MARIAH CAREY, ERIC LEE HUDSON, PRISCILLA RENEA HAMILTON, ILSEY ANNA JUBER, TAYLOR MONET PARKS
Why you mad, talkin' 'bout you're mad
Could it be that you just lost the best you've ever had?
That's your bag, yup, that's too bad
Show is over, you ain't gotta act
Name hold weight like kilos
Boy, you actin' so corny like Fritos
Wouldn't have none of that without me though
Ain't none of my business, it's tea though
Outta ammo, gotta reload
If life was a game, you're a free throw
It's nothing that you don't already know
Close the door, lose the key
Leave my heart on the mat for me
I was yours eternally
There's an end to infinity
To infinity
To infinity
How I say this, fact that you still exist
No disrespect, no second thought it truly, truly is
Truthfully I'm through with this
Why are we still doing this?
Answer the phone like, "Who is this?"
Take your head and knock some sense
Je ne comprends pas
Ain't no compliments
Ain't no being friends
Ain't no false pretense
Ain't no make amends
Ain't no come agains
That's the story, ain't no happy ends
Close the door, lose the key
Leave my heart on the mat for me
I was yours eternally
There's an end to infinity
To infinity
To infinity
Is it lack of ice got you so cold?
Have you ever felt this on your own?
Why you tryin' to play like you're so grown?
Everything you own, boy, you still owe
Close the door, lose the key
Leave my heart on the mat for me
I was yours eternally
There's an end to infinity
To infinity
To infinity
You're leaving, you're leaving, you're out the door
Infinity loving me more and more
You're leaving, you're leaving, you're out the door
Infinity loving me more and more
'Cause I believe infinity is more than just a made up dream
I believe infinity is more than just a made up dream
Why you mad, talkin' 'bout you're mad
Pourquoi es-tu en colère, parlant de ta colère
Could it be that you just lost the best you've ever had?
Pourrait-il s'agir du fait que tu viens de perdre le meilleur que tu aies jamais eu ?
That's your bag, yup, that's too bad
C'est ton sac, ouais, c'est trop dommage
Show is over, you ain't gotta act
Le spectacle est terminé, tu n'as pas besoin de jouer
Name hold weight like kilos
Le nom pèse lourd comme des kilos
Boy, you actin' so corny like Fritos
Garçon, tu agis si ringard comme des Fritos
Wouldn't have none of that without me though
Tu n'aurais rien de tout ça sans moi
Ain't none of my business, it's tea though
Ce n'est pas mes affaires, c'est du thé
Outta ammo, gotta reload
À court de munitions, il faut recharger
If life was a game, you're a free throw
Si la vie était un jeu, tu serais un lancer franc
It's nothing that you don't already know
Il n'y a rien que tu ne saches déjà
Close the door, lose the key
Ferme la porte, perds la clé
Leave my heart on the mat for me
Laisse mon cœur sur le paillasson pour moi
I was yours eternally
J'étais à toi éternellement
There's an end to infinity
Il y a une fin à l'infini
To infinity
À l'infini
To infinity
À l'infini
How I say this, fact that you still exist
Comment dire cela, le fait que tu existes encore
No disrespect, no second thought it truly, truly is
Sans manquer de respect, sans seconde pensée, c'est vraiment, vraiment vrai
Truthfully I'm through with this
En toute honnêteté, j'en ai fini avec ça
Why are we still doing this?
Pourquoi continuons-nous à faire ça ?
Answer the phone like, "Who is this?"
Répondre au téléphone comme, "Qui est-ce ?"
Take your head and knock some sense
Prends ta tête et frappe un peu de sens
Je ne comprends pas
Je ne comprends pas
Ain't no compliments
Il n'y a pas de compliments
Ain't no being friends
Il n'y a pas d'être amis
Ain't no false pretense
Il n'y a pas de faux-semblants
Ain't no make amends
Il n'y a pas de réparations
Ain't no come agains
Il n'y a pas de revenir
That's the story, ain't no happy ends
C'est l'histoire, il n'y a pas de fins heureuses
Close the door, lose the key
Ferme la porte, perds la clé
Leave my heart on the mat for me
Laisse mon cœur sur le paillasson pour moi
I was yours eternally
J'étais à toi éternellement
There's an end to infinity
Il y a une fin à l'infini
To infinity
À l'infini
To infinity
À l'infini
Is it lack of ice got you so cold?
Est-ce le manque de glace qui te rend si froid ?
Have you ever felt this on your own?
As-tu déjà ressenti cela tout seul ?
Why you tryin' to play like you're so grown?
Pourquoi essaies-tu de jouer comme si tu étais si adulte ?
