Now for the Deluxe
Hm
Now Mariah, you know I love you
I love you all my life
But I wouldn't be a friend or even fan if I didn't
Give you the real
You been hangin' onto this dude
Knowin' he doin' you dirty
Why don't you just cut this guy loose?
You know, tell him it's a wrap 'cause
You better than that
And you Mariah Carey, remember?
Shit
Yet another early mornin'
And you walk in like it's nothing
Hold up, hold up, hold tight
Ain't no donuts, ain't no coffee
See I know you seen me calling and calling
I should crack you right in your forehead
Let me take a breath (let me take a breath)
And regain my composure
Told you one more time (told you one more time)
If you F'd up, it's over
'Cause when it's gone, it's gone, it's gone, it's gone
You're dead wrong, so wrong, so wrong, so wrong
So just scoo do do doot, scoo do do doot, baby
It's a wrap for you, baby (scoo do do do do, scoo do do do do)
(It's a wrap)
It's a wrap for you, boy (it's a wrap)
Oh, baby
(Ooh-wee-ooh)
Mm (ooh)
(Wee-ooh)
Oh, uh
If I ever misrepresented
My self-image, then I'm sorry
I was oh so acquiescent
But I've learned my lesson, boy, you're sorry
Bum-bum-bum, all out in the open
Don't make me go call Maury Povich
Let me take a breath (let me take a breath)
And regain my composure
Told you one more time
If you F'd up it's over
When it's gone, it's gone, it's gone, it's gone
You're dead wrong, so wrong, so wrong, so wrong
So just scoo do do doot, scoo do do doot, baby (mmhmm)
It's a wrap for you, baby (baby)
(It's a wrap)
It's a wrap for you, boy
Oh, baby
Put all of your shit in the elevator (ooh-wee-ooh, ooh-wee-ooh)
It's goin' down like a denominator
Tryna keep holdin' on, holdin' on, boy, let me go
You gon' wake my neighbors, get away from my door
That was your last shot, you ain't comin' back
It's the Martini, I mean it, baby
It's a wrap
(It's a wrap)
When it's gone, it's gone, it's gone, it's gone (let him go, let him go)
You're dead wrong, so wrong, so wrong, so wrong (you're dead wrong)
So just scoo do do doot, scoo do do doot, baby
Boy, I ain't checking the gate
It's wrap, I told you, I told you (scoo do do doot, scoo do do doot, baby)
It's wrap, if you act up one more time, it's over
It's wrap, so get up out my face, I'm hungover (so just scoo do do doot, scoo do do doot, baby)
Been sitting here all night, leave me alone (scoo do do do do, scoo do do do do, baby)
Since quarter to three I've been drinking Patron
Watch the credits roll, it's a wrap
Now for the Deluxe
Maintenant pour le Deluxe
Hm
Hm
Now Mariah, you know I love you
Maintenant Mariah, tu sais que je t'aime
I love you all my life
Je t'aime toute ma vie
But I wouldn't be a friend or even fan if I didn't
Mais je ne serais pas un ami ou même un fan si je ne te donnais pas
Give you the real
La vérité
You been hangin' onto this dude
Tu t'accroches à ce mec
Knowin' he doin' you dirty
Sachant qu'il te fait du mal
Why don't you just cut this guy loose?
Pourquoi ne pas simplement le laisser tomber ?
You know, tell him it's a wrap 'cause
Tu sais, dis-lui que c'est fini parce que
You better than that
Tu vaux mieux que ça
And you Mariah Carey, remember?
Et tu es Mariah Carey, tu te souviens ?
