Vamos pru'm lounge
Beber um vinho safra ruim
E conversar sobre a TV
Vamos pra longe
Sem se tocar os olhos vão
Se encontrar e se perder
Eu e você assim de perto dá
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
Me dê uma noite, um pouco da manhã
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
Eu e você assim de perto dá
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
Me dê uma noite, um pouco da manhã
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
Vamos entrar
A minha casa não é quente
Trago um vermelho pra esquentar
Vamos suar com o veneno da serpente
Que eu roubei pra te picar
Eu e você assim de perto dá
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
Me dê uma noite, um pouco da manhã
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
Eu e você assim de perto dá
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
Me dê uma noite, um pouco da manhã
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
Vamos pru'm lounge
Beber um vinho safra ruim
E conversar sobre a TV
Vamos pra longe
Sem se tocar os olhos vão
Se encontrar e se perder
Eu e você assim de perto dá
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
Me dê uma noite, um pouco da manhã
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
Eu e você assim de perto dá
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
Me dê uma noite, um pouco da manhã
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
Vamos entrar
A minha casa não é quente
Trago um vermelho pra esquentar
Vamos suar com o veneno da serpente
Que eu roubei pra te picar
Eu e você assim de perto dá
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
Me dê uma noite, um pouco da manhã
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
Eu e você assim de perto dá
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
Me dê uma noite, um pouco da manhã
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
Vamos pr'um lounge
Vamos pru'm lounge
Allons dans un salon
Beber um vinho safra ruim
Boire un mauvais millésime
E conversar sobre a TV
Et parler de la télévision
Vamos pra longe
Allons loin
Sem se tocar os olhos vão
Sans se toucher, les yeux vont
Se encontrar e se perder
Se rencontrer et se perdre
Eu e você assim de perto dá
Toi et moi si proches
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
Je peux me perdre complètement dans tes couleurs
Me dê uma noite, um pouco da manhã
Donne-moi une nuit, un peu du matin
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
Juste pour voir si les yeux changent de couleur
Eu e você assim de perto dá
Toi et moi si proches
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
Je peux me perdre complètement dans tes couleurs
Me dê uma noite, um pouco da manhã
Donne-moi une nuit, un peu du matin
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
Juste pour voir si les yeux changent de couleur
Vamos entrar
Entrons
A minha casa não é quente
Ma maison n'est pas chaude
Trago um vermelho pra esquentar
J'apporte un rouge pour réchauffer
Vamos suar com o veneno da serpente
Sueur avec le venin du serpent
Que eu roubei pra te picar
Que j'ai volé pour te piquer
Eu e você assim de perto dá
Toi et moi si proches
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
Je peux me perdre complètement dans tes couleurs
Me dê uma noite, um pouco da manhã
Donne-moi une nuit, un peu du matin
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
Juste pour voir si les yeux changent de couleur
Eu e você assim de perto dá
Toi et moi si proches
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
Je peux me perdre complètement dans tes couleurs
Me dê uma noite, um pouco da manhã
Donne-moi une nuit, un peu du matin
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
Juste pour voir si les yeux changent de couleur
Vamos pru'm lounge
Allons dans un salon
Beber um vinho safra ruim
Boire un mauvais millésime
E conversar sobre a TV
Et parler de la télévision
Vamos pra longe
Allons loin
Sem se tocar os olhos vão
Sans se toucher, les yeux vont
Se encontrar e se perder
Se rencontrer et se perdre
Eu e você assim de perto dá
Toi et moi si proches
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
Je peux me perdre complètement dans tes couleurs
Me dê uma noite, um pouco da manhã
Donne-moi une nuit, un peu du matin
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