Everything you own, boy, you still owe
Tout ce que tu possèdes, garçon, tu le dois encore
Close the door, lose the key
Ferme la porte, perds la clé
Leave my heart on the mat for me
Laisse mon cœur sur le paillasson pour moi
I was yours eternally
J'étais à toi éternellement
There's an end to infinity
Il y a une fin à l'infini
To infinity
À l'infini
To infinity
À l'infini
You're leaving, you're leaving, you're out the door
Tu pars, tu pars, tu es à la porte
Infinity loving me more and more
L'infini m'aime de plus en plus
You're leaving, you're leaving, you're out the door
Tu pars, tu pars, tu es à la porte
Infinity loving me more and more
L'infini m'aime de plus en plus
'Cause I believe infinity is more than just a made up dream
Parce que je crois que l'infini est plus qu'un rêve inventé
I believe infinity is more than just a made up dream
Je crois que l'infini est plus qu'un rêve inventé
Why you mad, talkin' 'bout you're mad
Por que você está bravo, falando que está bravo
Could it be that you just lost the best you've ever had?
Poderia ser que você acabou de perder o melhor que já teve?
That's your bag, yup, that's too bad
Essa é a sua bagagem, sim, isso é muito ruim
Show is over, you ain't gotta act
O show acabou, você não precisa mais atuar
Name hold weight like kilos
Nome tem peso como quilos
Boy, you actin' so corny like Fritos
Garoto, você está agindo tão bobo como Fritos
Wouldn't have none of that without me though
Não teria nada disso sem mim, no entanto
Ain't none of my business, it's tea though
Não é da minha conta, é chá, no entanto
Outta ammo, gotta reload
Sem munição, tem que recarregar
If life was a game, you're a free throw
Se a vida fosse um jogo, você seria um lance livre
It's nothing that you don't already know
Não há nada que você já não saiba
Close the door, lose the key
Feche a porta, perca a chave
Leave my heart on the mat for me
Deixe meu coração no tapete para mim
I was yours eternally
Eu era seu eternamente
There's an end to infinity
Há um fim para o infinito
To infinity
Para o infinito
To infinity
Para o infinito
How I say this, fact that you still exist
Como eu digo isso, o fato de você ainda existir
No disrespect, no second thought it truly, truly is
Sem desrespeito, sem segunda opinião, é realmente, realmente
Truthfully I'm through with this
Sinceramente, estou cansada disso
Why are we still doing this?
Por que ainda estamos fazendo isso?
Answer the phone like, "Who is this?"
Atenda o telefone como, "Quem é?"
Take your head and knock some sense
Bata na sua cabeça e recupere o senso
Je ne comprends pas
Je ne comprends pas
Ain't no compliments
Não há elogios
Ain't no being friends
Não há amizade
Ain't no false pretense
Não há falsas pretensões
Ain't no make amends
Não há reconciliações
Ain't no come agains
Não há segundas chances
That's the story, ain't no happy ends
Essa é a história, não há finais felizes
Close the door, lose the key
Feche a porta, perca a chave
Leave my heart on the mat for me
Deixe meu coração no tapete para mim
I was yours eternally
Eu era seu eternamente
There's an end to infinity
Há um fim para o infinito
To infinity
Para o infinito
To infinity
Para o infinito
Is it lack of ice got you so cold?
É a falta de gelo que te deixou tão frio?
Have you ever felt this on your own?
Você já sentiu isso sozinho?
Why you tryin' to play like you're so grown?
Por que você está tentando agir como se fosse tão adulto?
Everything you own, boy, you still owe
Tudo que você possui, garoto, você ainda deve
Close the door, lose the key
Feche a porta, perca a chave
Leave my heart on the mat for me
Deixe meu coração no tapete para mim
I was yours eternally
Eu era seu eternamente
There's an end to infinity
Há um fim para o infinito
To infinity
Para o infinito
To infinity
Para o infinito
You're leaving, you're leaving, you're out the door
Você está saindo, você está saindo, você está na porta
Infinity loving me more and more
Infinito me amando mais e mais
You're leaving, you're leaving, you're out the door
Você está saindo, você está saindo, você está na porta
Infinity loving me more and more
Infinito me amando mais e mais
'Cause I believe infinity is more than just a made up dream
Porque eu acredito que o infinito é mais do que apenas um sonho inventado
I believe infinity is more than just a made up dream
Eu acredito que o infinito é mais do que apenas um sonho inventado
Why you mad, talkin' 'bout you're mad
¿Por qué estás enfadado, hablando de que estás enfadado?
Could it be that you just lost the best you've ever had?
