
Desculpe se às vezes eu só quero desaparecer
Stare a letto giorni senza dire niente
Ficar na cama dias sem dizer nada
Scusa se cercavi un modo ed ero distante
Desculpe se você estava procurando um caminho e eu estava distante
Io non sono bravo a spiegare mai che
Eu nunca sou bom em explicar que
Per te vorrei sapere come fare
Para você, eu gostaria de saber como
A non aver bisogno di una guerra
Não precisar de uma guerra
Per dire che mi manchi ancora
Para dizer que ainda sinto sua falta
E mi sembra un po' estraneo
E parece um pouco estranho
Tornare a casa solo adesso
Voltar para casa sozinho agora
Morto dentro al letto e non trovarti mai
Morto na cama e nunca te encontrar
Fissare il vuoto nello specchio
Olhando para o vazio no espelho
Mentre corro a 180 solo perché
Enquanto corro a 180 só porque
Cambierei ogni cosa adesso
Eu mudaria tudo agora
Ti verrei a prendere
Eu viria te buscar
Questa notte che fai?
O que você está fazendo esta noite?
Facciamo pace con i miei e con i tuoi guai
Vamos fazer as pazes com os meus e os seus problemas
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Sono sempre io il mio più grande nemico
Eu sempre sou o meu maior inimigo
E tu resti migliore di me
E você continua sendo melhor do que eu
Ma so che cambierei ogni cosa adesso
Mas eu sei que mudaria tudo agora
Ti verrei a prendere
Eu viria te buscar
Questa notte che fai?
O que você está fazendo esta noite?
Facciamo pace con i miei e con i tuoi guai
Vamos fazer as pazes com os meus e os seus problemas
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Sono sempre io
Eu sempre sou
Resti migliore di me
Você continua sendo melhor do que eu
Scusa se ti guardo andare via
Sorry if I watch you walk away
E non ti dico niente
And I don't say anything
Ma cosa cambierebbe una bugia?
But what would a lie change?
Lo sai che adesso non sento niente
You know that now I don't feel anything
Forse dovevo solo chiederti
Maybe I just had to ask you
Perché non vuoi più restare
Why don't you want to stay anymore
Ma non mi fido quasi mai di me
But I hardly ever trust myself
Immagina di chi potrebbe farmi male
Imagine who could hurt me
Sono fuori lontano dai Navigli come
I'm far away from the Navigli like
Partire e andare in India per cercarsi altrove
Leaving and going to India to find oneself elsewhere
Un bacio sulla bocca, un giro di vodka
A kiss on the mouth, a round of vodka
E non ricordo più perché non ci sei
And I don't remember anymore why you're not here
E mi sembra un po' estraneo
And it seems a bit strange to me
Tornare a casa solo adesso
To come home alone now
Morto dentro al letto e non trovarti mai
Dead in bed and never find you
Tu sei il vuoto nello specchio
You are the emptiness in the mirror
Mentre corro a 180 solo perché
While I run at 180 just because
Cambierei ogni cosa adesso
I would change everything now
Ti verrei a prendere
I would come to pick you up
Questa notte che fai?
What are you doing tonight?
Facciamo pace con i miei e con i tuoi guai
Let's make peace with my troubles and yours
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Scusa se vorrei solo sparire a volte
Sorry if sometimes I just want to disappear
Stare a letto giorni senza dire niente
Stay in bed for days without saying anything
Scusa se cercavi un modo ed ero distante
Sorry if you were looking for a way and I was distant
Io non sono bravo a spiegare mai che
I'm not good at explaining ever that
Per te vorrei sapere come fare
For you I would like to know how to
A non aver bisogno di una guerra
Not need a war
Per dire che mi manchi ancora
To say that I still miss you
E mi sembra un po' estraneo
And it seems a bit strange to me
Tornare a casa solo adesso
To come home alone now
Morto dentro al letto e non trovarti mai
Dead in bed and never find you
Fissare il vuoto nello specchio
Staring at the emptiness in the mirror
Mentre corro a 180 solo perché
While I run at 180 just because
Cambierei ogni cosa adesso
I would change everything now
Ti verrei a prendere
I would come to pick you up
Questa notte che fai?