Juste pour voir si les yeux changent de couleur
Eu e você assim de perto dá
Toi et moi si proches
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
Je peux me perdre complètement dans tes couleurs
Me dê uma noite, um pouco da manhã
Donne-moi une nuit, un peu du matin
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
Juste pour voir si les yeux changent de couleur
Vamos entrar
Entrons
A minha casa não é quente
Ma maison n'est pas chaude
Trago um vermelho pra esquentar
J'apporte un rouge pour réchauffer
Vamos suar com o veneno da serpente
Sueur avec le venin du serpent
Que eu roubei pra te picar
Que j'ai volé pour te piquer
Eu e você assim de perto dá
Toi et moi si proches
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
Je peux me perdre complètement dans tes couleurs
Me dê uma noite, um pouco da manhã
Donne-moi une nuit, un peu du matin
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
Juste pour voir si les yeux changent de couleur
Eu e você assim de perto dá
Toi et moi si proches
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
Je peux me perdre complètement dans tes couleurs
Me dê uma noite, um pouco da manhã
Donne-moi une nuit, un peu du matin
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
Juste pour voir si les yeux changent de couleur
Vamos pr'um lounge
Allons dans un salon
Vamos pru'm lounge
Let's go to a lounge
Beber um vinho safra ruim
Drink a bad vintage wine
E conversar sobre a TV
And talk about the TV
Vamos pra longe
Let's go far away
Sem se tocar os olhos vão
Without touching, the eyes will
Se encontrar e se perder
Meet and get lost
Eu e você assim de perto dá
You and I so close
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
I can completely lose myself in your colors
Me dê uma noite, um pouco da manhã
Give me a night, a bit of the morning
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
Just so I can see if the eyes change color
Eu e você assim de perto dá
You and I so close
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
I can completely lose myself in your colors
Me dê uma noite, um pouco da manhã
Give me a night, a bit of the morning
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
Just so I can see if the eyes change color
Vamos entrar
Let's go in
A minha casa não é quente
My house is not warm
Trago um vermelho pra esquentar
I bring a red to heat up
Vamos suar com o veneno da serpente
Let's sweat with the snake's venom
Que eu roubei pra te picar
That I stole to sting you
Eu e você assim de perto dá
You and I so close
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
I can completely lose myself in your colors
Me dê uma noite, um pouco da manhã
Give me a night, a bit of the morning
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
Just so I can see if the eyes change color
Eu e você assim de perto dá
You and I so close
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
I can completely lose myself in your colors
Me dê uma noite, um pouco da manhã
Give me a night, a bit of the morning
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
Just so I can see if the eyes change color
Vamos pru'm lounge
Let's go to a lounge
Beber um vinho safra ruim
Drink a bad vintage wine
E conversar sobre a TV
And talk about the TV
Vamos pra longe
Let's go far away
Sem se tocar os olhos vão
Without touching, the eyes will
Se encontrar e se perder
Meet and get lost
Eu e você assim de perto dá
You and I so close
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
I can completely lose myself in your colors
Me dê uma noite, um pouco da manhã
Give me a night, a bit of the morning
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
Just so I can see if the eyes change color
Eu e você assim de perto dá
You and I so close
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
I can completely lose myself in your colors
Me dê uma noite, um pouco da manhã
Give me a night, a bit of the morning
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
Just so I can see if the eyes change color
Vamos entrar
Let's go in
A minha casa não é quente
My house is not warm
Trago um vermelho pra esquentar
I bring a red to heat up
Vamos suar com o veneno da serpente
Let's sweat with the snake's venom
Que eu roubei pra te picar
That I stole to sting you
Eu e você assim de perto dá