Shit
Merde
Yet another early mornin'
Encore une autre matinée précoce
And you walk in like it's nothing
Et tu entres comme si de rien n'était
Hold up, hold up, hold tight
Attends, attends, tiens bon
Ain't no donuts, ain't no coffee
Pas de donuts, pas de café
See I know you seen me calling and calling
Je sais que tu m'as vu appeler et rappeler
I should crack you right in your forehead
Je devrais te frapper en plein front
Let me take a breath (let me take a breath)
Laisse-moi reprendre mon souffle (laisse-moi reprendre mon souffle)
And regain my composure
Et retrouver mon calme
Told you one more time (told you one more time)
Je t'ai dit une fois de plus (je t'ai dit une fois de plus)
If you F'd up, it's over
Si tu foires, c'est fini
'Cause when it's gone, it's gone, it's gone, it's gone
Parce que quand c'est parti, c'est parti, c'est parti, c'est parti
You're dead wrong, so wrong, so wrong, so wrong
Tu as tout faux, tellement faux, tellement faux, tellement faux
So just scoo do do doot, scoo do do doot, baby
Alors juste scoo do do doot, scoo do do doot, bébé
It's a wrap for you, baby (scoo do do do do, scoo do do do do)
C'est fini pour toi, bébé (scoo do do do do, scoo do do do do)
(It's a wrap)
(C'est fini)
It's a wrap for you, boy (it's a wrap)
C'est fini pour toi, garçon (c'est fini)
Oh, baby
Oh, bébé
(Ooh-wee-ooh)
(Ooh-wee-ooh)
Mm (ooh)
Mm (ooh)
(Wee-ooh)
(Wee-ooh)
Oh, uh
Oh, uh
If I ever misrepresented
Si j'ai jamais mal représenté
My self-image, then I'm sorry
Mon image de moi, alors je suis désolé
I was oh so acquiescent
J'étais tellement conciliant
But I've learned my lesson, boy, you're sorry
Mais j'ai appris ma leçon, garçon, tu es désolé
Bum-bum-bum, all out in the open
Bum-bum-bum, tout à découvert
Don't make me go call Maury Povich
Ne me force pas à appeler Maury Povich
Let me take a breath (let me take a breath)
Laisse-moi reprendre mon souffle (laisse-moi reprendre mon souffle)
And regain my composure
Et retrouver mon calme
Told you one more time
Je t'ai dit une fois de plus
If you F'd up it's over
Si tu foires, c'est fini
When it's gone, it's gone, it's gone, it's gone
Quand c'est parti, c'est parti, c'est parti, c'est parti
You're dead wrong, so wrong, so wrong, so wrong
Tu as tout faux, tellement faux, tellement faux, tellement faux
So just scoo do do doot, scoo do do doot, baby (mmhmm)
Alors juste scoo do do doot, scoo do do doot, bébé (mmhmm)
It's a wrap for you, baby (baby)
C'est fini pour toi, bébé (bébé)
(It's a wrap)
(C'est fini)
It's a wrap for you, boy
C'est fini pour toi, garçon
Oh, baby
Oh, bébé
Put all of your shit in the elevator (ooh-wee-ooh, ooh-wee-ooh)
Mets toutes tes affaires dans l'ascenseur (ooh-wee-ooh, ooh-wee-ooh)
It's goin' down like a denominator
Ça descend comme un dénominateur
Tryna keep holdin' on, holdin' on, boy, let me go
Essaie de continuer à tenir, à tenir, garçon, laisse-moi partir
You gon' wake my neighbors, get away from my door
Tu vas réveiller mes voisins, éloigne-toi de ma porte
That was your last shot, you ain't comin' back
C'était ta dernière chance, tu ne reviendras pas
It's the Martini, I mean it, baby
C'est le Martini, je le pense, bébé
It's a wrap
C'est fini
(It's a wrap)
(C'est fini)
When it's gone, it's gone, it's gone, it's gone (let him go, let him go)
Quand c'est parti, c'est parti, c'est parti, c'est parti (laisse-le partir, laisse-le partir)
You're dead wrong, so wrong, so wrong, so wrong (you're dead wrong)
Tu as tout faux, tellement faux, tellement faux, tellement faux (tu as tout faux)
So just scoo do do doot, scoo do do doot, baby
Alors juste scoo do do doot, scoo do do doot, bébé
Boy, I ain't checking the gate
Garçon, je ne vérifie pas le portail
It's wrap, I told you, I told you (scoo do do doot, scoo do do doot, baby)
C'est fini, je te l'ai dit, je te l'ai dit (scoo do do doot, scoo do do doot, bébé)
It's wrap, if you act up one more time, it's over
C'est fini, si tu foires encore une fois, c'est fini
It's wrap, so get up out my face, I'm hungover (so just scoo do do doot, scoo do do doot, baby)
C'est fini, alors sors de mon visage, j'ai la gueule de bois (alors juste scoo do do doot, scoo do do doot, bébé)
Been sitting here all night, leave me alone (scoo do do do do, scoo do do do do, baby)
J'ai été assis ici toute la nuit, laisse-moi tranquille (scoo do do do do, scoo do do do do, bébé)
Since quarter to three I've been drinking Patron
Depuis le quart de trois, je bois du Patron
Watch the credits roll, it's a wrap
Regarde le générique défiler, c'est fini
Now for the Deluxe
Agora para o Deluxe
Hm
Hm
Now Mariah, you know I love you
Agora Mariah, você sabe que eu te amo
I love you all my life
Eu te amo a vida toda
But I wouldn't be a friend or even fan if I didn't
Mas eu não seria um amigo ou mesmo fã se eu não
Give you the real
Te desse a real
You been hangin' onto this dude
Você tem se agarrado a esse cara
Knowin' he doin' you dirty
Sabendo que ele está te fazendo de boba
Why don't you just cut this guy loose?