What are you doing tonight?
Facciamo pace con i miei e con i tuoi guai
Let's make peace with my troubles and yours
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Sono sempre io il mio più grande nemico
I'm always my biggest enemy
E tu resti migliore di me
And you remain better than me
Ma so che cambierei ogni cosa adesso
But I know I would change everything now
Ti verrei a prendere
I would come to pick you up
Questa notte che fai?
What are you doing tonight?
Facciamo pace con i miei e con i tuoi guai
Let's make peace with my troubles and yours
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Sono sempre io
It's always me
Resti migliore di me
You remain better than me
Scusa se ti guardo andare via
Disculpa si te miro irte
E non ti dico niente
Y no te digo nada
Ma cosa cambierebbe una bugia?
¿Pero qué cambiaría una mentira?
Lo sai che adesso non sento niente
Sabes que ahora no siento nada
Forse dovevo solo chiederti
Quizás solo debía preguntarte
Perché non vuoi più restare
Por qué ya no quieres quedarte
Ma non mi fido quasi mai di me
Pero casi nunca confío en mí
Immagina di chi potrebbe farmi male
Imagina de quién podría hacerme daño
Sono fuori lontano dai Navigli come
Estoy lejos de los Navigli como
Partire e andare in India per cercarsi altrove
Partir e ir a India para buscarme en otro lugar
Un bacio sulla bocca, un giro di vodka
Un beso en la boca, un trago de vodka
E non ricordo più perché non ci sei
Y ya no recuerdo por qué no estás aquí
E mi sembra un po' estraneo
Y me parece un poco extraño
Tornare a casa solo adesso
Volver a casa solo ahora
Morto dentro al letto e non trovarti mai
Muerto en la cama y nunca encontrarte
Tu sei il vuoto nello specchio
Eres el vacío en el espejo
Mentre corro a 180 solo perché
Mientras corro a 180 solo porque
Cambierei ogni cosa adesso
Cambiaría todo ahora
Ti verrei a prendere
Vendría a buscarte
Questa notte che fai?
¿Qué haces esta noche?
Facciamo pace con i miei e con i tuoi guai
Hagamos las paces con mis problemas y los tuyos
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Scusa se vorrei solo sparire a volte
Disculpa si a veces solo quiero desaparecer
Stare a letto giorni senza dire niente
Estar en cama días sin decir nada
Scusa se cercavi un modo ed ero distante
Disculpa si buscabas una manera y yo estaba distante
Io non sono bravo a spiegare mai che
Yo nunca soy bueno explicando que
Per te vorrei sapere come fare
Para ti querría saber cómo hacer
A non aver bisogno di una guerra
Para no necesitar una guerra
Per dire che mi manchi ancora
Para decir que todavía te extraño
E mi sembra un po' estraneo
Y me parece un poco extraño
Tornare a casa solo adesso
Volver a casa solo ahora
Morto dentro al letto e non trovarti mai
Muerto en la cama y nunca encontrarte
Fissare il vuoto nello specchio
Mirar el vacío en el espejo
Mentre corro a 180 solo perché
Mientras corro a 180 solo porque
Cambierei ogni cosa adesso
Cambiaría todo ahora
Ti verrei a prendere
Vendría a buscarte
Questa notte che fai?
¿Qué haces esta noche?
Facciamo pace con i miei e con i tuoi guai
Hagamos las paces con mis problemas y los tuyos
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Sono sempre io il mio più grande nemico
Siempre soy mi peor enemigo
E tu resti migliore di me
Y tú sigues siendo mejor que yo
Ma so che cambierei ogni cosa adesso
Pero sé que cambiaría todo ahora
Ti verrei a prendere
Vendría a buscarte
Questa notte che fai?
¿Qué haces esta noche?
Facciamo pace con i miei e con i tuoi guai
Hagamos las paces con mis problemas y los tuyos
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Sono sempre io
Siempre soy yo
Resti migliore di me
Sigues siendo mejor que yo
Scusa se ti guardo andare via
Entschuldige, wenn ich dich gehen sehe
E non ti dico niente
Und ich sage dir nichts
Ma cosa cambierebbe una bugia?