You and I so close
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
I can completely lose myself in your colors
Me dê uma noite, um pouco da manhã
Give me a night, a bit of the morning
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
Just so I can see if the eyes change color
Eu e você assim de perto dá
You and I so close
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
I can completely lose myself in your colors
Me dê uma noite, um pouco da manhã
Give me a night, a bit of the morning
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
Just so I can see if the eyes change color
Vamos pr'um lounge
Let's go to a lounge
Vamos pru'm lounge
Vamos a un salón
Beber um vinho safra ruim
Para beber un vino de mala cosecha
E conversar sobre a TV
Y hablar sobre la televisión
Vamos pra longe
Vamos lejos
Sem se tocar os olhos vão
Sin tocarse, los ojos se encontrarán
Se encontrar e se perder
Y se perderán
Eu e você assim de perto dá
Tú y yo así de cerca
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
Puedo perderme completamente en tus colores
Me dê uma noite, um pouco da manhã
Dame una noche, un poco de la mañana
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
Solo para ver si los ojos cambian de color
Eu e você assim de perto dá
Tú y yo así de cerca
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
Puedo perderme completamente en tus colores
Me dê uma noite, um pouco da manhã
Dame una noche, un poco de la mañana
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
Solo para ver si los ojos cambian de color
Vamos entrar
Vamos a entrar
A minha casa não é quente
Mi casa no es cálida
Trago um vermelho pra esquentar
Traigo un rojo para calentar
Vamos suar com o veneno da serpente
Vamos a sudar con el veneno de la serpiente
Que eu roubei pra te picar
Que robé para picarte
Eu e você assim de perto dá
Tú y yo así de cerca
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
Puedo perderme completamente en tus colores
Me dê uma noite, um pouco da manhã
Dame una noche, un poco de la mañana
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
Solo para ver si los ojos cambian de color
Eu e você assim de perto dá
Tú y yo así de cerca
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
Puedo perderme completamente en tus colores
Me dê uma noite, um pouco da manhã
Dame una noche, un poco de la mañana
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
Solo para ver si los ojos cambian de color
Vamos pru'm lounge
Vamos a un salón
Beber um vinho safra ruim
Para beber un vino de mala cosecha
E conversar sobre a TV
Y hablar sobre la televisión
Vamos pra longe
Vamos lejos
Sem se tocar os olhos vão
Sin tocarse, los ojos se encontrarán
Se encontrar e se perder
Y se perderán
Eu e você assim de perto dá
Tú y yo así de cerca
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
Puedo perderme completamente en tus colores
Me dê uma noite, um pouco da manhã
Dame una noche, un poco de la mañana
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
Solo para ver si los ojos cambian de color
Eu e você assim de perto dá
Tú y yo así de cerca
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
Puedo perderme completamente en tus colores
Me dê uma noite, um pouco da manhã
Dame una noche, un poco de la mañana
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
Solo para ver si los ojos cambian de color
Vamos entrar
Vamos a entrar
A minha casa não é quente
Mi casa no es cálida
Trago um vermelho pra esquentar
Traigo un rojo para calentar
Vamos suar com o veneno da serpente
Vamos a sudar con el veneno de la serpiente
Que eu roubei pra te picar
Que robé para picarte
Eu e você assim de perto dá
Tú y yo así de cerca
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
Puedo perderme completamente en tus colores
Me dê uma noite, um pouco da manhã
Dame una noche, un poco de la mañana
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
Solo para ver si los ojos cambian de color
Eu e você assim de perto dá
Tú y yo así de cerca
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
Puedo perderme completamente en tus colores
Me dê uma noite, um pouco da manhã
Dame una noche, un poco de la mañana
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
Solo para ver si los ojos cambian de color
Vamos pr'um lounge
Vamos a un salón
Vamos pru'm lounge