Por que você não dá um fora nesse cara?
You know, tell him it's a wrap 'cause
Você sabe, diga a ele que acabou porque
You better than that
Você é melhor que isso
And you Mariah Carey, remember?
E você é Mariah Carey, lembra?
Shit
Merda
Yet another early mornin'
Mais uma manhã cedo
And you walk in like it's nothing
E você entra como se não fosse nada
Hold up, hold up, hold tight
Espere, espere, segure firme
Ain't no donuts, ain't no coffee
Não tem rosquinhas, não tem café
See I know you seen me calling and calling
Veja, eu sei que você me viu ligando e ligando
I should crack you right in your forehead
Eu deveria te acertar bem na sua testa
Let me take a breath (let me take a breath)
Deixe-me respirar (deixe-me respirar)
And regain my composure
E recuperar minha compostura
Told you one more time (told you one more time)
Te disse mais uma vez (te disse mais uma vez)
If you F'd up, it's over
Se você estragar tudo, acabou
'Cause when it's gone, it's gone, it's gone, it's gone
Porque quando se vai, se vai, se vai, se foi
You're dead wrong, so wrong, so wrong, so wrong
Você está totalmente errado, tão errado, tão errado, tão errado
So just scoo do do doot, scoo do do doot, baby
Então apenas scoo do do doot, scoo do do doot, baby
It's a wrap for you, baby (scoo do do do do, scoo do do do do)
Acabou para você, baby (scoo do do do do, scoo do do do do)
(It's a wrap)
(Acabou)
It's a wrap for you, boy (it's a wrap)
Acabou para você, garoto (acabou)
Oh, baby
Oh, baby
(Ooh-wee-ooh)
(Ooh-wee-ooh)
Mm (ooh)
Mm (ooh)
(Wee-ooh)
(Wee-ooh)
Oh, uh
Oh, uh
If I ever misrepresented
Se eu já me representei mal
My self-image, then I'm sorry
Minha autoimagem, então me desculpe
I was oh so acquiescent
Eu era tão complacente
But I've learned my lesson, boy, you're sorry
Mas eu aprendi minha lição, garoto, você está arrependido
Bum-bum-bum, all out in the open
Bum-bum-bum, tudo às claras
Don't make me go call Maury Povich
Não me faça ligar para Maury Povich
Let me take a breath (let me take a breath)
Deixe-me respirar (deixe-me respirar)
And regain my composure
E recuperar minha compostura
Told you one more time
Te disse mais uma vez
If you F'd up it's over
Se você estragar tudo, acabou
When it's gone, it's gone, it's gone, it's gone
Quando se vai, se vai, se vai, se foi
You're dead wrong, so wrong, so wrong, so wrong
Você está totalmente errado, tão errado, tão errado, tão errado
So just scoo do do doot, scoo do do doot, baby (mmhmm)
Então apenas scoo do do doot, scoo do do doot, baby (mmhmm)
It's a wrap for you, baby (baby)
Acabou para você, baby (baby)
(It's a wrap)
(Acabou)
It's a wrap for you, boy
Acabou para você, garoto
Oh, baby
Oh, baby
Put all of your shit in the elevator (ooh-wee-ooh, ooh-wee-ooh)
Coloque todas as suas coisas no elevador (ooh-wee-ooh, ooh-wee-ooh)
It's goin' down like a denominator
Está descendo como um denominador
Tryna keep holdin' on, holdin' on, boy, let me go
Tentando continuar segurando, segurando, garoto, me deixe ir
You gon' wake my neighbors, get away from my door
Você vai acordar meus vizinhos, saia da minha porta
That was your last shot, you ain't comin' back
Essa foi sua última chance, você não vai voltar
It's the Martini, I mean it, baby
É o Martini, eu estou falando sério, baby
It's a wrap
Acabou
(It's a wrap)
(Acabou)
When it's gone, it's gone, it's gone, it's gone (let him go, let him go)
Quando se vai, se vai, se vai, se foi (deixe-o ir, deixe-o ir)