¿Podría ser que acabas de perder lo mejor que has tenido?
That's your bag, yup, that's too bad
Eso es tu problema, sí, eso es demasiado malo
Show is over, you ain't gotta act
El show ha terminado, no tienes que actuar
Name hold weight like kilos
Tu nombre pesa como kilos
Boy, you actin' so corny like Fritos
Chico, estás actuando tan cursi como los Fritos
Wouldn't have none of that without me though
No tendrías nada de eso sin mí, sin embargo
Ain't none of my business, it's tea though
No es asunto mío, es té, sin embargo
Outta ammo, gotta reload
Sin munición, tengo que recargar
If life was a game, you're a free throw
Si la vida fuera un juego, serías un tiro libre
It's nothing that you don't already know
No hay nada que ya no sepas
Close the door, lose the key
Cierra la puerta, pierde la llave
Leave my heart on the mat for me
Deja mi corazón en el felpudo para mí
I was yours eternally
Yo era tuya eternamente
There's an end to infinity
Hay un fin para el infinito
To infinity
Al infinito
To infinity
Al infinito
How I say this, fact that you still exist
Cómo digo esto, el hecho de que todavía existes
No disrespect, no second thought it truly, truly is
Sin faltar al respeto, sin pensarlo dos veces, realmente lo es
Truthfully I'm through with this
Sinceramente, ya he terminado con esto
Why are we still doing this?
¿Por qué seguimos haciendo esto?
Answer the phone like, "Who is this?"
Contesta el teléfono como, "¿Quién es este?"
Take your head and knock some sense
Toma tu cabeza y golpea algo de sentido
Je ne comprends pas
Je ne comprends pas
Ain't no compliments
No hay cumplidos
Ain't no being friends
No hay ser amigos
Ain't no false pretense
No hay falsas pretensiones
Ain't no make amends
No hay hacer las paces
Ain't no come agains
No hay segundas oportunidades
That's the story, ain't no happy ends
Esa es la historia, no hay finales felices
Close the door, lose the key
Cierra la puerta, pierde la llave
Leave my heart on the mat for me
Deja mi corazón en el felpudo para mí
I was yours eternally
Yo era tuya eternamente
There's an end to infinity
Hay un fin para el infinito
To infinity
Al infinito
To infinity
Al infinito
Is it lack of ice got you so cold?
¿Es la falta de hielo lo que te hace tan frío?
Have you ever felt this on your own?
¿Alguna vez has sentido esto por tu cuenta?
Why you tryin' to play like you're so grown?
¿Por qué intentas actuar como si fueras tan adulto?
Everything you own, boy, you still owe
Todo lo que posees, chico, todavía lo debes
Close the door, lose the key
Cierra la puerta, pierde la llave
Leave my heart on the mat for me
Deja mi corazón en el felpudo para mí
I was yours eternally
Yo era tuya eternamente
There's an end to infinity
Hay un fin para el infinito
To infinity
Al infinito
To infinity
Al infinito
You're leaving, you're leaving, you're out the door
Te vas, te vas, estás en la puerta
Infinity loving me more and more
El infinito me ama más y más
You're leaving, you're leaving, you're out the door
Te vas, te vas, estás en la puerta
Infinity loving me more and more
El infinito me ama más y más
'Cause I believe infinity is more than just a made up dream
Porque creo que el infinito es más que un sueño inventado
I believe infinity is more than just a made up dream
Creo que el infinito es más que un sueño inventado
Why you mad, talkin' 'bout you're mad
Warum bist du wütend, redest davon, dass du wütend bist
Could it be that you just lost the best you've ever had?
Könnte es sein, dass du gerade das Beste verloren hast, was du je hattest?
That's your bag, yup, that's too bad
Das ist dein Pech, ja, das ist wirklich schade
Show is over, you ain't gotta act
Die Show ist vorbei, du musst nicht mehr spielen
Name hold weight like kilos
Dein Name hat Gewicht wie Kilos
Boy, you actin' so corny like Fritos
Junge, du benimmst dich so albern wie Fritos
Wouldn't have none of that without me though
Ohne mich hättest du nichts davon
Ain't none of my business, it's tea though
Ist nicht meine Angelegenheit, ist aber interessant
Outta ammo, gotta reload
Keine Munition mehr, muss nachladen
If life was a game, you're a free throw
Wenn das Leben ein Spiel wäre, wärst du ein Freiwurf
It's nothing that you don't already know
Es ist nichts, was du nicht schon weißt
Close the door, lose the key
Schließe die Tür, verliere den Schlüssel
Leave my heart on the mat for me
Lass mein Herz auf der Matte für mich
I was yours eternally
Ich war für immer dein
There's an end to infinity
Es gibt ein Ende der Unendlichkeit
To infinity
Zur Unendlichkeit
To infinity
Zur Unendlichkeit
How I say this, fact that you still exist
Wie sage ich das, die Tatsache, dass du noch existierst
No disrespect, no second thought it truly, truly is
Kein Respekt, kein zweiter Gedanke, es ist wirklich, wirklich so
Truthfully I'm through with this
Ehrlich gesagt, habe ich genug davon
Why are we still doing this?