Lass uns in eine Lounge gehen
Beber um vinho safra ruim
Einen schlechten Jahrgangswein trinken
E conversar sobre a TV
Und über das Fernsehen reden
Vamos pra longe
Lass uns weit weg gehen
Sem se tocar os olhos vão
Ohne sich zu berühren, werden die Augen
Se encontrar e se perder
Sich treffen und sich verlieren
Eu e você assim de perto dá
Du und ich so nah
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
Ich kann mich völlig in deinen Farben verlieren
Me dê uma noite, um pouco da manhã
Gib mir eine Nacht, ein wenig vom Morgen
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
Nur um zu sehen, ob die Augen die Farbe wechseln
Eu e você assim de perto dá
Du und ich so nah
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
Ich kann mich völlig in deinen Farben verlieren
Me dê uma noite, um pouco da manhã
Gib mir eine Nacht, ein wenig vom Morgen
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
Nur um zu sehen, ob die Augen die Farbe wechseln
Vamos entrar
Lass uns reingehen
A minha casa não é quente
Mein Haus ist nicht warm
Trago um vermelho pra esquentar
Ich bringe ein Rotwein mit, um uns aufzuwärmen
Vamos suar com o veneno da serpente
Lass uns mit dem Gift der Schlange schwitzen
Que eu roubei pra te picar
Das ich gestohlen habe, um dich zu stechen
Eu e você assim de perto dá
Du und ich so nah
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
Ich kann mich völlig in deinen Farben verlieren
Me dê uma noite, um pouco da manhã
Gib mir eine Nacht, ein wenig vom Morgen
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
Nur um zu sehen, ob die Augen die Farbe wechseln
Eu e você assim de perto dá
Du und ich so nah
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
Ich kann mich völlig in deinen Farben verlieren
Me dê uma noite, um pouco da manhã
Gib mir eine Nacht, ein wenig vom Morgen
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
Nur um zu sehen, ob die Augen die Farbe wechseln
Vamos pru'm lounge
Lass uns in eine Lounge gehen
Beber um vinho safra ruim
Einen schlechten Jahrgangswein trinken
E conversar sobre a TV
Und über das Fernsehen reden
Vamos pra longe
Lass uns weit weg gehen
Sem se tocar os olhos vão
Ohne sich zu berühren, werden die Augen
Se encontrar e se perder
Sich treffen und sich verlieren
Eu e você assim de perto dá
Du und ich so nah
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
Ich kann mich völlig in deinen Farben verlieren
Me dê uma noite, um pouco da manhã
Gib mir eine Nacht, ein wenig vom Morgen
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
Nur um zu sehen, ob die Augen die Farbe wechseln
Eu e você assim de perto dá
Du und ich so nah
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
Ich kann mich völlig in deinen Farben verlieren
Me dê uma noite, um pouco da manhã
Gib mir eine Nacht, ein wenig vom Morgen
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
Nur um zu sehen, ob die Augen die Farbe wechseln
Vamos entrar
Lass uns reingehen
A minha casa não é quente
Mein Haus ist nicht warm
Trago um vermelho pra esquentar
Ich bringe ein Rotwein mit, um uns aufzuwärmen
Vamos suar com o veneno da serpente
Lass uns mit dem Gift der Schlange schwitzen
Que eu roubei pra te picar
Das ich gestohlen habe, um dich zu stechen
Eu e você assim de perto dá
Du und ich so nah
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
Ich kann mich völlig in deinen Farben verlieren
Me dê uma noite, um pouco da manhã
Gib mir eine Nacht, ein wenig vom Morgen
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
Nur um zu sehen, ob die Augen die Farbe wechseln
Eu e você assim de perto dá
Du und ich so nah
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
Ich kann mich völlig in deinen Farben verlieren
Me dê uma noite, um pouco da manhã
Gib mir eine Nacht, ein wenig vom Morgen
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
Nur um zu sehen, ob die Augen die Farbe wechseln
Vamos pr'um lounge
Lass uns in eine Lounge gehen
Vamos pru'm lounge
Andiamo in un lounge
Beber um vinho safra ruim
Bere un vino di cattiva annata
E conversar sobre a TV
E parlare della TV
Vamos pra longe
Andiamo lontano
Sem se tocar os olhos vão
Senza toccarsi gli occhi andranno
Se encontrar e se perder
A incontrarsi e perdersi
Eu e você assim de perto dá
Io e te così vicini
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