You're dead wrong, so wrong, so wrong, so wrong (you're dead wrong)
Você está totalmente errado, tão errado, tão errado, tão errado (você está totalmente errado)
So just scoo do do doot, scoo do do doot, baby
Então apenas scoo do do doot, scoo do do doot, baby
Boy, I ain't checking the gate
Garoto, eu não estou verificando o portão
It's wrap, I told you, I told you (scoo do do doot, scoo do do doot, baby)
Acabou, eu te disse, eu te disse (scoo do do doot, scoo do do doot, baby)
It's wrap, if you act up one more time, it's over
Acabou, se você agir mal mais uma vez, acabou
It's wrap, so get up out my face, I'm hungover (so just scoo do do doot, scoo do do doot, baby)
Acabou, então saia da minha cara, estou de ressaca (então apenas scoo do do doot, scoo do do doot, baby)
Been sitting here all night, leave me alone (scoo do do do do, scoo do do do do, baby)
Estive sentada aqui a noite toda, me deixe em paz (scoo do do do do, scoo do do do do, baby)
Since quarter to three I've been drinking Patron
Desde um quarto para as três eu tenho bebido Patron
Watch the credits roll, it's a wrap
Assista os créditos rolar, acabou
Now for the Deluxe
Ahora para el Deluxe
Hm
Hmm
Now Mariah, you know I love you
Ahora Mariah, sabes que te amo
I love you all my life
Te amo toda mi vida
But I wouldn't be a friend or even fan if I didn't
Pero no sería un amigo o incluso un fan si no
Give you the real
Te diera la realidad
You been hangin' onto this dude
Has estado aferrándote a este tipo
Knowin' he doin' you dirty
Sabiendo que te está haciendo daño
Why don't you just cut this guy loose?
¿Por qué no simplemente dejas a este chico?
You know, tell him it's a wrap 'cause
Sabes, dile que se acabó porque
You better than that
Eres mejor que eso
And you Mariah Carey, remember?
Y tú eres Mariah Carey, ¿recuerdas?
Shit
Mierda
Yet another early mornin'
Otra madrugada más
And you walk in like it's nothing
Y entras como si no fuera nada
Hold up, hold up, hold tight
Espera, espera, aguanta
Ain't no donuts, ain't no coffee
No hay donuts, no hay café
See I know you seen me calling and calling
Veo que sabes que he estado llamando y llamando
I should crack you right in your forehead
Debería golpearte justo en la frente
Let me take a breath (let me take a breath)
Déjame tomar un respiro (déjame tomar un respiro)
And regain my composure
Y recuperar mi compostura
Told you one more time (told you one more time)
Te lo dije una vez más (te lo dije una vez más)
If you F'd up, it's over
Si la cagas, se acabó
'Cause when it's gone, it's gone, it's gone, it's gone
Porque cuando se va, se va, se va, se va
You're dead wrong, so wrong, so wrong, so wrong
Estás muy equivocado, muy equivocado, muy equivocado, muy equivocado
So just scoo do do doot, scoo do do doot, baby
Así que simplemente scoo do do doot, scoo do do doot, bebé
It's a wrap for you, baby (scoo do do do do, scoo do do do do)
Se acabó para ti, bebé (scoo do do do do, scoo do do do do)
(It's a wrap)
(Se acabó)
It's a wrap for you, boy (it's a wrap)
Se acabó para ti, chico (se acabó)
Oh, baby
Oh, bebé
(Ooh-wee-ooh)
(Ooh-wee-ooh)
Mm (ooh)
Mm (ooh)
(Wee-ooh)
(Wee-ooh)
Oh, uh
Oh, uh
If I ever misrepresented
Si alguna vez tergiversé
My self-image, then I'm sorry
Mi autoimagen, entonces lo siento
I was oh so acquiescent
Fui muy complaciente
But I've learned my lesson, boy, you're sorry
Pero he aprendido mi lección, chico, lo sientes
Bum-bum-bum, all out in the open