Warum machen wir das immer noch?
Answer the phone like, "Who is this?"
Hebe den Hörer ab und frage: „Wer ist das?“
Take your head and knock some sense
Nimm deinen Kopf und klopfe etwas Verstand hinein
Je ne comprends pas
Ich verstehe nicht
Ain't no compliments
Keine Komplimente
Ain't no being friends
Kein Freundschaft
Ain't no false pretense
Keine falschen Vorspiegelungen
Ain't no make amends
Keine Wiedergutmachung
Ain't no come agains
Kein Wiedersehen
That's the story, ain't no happy ends
Das ist die Geschichte, es gibt kein glückliches Ende
Close the door, lose the key
Schließe die Tür, verliere den Schlüssel
Leave my heart on the mat for me
Lass mein Herz auf der Matte für mich
I was yours eternally
Ich war für immer dein
There's an end to infinity
Es gibt ein Ende der Unendlichkeit
To infinity
Zur Unendlichkeit
To infinity
Zur Unendlichkeit
Is it lack of ice got you so cold?
Ist es der Mangel an Eis, der dich so kalt macht?
Have you ever felt this on your own?
Hast du das jemals alleine gefühlt?
Why you tryin' to play like you're so grown?
Warum versuchst du so zu tun, als wärst du so erwachsen?
Everything you own, boy, you still owe
Alles, was du besitzt, Junge, schuldest du immer noch
Close the door, lose the key
Schließe die Tür, verliere den Schlüssel
Leave my heart on the mat for me
Lass mein Herz auf der Matte für mich
I was yours eternally
Ich war für immer dein
There's an end to infinity
Es gibt ein Ende der Unendlichkeit
To infinity
Zur Unendlichkeit
To infinity
Zur Unendlichkeit
You're leaving, you're leaving, you're out the door
Du gehst, du gehst, du gehst zur Tür hinaus
Infinity loving me more and more
Die Unendlichkeit liebt mich immer mehr
You're leaving, you're leaving, you're out the door
Du gehst, du gehst, du gehst zur Tür hinaus
Infinity loving me more and more
Die Unendlichkeit liebt mich immer mehr
'Cause I believe infinity is more than just a made up dream
Denn ich glaube, die Unendlichkeit ist mehr als nur ein erfundener Traum
I believe infinity is more than just a made up dream
Ich glaube, die Unendlichkeit ist mehr als nur ein erfundener Traum
Why you mad, talkin' 'bout you're mad
Perché sei arrabbiato, parlando di quanto sei arrabbiato
Could it be that you just lost the best you've ever had?
Potrebbe essere che hai appena perso il meglio che hai mai avuto?
That's your bag, yup, that's too bad
Quello è il tuo problema, sì, è troppo brutto
Show is over, you ain't gotta act
Lo spettacolo è finito, non devi recitare
Name hold weight like kilos
Il nome ha peso come i chili
Boy, you actin' so corny like Fritos
Ragazzo, stai agendo così banale come i Fritos
Wouldn't have none of that without me though
Non avresti niente di tutto ciò senza di me però
Ain't none of my business, it's tea though
Non sono affari miei, è solo tè però
Outta ammo, gotta reload
Senza munizioni, devi ricaricare
If life was a game, you're a free throw
Se la vita fosse un gioco, tu saresti un tiro libero
It's nothing that you don't already know
Non c'è niente che tu non sappia già
Close the door, lose the key
Chiudi la porta, perdi la chiave
Leave my heart on the mat for me
Lascia il mio cuore sul tappetino per me
I was yours eternally
Ero tuo eternamente
There's an end to infinity
C'è una fine all'infinito
To infinity
All'infinito
To infinity
All'infinito
How I say this, fact that you still exist
Come lo dico, il fatto che tu esista ancora
No disrespect, no second thought it truly, truly is
Nessun mancanza di rispetto, nessun secondo pensiero, è veramente così
Truthfully I'm through with this
Sinceramente ho finito con questo
Why are we still doing this?
Perché stiamo ancora facendo questo?
Answer the phone like, "Who is this?"
Rispondi al telefono come, "Chi è questo?"