Posso perdermi completamente nei tuoi colori
Me dê uma noite, um pouco da manhã
Dammi una notte, un po' del mattino
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
Solo per capire se gli occhi cambiano colore
Eu e você assim de perto dá
Io e te così vicini
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
Posso perdermi completamente nei tuoi colori
Me dê uma noite, um pouco da manhã
Dammi una notte, un po' del mattino
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
Solo per capire se gli occhi cambiano colore
Vamos entrar
Entriamo
A minha casa não é quente
La mia casa non è calda
Trago um vermelho pra esquentar
Porto un rosso per riscaldare
Vamos suar com o veneno da serpente
Sudiamo con il veleno del serpente
Que eu roubei pra te picar
Che ho rubato per morderti
Eu e você assim de perto dá
Io e te così vicini
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
Posso perdermi completamente nei tuoi colori
Me dê uma noite, um pouco da manhã
Dammi una notte, un po' del mattino
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
Solo per capire se gli occhi cambiano colore
Eu e você assim de perto dá
Io e te così vicini
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
Posso perdermi completamente nei tuoi colori
Me dê uma noite, um pouco da manhã
Dammi una notte, un po' del mattino
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
Solo per capire se gli occhi cambiano colore
Vamos pru'm lounge
Andiamo in un lounge
Beber um vinho safra ruim
Bere un vino di cattiva annata
E conversar sobre a TV
E parlare della TV
Vamos pra longe
Andiamo lontano
Sem se tocar os olhos vão
Senza toccarsi gli occhi andranno
Se encontrar e se perder
A incontrarsi e perdersi
Eu e você assim de perto dá
Io e te così vicini
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
Posso perdermi completamente nei tuoi colori
Me dê uma noite, um pouco da manhã
Dammi una notte, un po' del mattino
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
Solo per capire se gli occhi cambiano colore
Eu e você assim de perto dá
Io e te così vicini
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
Posso perdermi completamente nei tuoi colori
Me dê uma noite, um pouco da manhã
Dammi una notte, un po' del mattino
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
Solo per capire se gli occhi cambiano colore
Vamos entrar
Entriamo
A minha casa não é quente
La mia casa non è calda
Trago um vermelho pra esquentar
Porto un rosso per riscaldare
Vamos suar com o veneno da serpente
Sudiamo con il veleno del serpente
Que eu roubei pra te picar
Che ho rubato per morderti
Eu e você assim de perto dá
Io e te così vicini
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
Posso perdermi completamente nei tuoi colori
Me dê uma noite, um pouco da manhã
Dammi una notte, un po' del mattino
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
Solo per capire se gli occhi cambiano colore
Eu e você assim de perto dá
Io e te così vicini
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
Posso perdermi completamente nei tuoi colori
Me dê uma noite, um pouco da manhã
Dammi una notte, un po' del mattino
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
Solo per capire se gli occhi cambiano colore
Vamos pr'um lounge
Andiamo in un lounge
Vamos pru'm lounge
Mari ke lounge
Beber um vinho safra ruim
Minum anggur angkatan buruk
E conversar sobre a TV
Dan berbicara tentang TV
Vamos pra longe
Mari pergi jauh
Sem se tocar os olhos vão
Tanpa menyentuh, mata akan
Se encontrar e se perder
Bertemu dan tersesat
Eu e você assim de perto dá
Aku dan kamu begitu dekat
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
Membuatku bisa tersesat dalam warnamu
Me dê uma noite, um pouco da manhã
Berikan aku satu malam, sedikit pagi
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
Hanya untuk melihat apakah mata bisa berubah warna
Eu e você assim de perto dá
Aku dan kamu begitu dekat
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
Membuatku bisa tersesat dalam warnamu
Me dê uma noite, um pouco da manhã
Berikan aku satu malam, sedikit pagi
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
Hanya untuk melihat apakah mata bisa berubah warna
Vamos entrar
Mari masuk
A minha casa não é quente
Rumahku tidak hangat
Trago um vermelho pra esquentar