Bum-bum-bum, todo a la vista
Don't make me go call Maury Povich
No me hagas llamar a Maury Povich
Let me take a breath (let me take a breath)
Déjame tomar un respiro (déjame tomar un respiro)
And regain my composure
Y recuperar mi compostura
Told you one more time
Te lo dije una vez más
If you F'd up it's over
Si la cagas, se acabó
When it's gone, it's gone, it's gone, it's gone
Cuando se va, se va, se va, se va
You're dead wrong, so wrong, so wrong, so wrong
Estás muy equivocado, muy equivocado, muy equivocado, muy equivocado
So just scoo do do doot, scoo do do doot, baby (mmhmm)
Así que simplemente scoo do do doot, scoo do do doot, bebé (mmhmm)
It's a wrap for you, baby (baby)
Se acabó para ti, bebé (bebé)
(It's a wrap)
(Se acabó)
It's a wrap for you, boy
Se acabó para ti, chico
Oh, baby
Oh, bebé
Put all of your shit in the elevator (ooh-wee-ooh, ooh-wee-ooh)
Pon todas tus cosas en el ascensor (ooh-wee-ooh, ooh-wee-ooh)
It's goin' down like a denominator
Está bajando como un denominador
Tryna keep holdin' on, holdin' on, boy, let me go
Intentando seguir aferrándote, aferrándote, chico, déjame ir
You gon' wake my neighbors, get away from my door
Vas a despertar a mis vecinos, aléjate de mi puerta
That was your last shot, you ain't comin' back
Esa fue tu última oportunidad, no volverás
It's the Martini, I mean it, baby
Es el Martini, lo digo en serio, bebé
It's a wrap
Se acabó
(It's a wrap)
(Se acabó)
When it's gone, it's gone, it's gone, it's gone (let him go, let him go)
Cuando se va, se va, se va, se va (déjalo ir, déjalo ir)
You're dead wrong, so wrong, so wrong, so wrong (you're dead wrong)
Estás muy equivocado, muy equivocado, muy equivocado, muy equivocado (estás muy equivocado)
So just scoo do do doot, scoo do do doot, baby
Así que simplemente scoo do do doot, scoo do do doot, bebé
Boy, I ain't checking the gate
Chico, no estoy revisando la puerta
It's wrap, I told you, I told you (scoo do do doot, scoo do do doot, baby)
Se acabó, te lo dije, te lo dije (scoo do do doot, scoo do do doot, bebé)
It's wrap, if you act up one more time, it's over
Se acabó, si la cagas una vez más, se acabó
It's wrap, so get up out my face, I'm hungover (so just scoo do do doot, scoo do do doot, baby)
Se acabó, así que sal de mi cara, tengo resaca (así que simplemente scoo do do doot, scoo do do doot, bebé)
Been sitting here all night, leave me alone (scoo do do do do, scoo do do do do, baby)
He estado sentada aquí toda la noche, déjame en paz (scoo do do do do, scoo do do do do, bebé)
Since quarter to three I've been drinking Patron
Desde las tres menos cuarto he estado bebiendo Patron
Watch the credits roll, it's a wrap
Mira los créditos, se acabó
Now for the Deluxe
Jetzt für die Deluxe
Hm
Hm
Now Mariah, you know I love you
Jetzt Mariah, du weißt, ich liebe dich
I love you all my life
Ich liebe dich mein ganzes Leben
But I wouldn't be a friend or even fan if I didn't
Aber ich wäre kein Freund oder sogar Fan, wenn ich nicht
Give you the real
Dir die Wahrheit sagen würde
You been hangin' onto this dude
Du hängst an diesem Kerl
Knowin' he doin' you dirty
Wissend, dass er dir Unrecht tut
Why don't you just cut this guy loose?
Warum lässt du diesen Kerl nicht einfach fallen?
You know, tell him it's a wrap 'cause
Du weißt, sag ihm, es ist vorbei, weil
You better than that
Du bist besser als das
And you Mariah Carey, remember?
Und du bist Mariah Carey, erinnerst du dich?