Take your head and knock some sense
Prendi la tua testa e bussa un po' di senso
Je ne comprends pas
Je ne comprends pas
Ain't no compliments
Non ci sono complimenti
Ain't no being friends
Non c'è essere amici
Ain't no false pretense
Non ci sono false pretese
Ain't no make amends
Non ci sono riconciliazioni
Ain't no come agains
Non ci sono ritorni
That's the story, ain't no happy ends
Questa è la storia, non ci sono finali felici
Close the door, lose the key
Chiudi la porta, perdi la chiave
Leave my heart on the mat for me
Lascia il mio cuore sul tappetino per me
I was yours eternally
Ero tuo eternamente
There's an end to infinity
C'è una fine all'infinito
To infinity
All'infinito
To infinity
All'infinito
Is it lack of ice got you so cold?
È la mancanza di ghiaccio che ti rende così freddo?
Have you ever felt this on your own?
Hai mai sentito questo da solo?
Why you tryin' to play like you're so grown?
Perché stai cercando di giocare come se fossi così cresciuto?
Everything you own, boy, you still owe
Tutto quello che possiedi, ragazzo, devi ancora
Close the door, lose the key
Chiudi la porta, perdi la chiave
Leave my heart on the mat for me
Lascia il mio cuore sul tappetino per me
I was yours eternally
Ero tuo eternamente
There's an end to infinity
C'è una fine all'infinito
To infinity
All'infinito
To infinity
All'infinito
You're leaving, you're leaving, you're out the door
Te ne stai andando, te ne stai andando, sei fuori dalla porta
Infinity loving me more and more
L'infinito mi ama sempre di più
You're leaving, you're leaving, you're out the door
Te ne stai andando, te ne stai andando, sei fuori dalla porta
Infinity loving me more and more
L'infinito mi ama sempre di più
'Cause I believe infinity is more than just a made up dream
Perché credo che l'infinito sia più di un sogno inventato
I believe infinity is more than just a made up dream
Credo che l'infinito sia più di un sogno inventato
Why you mad, talkin' 'bout you're mad
Mengapa kamu marah, bicara tentang kamu yang marah
Could it be that you just lost the best you've ever had?
Bisakah itu karena kamu baru saja kehilangan yang terbaik yang pernah kamu miliki?
That's your bag, yup, that's too bad
Itu masalahmu, yup, itu terlalu buruk
Show is over, you ain't gotta act
Pertunjukan sudah berakhir, kamu tidak perlu berakting
Name hold weight like kilos
Nama menahan berat seperti kilo
Boy, you actin' so corny like Fritos
Anak, kamu berlaku begitu konyol seperti Fritos
Wouldn't have none of that without me though
Tidak akan ada itu semua tanpa aku
Ain't none of my business, it's tea though
Bukan urusanku, itu teh
Outta ammo, gotta reload
Kehabisan amunisi, harus mengisi ulang
If life was a game, you're a free throw
Jika hidup adalah permainan, kamu adalah lemparan bebas
It's nothing that you don't already know
Itu bukan sesuatu yang tidak kamu ketahui
Close the door, lose the key
Tutup pintu, hilangkan kunci
Leave my heart on the mat for me
Tinggalkan hatiku di tikar untukku
I was yours eternally
Aku adalah milikmu selamanya
There's an end to infinity
Ada akhir untuk keabadian
To infinity
Ke abadian
To infinity
Ke abadian
How I say this, fact that you still exist
Bagaimana aku mengatakannya, fakta bahwa kamu masih ada
No disrespect, no second thought it truly, truly is
Tidak ada penghinaan, tidak ada pikiran kedua itu benar-benar, benar-benar ada
Truthfully I'm through with this
Sejujurnya aku sudah selesai dengan ini
Why are we still doing this?
Mengapa kita masih melakukan ini?
Answer the phone like, "Who is this?"
Jawab telepon seperti, "Siapa ini?"
Take your head and knock some sense
Ambil kepalamu dan pukul beberapa akal
Je ne comprends pas
Je ne comprends pas
Ain't no compliments
Tidak ada pujian
Ain't no being friends
Tidak ada menjadi teman
Ain't no false pretense
Tidak ada pura-pura
Ain't no make amends
Tidak ada permintaan maaf
Ain't no come agains
Tidak ada datang lagi
That's the story, ain't no happy ends
Itu ceritanya, tidak ada akhir yang bahagia
Close the door, lose the key
Tutup pintu, hilangkan kunci
Leave my heart on the mat for me
Tinggalkan hatiku di tikar untukku
I was yours eternally
Aku adalah milikmu selamanya
There's an end to infinity
Ada akhir untuk keabadian
To infinity
Ke abadian
To infinity
Ke abadian
Is it lack of ice got you so cold?