Aber was würde eine Lüge ändern?
Lo sai che adesso non sento niente
Du weißt, dass ich jetzt nichts fühle
Forse dovevo solo chiederti
Vielleicht hätte ich dich nur fragen sollen
Perché non vuoi più restare
Warum willst du nicht mehr bleiben?
Ma non mi fido quasi mai di me
Aber ich vertraue mir fast nie
Immagina di chi potrebbe farmi male
Stell dir vor, wer mir wehtun könnte
Sono fuori lontano dai Navigli come
Ich bin weit weg von den Navigli, als ob
Partire e andare in India per cercarsi altrove
Ich nach Indien reise, um mich anderswo zu suchen
Un bacio sulla bocca, un giro di vodka
Ein Kuss auf den Mund, eine Runde Wodka
E non ricordo più perché non ci sei
Und ich erinnere mich nicht mehr, warum du nicht da bist
E mi sembra un po' estraneo
Und es fühlt sich ein bisschen fremd an
Tornare a casa solo adesso
Erst jetzt alleine nach Hause zu kommen
Morto dentro al letto e non trovarti mai
Tot im Bett und dich nie zu finden
Tu sei il vuoto nello specchio
Du bist die Leere im Spiegel
Mentre corro a 180 solo perché
Während ich mit 180 renne, nur weil
Cambierei ogni cosa adesso
Ich würde jetzt alles ändern
Ti verrei a prendere
Ich würde dich abholen
Questa notte che fai?
Was machst du diese Nacht?
Facciamo pace con i miei e con i tuoi guai
Lassen Sie uns Frieden mit meinen und Ihren Problemen schließen
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Scusa se vorrei solo sparire a volte
Entschuldige, wenn ich manchmal einfach verschwinden möchte
Stare a letto giorni senza dire niente
Tage im Bett verbringen, ohne etwas zu sagen
Scusa se cercavi un modo ed ero distante
Entschuldige, wenn du einen Weg gesucht hast und ich war weit weg
Io non sono bravo a spiegare mai che
Ich bin nie gut darin zu erklären, dass
Per te vorrei sapere come fare
Für dich würde ich gerne wissen, wie
A non aver bisogno di una guerra
Nicht einen Krieg zu brauchen
Per dire che mi manchi ancora
Um zu sagen, dass ich dich immer noch vermisse
E mi sembra un po' estraneo
Und es fühlt sich ein bisschen fremd an
Tornare a casa solo adesso
Erst jetzt alleine nach Hause zu kommen
Morto dentro al letto e non trovarti mai
Tot im Bett und dich nie zu finden
Fissare il vuoto nello specchio
Den leeren Raum im Spiegel anstarren
Mentre corro a 180 solo perché
Während ich mit 180 renne, nur weil
Cambierei ogni cosa adesso
Ich würde jetzt alles ändern
Ti verrei a prendere
Ich würde dich abholen
Questa notte che fai?
Was machst du diese Nacht?
Facciamo pace con i miei e con i tuoi guai
Lassen Sie uns Frieden mit meinen und Ihren Problemen schließen
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Sono sempre io il mio più grande nemico
Ich bin immer mein größter Feind
E tu resti migliore di me
Und du bleibst besser als ich
Ma so che cambierei ogni cosa adesso
Aber ich weiß, dass ich jetzt alles ändern würde
Ti verrei a prendere
Ich würde dich abholen
Questa notte che fai?
Was machst du diese Nacht?
Facciamo pace con i miei e con i tuoi guai
Lassen Sie uns Frieden mit meinen und Ihren Problemen schließen
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Sono sempre io
Ich bin immer noch ich
Resti migliore di me
Du bleibst besser als ich

Curiosités sur la chanson Migliore Di Me de Marco Mengoni

Qui a composé la chanson “Migliore Di Me” de Marco Mengoni?
La chanson “Migliore Di Me” de Marco Mengoni a été composée par Marco Mengoni, Raffaele Esposito.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Marco Mengoni

Autres artistes de Pop rock