Shit
Scheiße
Yet another early mornin'
Wieder ein früher Morgen
And you walk in like it's nothing
Und du kommst rein, als wäre es nichts
Hold up, hold up, hold tight
Halt, halt, halt fest
Ain't no donuts, ain't no coffee
Keine Donuts, kein Kaffee
See I know you seen me calling and calling
Siehst du, ich weiß, du hast gesehen, dass ich angerufen und angerufen habe
I should crack you right in your forehead
Ich sollte dir direkt auf die Stirn schlagen
Let me take a breath (let me take a breath)
Lass mich durchatmen (lass mich durchatmen)
And regain my composure
Und meine Fassung wiedererlangen
Told you one more time (told you one more time)
Hab dir noch einmal gesagt (hab dir noch einmal gesagt)
If you F'd up, it's over
Wenn du scheißt, ist es vorbei
'Cause when it's gone, it's gone, it's gone, it's gone
Denn wenn es weg ist, ist es weg, ist es weg, ist es weg
You're dead wrong, so wrong, so wrong, so wrong
Du liegst völlig falsch, so falsch, so falsch, so falsch
So just scoo do do doot, scoo do do doot, baby
Also einfach scoo do do doot, scoo do do doot, Baby
It's a wrap for you, baby (scoo do do do do, scoo do do do do)
Es ist vorbei für dich, Baby (scoo do do do do, scoo do do do do)
(It's a wrap)
(Es ist vorbei)
It's a wrap for you, boy (it's a wrap)
Es ist vorbei für dich, Junge (es ist vorbei)
Oh, baby
Oh, Baby
(Ooh-wee-ooh)
(Ooh-wee-ooh)
Mm (ooh)
Mm (ooh)
(Wee-ooh)
(Wee-ooh)
Oh, uh
Oh, äh
If I ever misrepresented
Wenn ich jemals falsch dargestellt habe
My self-image, then I'm sorry
Mein Selbstbild, dann tut es mir leid
I was oh so acquiescent
Ich war oh so gefügig
But I've learned my lesson, boy, you're sorry
Aber ich habe meine Lektion gelernt, Junge, du tust mir leid
Bum-bum-bum, all out in the open
Bum-bum-bum, ganz offen
Don't make me go call Maury Povich
Lass mich nicht Maury Povich anrufen
Let me take a breath (let me take a breath)
Lass mich durchatmen (lass mich durchatmen)
And regain my composure
Und meine Fassung wiedererlangen
Told you one more time
Hab dir noch einmal gesagt
If you F'd up it's over
Wenn du scheißt, ist es vorbei
When it's gone, it's gone, it's gone, it's gone
Wenn es weg ist, ist es weg, ist es weg, ist es weg
You're dead wrong, so wrong, so wrong, so wrong
Du liegst völlig falsch, so falsch, so falsch, so falsch
So just scoo do do doot, scoo do do doot, baby (mmhmm)
Also einfach scoo do do doot, scoo do do doot, Baby (mmhmm)
It's a wrap for you, baby (baby)
Es ist vorbei für dich, Baby (Baby)
(It's a wrap)
(Es ist vorbei)
It's a wrap for you, boy
Es ist vorbei für dich, Junge
Oh, baby
Oh, Baby
Put all of your shit in the elevator (ooh-wee-ooh, ooh-wee-ooh)
Pack all deinen Scheiß in den Aufzug (ooh-wee-ooh, ooh-wee-ooh)
It's goin' down like a denominator
Es geht runter wie ein Nenner
Tryna keep holdin' on, holdin' on, boy, let me go
Versuchst weiter festzuhalten, festzuhalten, Junge, lass mich los
You gon' wake my neighbors, get away from my door
Du wirst meine Nachbarn wecken, geh weg von meiner Tür
That was your last shot, you ain't comin' back
Das war deine letzte Chance, du kommst nicht zurück
It's the Martini, I mean it, baby
Es ist der Martini, ich meine es ernst, Baby
It's a wrap
Es ist vorbei
(It's a wrap)
(Es ist vorbei)
When it's gone, it's gone, it's gone, it's gone (let him go, let him go)
Wenn es weg ist, ist es weg, ist es weg, ist es weg (lass ihn gehen, lass ihn gehen)
You're dead wrong, so wrong, so wrong, so wrong (you're dead wrong)
Du liegst völlig falsch, so falsch, so falsch, so falsch (du liegst völlig falsch)
So just scoo do do doot, scoo do do doot, baby
Also einfach scoo do do doot, scoo do do doot, Baby
Boy, I ain't checking the gate
Junge, ich überprüfe das Tor nicht
It's wrap, I told you, I told you (scoo do do doot, scoo do do doot, baby)