Apakah kurangnya es membuatmu begitu dingin?
Have you ever felt this on your own?
Pernahkah kamu merasakan ini sendirian?
Why you tryin' to play like you're so grown?
Mengapa kamu mencoba bermain seperti kamu sudah dewasa?
Everything you own, boy, you still owe
Segala yang kamu miliki, anak, kamu masih berhutang
Close the door, lose the key
Tutup pintu, hilangkan kunci
Leave my heart on the mat for me
Tinggalkan hatiku di tikar untukku
I was yours eternally
Aku adalah milikmu selamanya
There's an end to infinity
Ada akhir untuk keabadian
To infinity
Ke abadian
To infinity
Ke abadian
You're leaving, you're leaving, you're out the door
Kamu pergi, kamu pergi, kamu keluar pintu
Infinity loving me more and more
Keabadian mencintai aku lebih dan lebih
You're leaving, you're leaving, you're out the door
Kamu pergi, kamu pergi, kamu keluar pintu
Infinity loving me more and more
Keabadian mencintai aku lebih dan lebih
'Cause I believe infinity is more than just a made up dream
Karena aku percaya keabadian lebih dari sekedar mimpi yang dibuat-buat
I believe infinity is more than just a made up dream
Aku percaya keabadian lebih dari sekedar mimpi yang dibuat-buat
Why you mad, talkin' 'bout you're mad
なんでそんなに怒ってるの? あなたが怒ってるって言ってるの
Could it be that you just lost the best you've ever had?
もしかして今までで一番大切なものを失くしたからなの?
That's your bag, yup, that's too bad
それはあなたのカバン それはとても残念
Show is over, you ain't gotta act
ショーは終わったの もう演技しなくてもいいのよ
Name hold weight like kilos
重いウエイトにキロのような名前をつけて
Boy, you actin' so corny like Fritos
ねえ あなたは陳腐なポテトチップスみたいに振る舞ってるのね
Wouldn't have none of that without me though
でも私なしじゃ それさえも全く手に入らないのにね
Ain't none of my business, it's tea though
私には関係のないこと お茶を飲むくらい大したことないの
Outta ammo, gotta reload
もう弾切れ 補充しなきゃ
If life was a game, you're a free throw
もし人生がゲームなら あなたはフリースロー
It's nothing that you don't already know
あなたがまだ知らないことなんて何でもないの
Close the door, lose the key
ドアを閉めて 鍵を失くして
Leave my heart on the mat for me
私の心はマットの上に置いていってよ
I was yours eternally
私は永遠にあなたのものだったのに
There's an end to infinity
でも永遠にも終わりがあるの
To infinity
永遠にもね
To infinity
永遠にもね
How I say this, fact that you still exist
何て言えばいいの? あなたがまだこの世に存在してるということを
No disrespect, no second thought it truly, truly is
バカにしてるわけじゃないし 考え直すこともないわ
Truthfully I'm through with this
本当に 私はもうウンザリしてるの
Why are we still doing this?
なのにどうして私たちはまだこんなことをやっているの?
Answer the phone like, "Who is this?"
「誰?」って感じで電話に応えてよ
Take your head and knock some sense
あなたの頭をつかんで 分別を叩き込んでやりたいわ
Je ne comprends pas
全然分からないわ
Ain't no compliments
敬意もない
Ain't no being friends
友達でもない
Ain't no false pretense
偽りの口実もない
Ain't no make amends
改めることもない
Ain't no come agains
2度と会うこともない
That's the story, ain't no happy ends
それだけなの ハッピーエンドなんてないのよ
Close the door, lose the key
ドアを閉めて 鍵を失くして
Leave my heart on the mat for me
私の心はマットの上に置いていってよ
I was yours eternally
私は永遠にあなたのものだったのに
There's an end to infinity
でも永遠にも終わりがあるの
To infinity
永遠にもね
To infinity
永遠にもね
Is it lack of ice got you so cold?
氷がないからあなたはこんなに冷たいの?
Have you ever felt this on your own?
自分がこんな感覚になったことある?
Why you tryin' to play like you're so grown?
あなたはなんで そんなに大人びたふりをしようとするの?