Saya bawa merah untuk menghangatkan
Vamos suar com o veneno da serpente
Mari kita berkeringat dengan racun ular
Que eu roubei pra te picar
Yang saya curi untuk menyengatmu
Eu e você assim de perto dá
Aku dan kamu begitu dekat
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
Membuatku bisa tersesat dalam warnamu
Me dê uma noite, um pouco da manhã
Berikan aku satu malam, sedikit pagi
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
Hanya untuk melihat apakah mata bisa berubah warna
Eu e você assim de perto dá
Aku dan kamu begitu dekat
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
Membuatku bisa tersesat dalam warnamu
Me dê uma noite, um pouco da manhã
Berikan aku satu malam, sedikit pagi
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
Hanya untuk melihat apakah mata bisa berubah warna
Vamos pru'm lounge
Mari ke lounge
Beber um vinho safra ruim
Minum anggur angkatan buruk
E conversar sobre a TV
Dan berbicara tentang TV
Vamos pra longe
Mari pergi jauh
Sem se tocar os olhos vão
Tanpa menyentuh, mata akan
Se encontrar e se perder
Bertemu dan tersesat
Eu e você assim de perto dá
Aku dan kamu begitu dekat
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
Membuatku bisa tersesat dalam warnamu
Me dê uma noite, um pouco da manhã
Berikan aku satu malam, sedikit pagi
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
Hanya untuk melihat apakah mata bisa berubah warna
Eu e você assim de perto dá
Aku dan kamu begitu dekat
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
Membuatku bisa tersesat dalam warnamu
Me dê uma noite, um pouco da manhã
Berikan aku satu malam, sedikit pagi
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
Hanya untuk melihat apakah mata bisa berubah warna
Vamos entrar
Mari masuk
A minha casa não é quente
Rumahku tidak hangat
Trago um vermelho pra esquentar
Saya bawa merah untuk menghangatkan
Vamos suar com o veneno da serpente
Mari kita berkeringat dengan racun ular
Que eu roubei pra te picar
Yang saya curi untuk menyengatmu
Eu e você assim de perto dá
Aku dan kamu begitu dekat
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
Membuatku bisa tersesat dalam warnamu
Me dê uma noite, um pouco da manhã
Berikan aku satu malam, sedikit pagi
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
Hanya untuk melihat apakah mata bisa berubah warna
Eu e você assim de perto dá
Aku dan kamu begitu dekat
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
Membuatku bisa tersesat dalam warnamu
Me dê uma noite, um pouco da manhã
Berikan aku satu malam, sedikit pagi
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
Hanya untuk melihat apakah mata bisa berubah warna
Vamos pr'um lounge
Mari ke lounge
Vamos pru'm lounge
ไปที่เลานจ์กัน
Beber um vinho safra ruim
ดื่มไวน์ปีที่ไม่ดี
E conversar sobre a TV
และพูดคุยเกี่ยวกับทีวี
Vamos pra longe
ไปที่ไกลๆ
Sem se tocar os olhos vão
ไม่ต้องมองตากัน
Se encontrar e se perder
จะพบและหลงทาง
Eu e você assim de perto dá
เมื่อฉันและคุณอยู่ใกล้กันแบบนี้
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
ฉันสามารถหลงทางในสีสันของคุณได้เลย
Me dê uma noite, um pouco da manhã
ให้ฉันหนึ่งคืน, บางส่วนของเช้า
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
เพียงแค่ฉันจะรู้ว่าสีตาเปลี่ยนไปหรือไม่
Eu e você assim de perto dá
เมื่อฉันและคุณอยู่ใกล้กันแบบนี้
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
ฉันสามารถหลงทางในสีสันของคุณได้เลย
Me dê uma noite, um pouco da manhã
ให้ฉันหนึ่งคืน, บางส่วนของเช้า
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
เพียงแค่ฉันจะรู้ว่าสีตาเปลี่ยนไปหรือไม่
Vamos entrar
เข้าไปข้างใน
A minha casa não é quente
บ้านของฉันไม่อบอุ่น
Trago um vermelho pra esquentar
ฉันนำไวน์แดงมาเพื่อทำให้อุ่น
Vamos suar com o veneno da serpente
เราจะเหงื่อออกด้วยพิษของงู
Que eu roubei pra te picar
ที่ฉันขโมยมาเพื่อกัดคุณ
Eu e você assim de perto dá
เมื่อฉันและคุณอยู่ใกล้กันแบบนี้
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
ฉันสามารถหลงทางในสีสันของคุณได้เลย
Me dê uma noite, um pouco da manhã
ให้ฉันหนึ่งคืน, บางส่วนของเช้า
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
เพียงแค่ฉันจะรู้ว่าสีตาเปลี่ยนไปหรือไม่
Eu e você assim de perto dá
เมื่อฉันและคุณอยู่ใกล้กันแบบนี้
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
ฉันสามารถหลงทางในสีสันของคุณได้เลย
Me dê uma noite, um pouco da manhã
ให้ฉันหนึ่งคืน, บางส่วนของเช้า