Everything you own, boy, you still owe
全てのものを持っていて 今だって持ってるじゃない
Close the door, lose the key
ドアを閉めて 鍵を失くして
Leave my heart on the mat for me
私の心はマットの上に置いていってよ
I was yours eternally
私は永遠にあなたのものだったのに
There's an end to infinity
でも永遠にも終わりがあるの
To infinity
永遠にもね
To infinity
永遠にもね
You're leaving, you're leaving, you're out the door
あなたが去っていく あなたが去っていく ドアを出て行く
Infinity loving me more and more
永遠に あたしをもっともっと愛していて
You're leaving, you're leaving, you're out the door
あなたが去っていく あなたが去っていく ドアを出て行く
Infinity loving me more and more
永遠に あたしをもっともっと愛していて
'Cause I believe infinity is more than just a made up dream
だって永遠は単なる作られた夢以上のものだと私は信じるから
I believe infinity is more than just a made up dream
永遠は単なる作られた夢以上のものだと私は信じるから
Why you mad, talkin' 'bout you're mad
ทำไมคุณโกรธ พูดว่าคุณโกรธ
Could it be that you just lost the best you've ever had?
มันจะเป็นเพราะคุณเพิ่งสูญเสียสิ่งที่ดีที่สุดที่คุณเคยมีไหม?
That's your bag, yup, that's too bad
นั่นคือของคุณ ใช่ นั่นเป็นเรื่องน่าเสียดาย
Show is over, you ain't gotta act
โชว์เสร็จแล้ว คุณไม่ต้องแสร้งทำ
Name hold weight like kilos
ชื่อของคุณมีน้ำหนักเหมือนกิโล
Boy, you actin' so corny like Fritos
เด็ก คุณทำตัวน่าเบื่อเหมือนฟรีโต้
Wouldn't have none of that without me though
คุณจะไม่มีอะไรเลยถ้าไม่มีฉัน
Ain't none of my business, it's tea though
ไม่ใช่เรื่องของฉัน แต่มันเป็นชา
Outta ammo, gotta reload
หมดกระสุน ต้องเติม
If life was a game, you're a free throw
ถ้าชีวิตเป็นเกม คุณคือการโยนฟรีโยน
It's nothing that you don't already know
มันไม่ใช่อะไรที่คุณยังไม่รู้อยู่แล้ว
Close the door, lose the key
ปิดประตู ทำหายกุญแจ
Leave my heart on the mat for me
ทิ้งหัวใจของฉันไว้ที่เสื่อสำหรับฉัน
I was yours eternally
ฉันเป็นของคุณตลอดไป
There's an end to infinity
มีจุดสิ้นสุดของความไม่มีที่สิ้นสุด
To infinity
ถึงความไม่มีที่สิ้นสุด
To infinity
ถึงความไม่มีที่สิ้นสุด
How I say this, fact that you still exist
ฉันจะพูดยังไง ความจริงที่คุณยังคงอยู่
No disrespect, no second thought it truly, truly is
ไม่มีความไม่เคารพ ไม่มีความคิดสองครั้ง มันจริงๆ นี่แหละ
Truthfully I'm through with this
ตรงไปตรงมาฉันเบื่อมันแล้ว
Why are we still doing this?
ทำไมเรายังคงทำอยู่?
Answer the phone like, "Who is this?"
รับสายโทรศัพท์แล้วถามว่า "นี่ใคร?"
Take your head and knock some sense
เอาหัวของคุณมาตบเพื่อให้รู้สึก
Je ne comprends pas
ฉันไม่เข้าใจ
Ain't no compliments
ไม่มีคำชม
Ain't no being friends
ไม่มีการเป็นเพื่อน
Ain't no false pretense
ไม่มีการแสร้งทำ
Ain't no make amends
ไม่มีการขอโทษ
Ain't no come agains
ไม่มีการกลับมาอีก
That's the story, ain't no happy ends
นั่นคือเรื่องราว ไม่มีการสิ้นสุดอย่างมีความสุข
Close the door, lose the key
ปิดประตู ทำหายกุญแจ
Leave my heart on the mat for me
ทิ้งหัวใจของฉันไว้ที่เสื่อสำหรับฉัน
I was yours eternally
ฉันเป็นของคุณตลอดไป
There's an end to infinity
มีจุดสิ้นสุดของความไม่มีที่สิ้นสุด
To infinity
ถึงความไม่มีที่สิ้นสุด
To infinity
ถึงความไม่มีที่สิ้นสุด
Is it lack of ice got you so cold?
มันเป็นเพราะขาดน้ำแข็งทำให้คุณหนาวเย็นหรือ?
Have you ever felt this on your own?
คุณเคยรู้สึกแบบนี้ด้วยตัวเองหรือยัง?
Why you tryin' to play like you're so grown?
ทำไมคุณพยายามทำตัวเหมือนคุณโตแล้ว?
Everything you own, boy, you still owe
ทุกอย่างที่คุณมี คุณยังค้างอยู่
Close the door, lose the key
ปิดประตู ทำหายกุญแจ
Leave my heart on the mat for me
ทิ้งหัวใจของฉันไว้ที่เสื่อสำหรับฉัน
I was yours eternally
ฉันเป็นของคุณตลอดไป
There's an end to infinity
มีจุดสิ้นสุดของความไม่มีที่สิ้นสุด
To infinity
ถึงความไม่มีที่สิ้นสุด
To infinity
ถึงความไม่มีที่สิ้นสุด
You're leaving, you're leaving, you're out the door
คุณกำลังจะออกไป คุณกำลังจะออกไป คุณออกจากประตู
Infinity loving me more and more
ความรักไม่มีที่สิ้นสุดของฉันรักคุณมากขึ้นและมากขึ้น
You're leaving, you're leaving, you're out the door
คุณกำลังจะออกไป คุณกำลังจะออกไป คุณออกจากประตู
Infinity loving me more and more
ความรักไม่มีที่สิ้นสุดของฉันรักคุณมากขึ้นและมากขึ้น
'Cause I believe infinity is more than just a made up dream
เพราะฉันเชื่อว่าความไม่มีที่สิ้นสุดมากกว่าแค่ความฝันที่ถูกสร้างขึ้น
I believe infinity is more than just a made up dream
ฉันเชื่อว่าความไม่มีที่สิ้นสุดมากกว่าแค่ความฝันที่ถูกสร้างขึ้น
Why you mad, talkin' 'bout you're mad
你为什么生气,说你生气
Could it be that you just lost the best you've ever had?
难道是因为你刚失去了你曾经拥有的最好的?
That's your bag, yup, that's too bad
那是你的包袱,是的,那太糟糕了
Show is over, you ain't gotta act
表演结束了,你不必再装
Name hold weight like kilos
名字的分量就像公斤
Boy, you actin' so corny like Fritos
男孩,你的行为就像Fritos一样俗气
Wouldn't have none of that without me though
没有我,你就没有这些
Ain't none of my business, it's tea though
这不关我的事,这是茶
Outta ammo, gotta reload
没有弹药了,得重新装载
If life was a game, you're a free throw
如果生活是一场游戏,你就是一个罚球
It's nothing that you don't already know
你已经知道的事情没有什么
Close the door, lose the key
关上门,丢掉钥匙
Leave my heart on the mat for me
把我的心留在门垫上
I was yours eternally
我曾经永远属于你
There's an end to infinity
无尽有尽头
To infinity
到无尽
To infinity
到无尽
How I say this, fact that you still exist
我怎么说这个,你还存在的事实
No disrespect, no second thought it truly, truly is
没有不尊重,没有第二次思考,这真的,真的是
Truthfully I'm through with this
说实话,我对此已经厌倦
Why are we still doing this?
我们为什么还在做这个?
Answer the phone like, "Who is this?"
接电话像是说,“这是谁?”
Take your head and knock some sense
用你的头敲敲理智
Je ne comprends pas
我不明白
Ain't no compliments
没有赞美
Ain't no being friends
没有做朋友
Ain't no false pretense
没有虚假的借口
Ain't no make amends
没有和解
Ain't no come agains
没有再来
That's the story, ain't no happy ends
那就是故事,没有快乐的结局
Close the door, lose the key
关上门,丢掉钥匙
Leave my heart on the mat for me
把我的心留在门垫上
I was yours eternally
我曾经永远属于你
There's an end to infinity
无尽有尽头
To infinity
到无尽
To infinity
到无尽
Is it lack of ice got you so cold?
是不是因为缺乏冰让你变得如此冷淡?
Have you ever felt this on your own?
你有没有自己感觉到这个?
Why you tryin' to play like you're so grown?
你为什么要装得像个大人?
Everything you own, boy, you still owe
你拥有的一切,男孩,你还欠着
Close the door, lose the key
关上门,丢掉钥匙
Leave my heart on the mat for me
把我的心留在门垫上
I was yours eternally
我曾经永远属于你
There's an end to infinity
无尽有尽头
To infinity
到无尽
To infinity
到无尽
You're leaving, you're leaving, you're out the door
你要离开,你要离开,你要走出门
Infinity loving me more and more
无尽的爱我越来越多
You're leaving, you're leaving, you're out the door
你要离开,你要离开,你要走出门
Infinity loving me more and more
无尽的爱我越来越多
'Cause I believe infinity is more than just a made up dream
因为我相信无尽不仅仅是一个虚构的梦
I believe infinity is more than just a made up dream
我相信无尽不仅仅是一个虚构的梦