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
เพียงแค่ฉันจะรู้ว่าสีตาเปลี่ยนไปหรือไม่
Vamos pru'm lounge
ไปที่เลานจ์กัน
Beber um vinho safra ruim
ดื่มไวน์ปีที่ไม่ดี
E conversar sobre a TV
และพูดคุยเกี่ยวกับทีวี
Vamos pra longe
ไปที่ไกลๆ
Sem se tocar os olhos vão
ไม่ต้องมองตากัน
Se encontrar e se perder
จะพบและหลงทาง
Eu e você assim de perto dá
เมื่อฉันและคุณอยู่ใกล้กันแบบนี้
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
ฉันสามารถหลงทางในสีสันของคุณได้เลย
Me dê uma noite, um pouco da manhã
ให้ฉันหนึ่งคืน, บางส่วนของเช้า
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
เพียงแค่ฉันจะรู้ว่าสีตาเปลี่ยนไปหรือไม่
Eu e você assim de perto dá
เมื่อฉันและคุณอยู่ใกล้กันแบบนี้
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
ฉันสามารถหลงทางในสีสันของคุณได้เลย
Me dê uma noite, um pouco da manhã
ให้ฉันหนึ่งคืน, บางส่วนของเช้า
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
เพียงแค่ฉันจะรู้ว่าสีตาเปลี่ยนไปหรือไม่
Vamos entrar
เข้าไปข้างใน
A minha casa não é quente
บ้านของฉันไม่อบอุ่น
Trago um vermelho pra esquentar
ฉันนำไวน์แดงมาเพื่อทำให้อุ่น
Vamos suar com o veneno da serpente
เราจะเหงื่อออกด้วยพิษของงู
Que eu roubei pra te picar
ที่ฉันขโมยมาเพื่อกัดคุณ
Eu e você assim de perto dá
เมื่อฉันและคุณอยู่ใกล้กันแบบนี้
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
ฉันสามารถหลงทางในสีสันของคุณได้เลย
Me dê uma noite, um pouco da manhã
ให้ฉันหนึ่งคืน, บางส่วนของเช้า
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
เพียงแค่ฉันจะรู้ว่าสีตาเปลี่ยนไปหรือไม่
Eu e você assim de perto dá
เมื่อฉันและคุณอยู่ใกล้กันแบบนี้
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
ฉันสามารถหลงทางในสีสันของคุณได้เลย
Me dê uma noite, um pouco da manhã
ให้ฉันหนึ่งคืน, บางส่วนของเช้า
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
เพียงแค่ฉันจะรู้ว่าสีตาเปลี่ยนไปหรือไม่
Vamos pr'um lounge
ไปที่เลานจ์กัน
Vamos pru'm lounge
我们去休息室
Beber um vinho safra ruim
喝一瓶劣质的葡萄酒
E conversar sobre a TV
聊聊电视的事情
Vamos pra longe
我们去远方
Sem se tocar os olhos vão
眼睛不接触也会
Se encontrar e se perder
相遇又失散
Eu e você assim de perto dá
我和你这么近
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
让我彻底迷失在你的色彩中
Me dê uma noite, um pouco da manhã
给我一晚,再加上清晨的一点时间
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
只是为了看看眼睛是否会变色
Eu e você assim de perto dá
我和你这么近
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
让我彻底迷失在你的色彩中
Me dê uma noite, um pouco da manhã
给我一晚,再加上清晨的一点时间
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
只是为了看看眼睛是否会变色
Vamos entrar
我们进去吧
A minha casa não é quente
我的家并不温暖
Trago um vermelho pra esquentar
我带了一瓶红酒来加热
Vamos suar com o veneno da serpente
我们要用蛇的毒液出汗
Que eu roubei pra te picar
那是我偷来为了咬你的
Eu e você assim de perto dá
我和你这么近
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
让我彻底迷失在你的色彩中
Me dê uma noite, um pouco da manhã
给我一晚,再加上清晨的一点时间
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
只是为了看看眼睛是否会变色
Eu e você assim de perto dá
我和你这么近
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
让我彻底迷失在你的色彩中
Me dê uma noite, um pouco da manhã
给我一晚,再加上清晨的一点时间
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
只是为了看看眼睛是否会变色
Vamos pru'm lounge
我们去休息室
Beber um vinho safra ruim
喝一瓶劣质的葡萄酒
E conversar sobre a TV
聊聊电视的事情
Vamos pra longe
我们去远方
Sem se tocar os olhos vão
眼睛不接触也会
Se encontrar e se perder
相遇又失散
Eu e você assim de perto dá
我和你这么近
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
让我彻底迷失在你的色彩中
Me dê uma noite, um pouco da manhã
给我一晚,再加上清晨的一点时间
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
只是为了看看眼睛是否会变色
Eu e você assim de perto dá
我和你这么近
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
让我彻底迷失在你的色彩中
Me dê uma noite, um pouco da manhã
给我一晚,再加上清晨的一点时间
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
只是为了看看眼睛是否会变色
Vamos entrar
我们进去吧
A minha casa não é quente
我的家并不温暖
Trago um vermelho pra esquentar
我带了一瓶红酒来加热
Vamos suar com o veneno da serpente
我们要用蛇的毒液出汗
Que eu roubei pra te picar
那是我偷来为了咬你的
Eu e você assim de perto dá
我和你这么近
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
让我彻底迷失在你的色彩中
Me dê uma noite, um pouco da manhã
给我一晚,再加上清晨的一点时间
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
只是为了看看眼睛是否会变色
Eu e você assim de perto dá
我和你这么近
Pra eu me perder de vez nas tuas tintas
让我彻底迷失在你的色彩中
Me dê uma noite, um pouco da manhã
给我一晚,再加上清晨的一点时间
Só pra eu sacar se os olhos mudam de cor
只是为了看看眼睛是否会变色
Vamos pr'um lounge
我们去休息室