Es ist vorbei, ich habe es dir gesagt, ich habe es dir gesagt (scoo do do doot, scoo do do doot, Baby)
It's wrap, if you act up one more time, it's over
Es ist vorbei, wenn du noch einmal Mist baust, ist es vorbei
It's wrap, so get up out my face, I'm hungover (so just scoo do do doot, scoo do do doot, baby)
Es ist vorbei, also geh mir aus dem Gesicht, ich habe einen Kater (also einfach scoo do do doot, scoo do do doot, Baby)
Been sitting here all night, leave me alone (scoo do do do do, scoo do do do do, baby)
Habe hier die ganze Nacht gesessen, lass mich in Ruhe (scoo do do do do, scoo do do do do, Baby)
Since quarter to three I've been drinking Patron
Seit Viertel vor drei trinke ich Patron
Watch the credits roll, it's a wrap
Schau dir den Abspann an, es ist vorbei
Now for the Deluxe
Ora per il Deluxe
Hm
Hm
Now Mariah, you know I love you
Ora Mariah, sai che ti amo
I love you all my life
Ti amo tutta la mia vita
But I wouldn't be a friend or even fan if I didn't
Ma non sarei un amico o anche un fan se non lo facessi
Give you the real
Darti la realtà
You been hangin' onto this dude
Sei stata appesa a questo ragazzo
Knowin' he doin' you dirty
Sapendo che ti sta facendo del male
Why don't you just cut this guy loose?
Perché non lo lasci semplicemente andare?
You know, tell him it's a wrap 'cause
Sai, digli che è finita perché
You better than that
Sei meglio di così
And you Mariah Carey, remember?
E tu sei Mariah Carey, ricordi?
Shit
Merda
Yet another early mornin'
Un'altra mattina presto
And you walk in like it's nothing
E tu entri come se non fosse niente
Hold up, hold up, hold tight
Aspetta, aspetta, tieni duro
Ain't no donuts, ain't no coffee
Non ci sono ciambelle, non c'è caffè
See I know you seen me calling and calling
Vedo che hai visto che ti chiamavo e chiamavo
I should crack you right in your forehead
Dovrei colpirti proprio in fronte
Let me take a breath (let me take a breath)
Lasciami prendere fiato (lasciami prendere fiato)
And regain my composure
E riacquistare la mia compostezza
Told you one more time (told you one more time)
Te l'ho detto un'altra volta (te l'ho detto un'altra volta)
If you F'd up, it's over
Se hai fatto un casino, è finita
'Cause when it's gone, it's gone, it's gone, it's gone
Perché quando è finita, è finita, è finita, è finita
You're dead wrong, so wrong, so wrong, so wrong
Hai completamente sbagliato, così sbagliato, così sbagliato, così sbagliato
So just scoo do do doot, scoo do do doot, baby
Quindi solo scoo do do doot, scoo do do doot, baby
It's a wrap for you, baby (scoo do do do do, scoo do do do do)
È finita per te, baby (scoo do do do do, scoo do do do do)
(It's a wrap)
(È finita)
It's a wrap for you, boy (it's a wrap)
È finita per te, ragazzo (è finita)
Oh, baby
Oh, baby
(Ooh-wee-ooh)
(Ooh-wee-ooh)
Mm (ooh)
Mm (ooh)
(Wee-ooh)
(Wee-ooh)
Oh, uh
Oh, uh
If I ever misrepresented
Se ho mai rappresentato male
My self-image, then I'm sorry
La mia immagine di me, allora mi dispiace
I was oh so acquiescent
Ero così accondiscendente
But I've learned my lesson, boy, you're sorry
Ma ho imparato la mia lezione, ragazzo, ti dispiace
Bum-bum-bum, all out in the open
Bum-bum-bum, tutto allo scoperto
Don't make me go call Maury Povich
Non farmi chiamare Maury Povich
Let me take a breath (let me take a breath)
Lasciami prendere fiato (lasciami prendere fiato)
And regain my composure
E riacquistare la mia compostezza
Told you one more time
Te l'ho detto un'altra volta
If you F'd up it's over
Se hai fatto un casino è finita
When it's gone, it's gone, it's gone, it's gone
Quando è finita, è finita, è finita, è finita
You're dead wrong, so wrong, so wrong, so wrong
Hai completamente sbagliato, così sbagliato, così sbagliato, così sbagliato
So just scoo do do doot, scoo do do doot, baby (mmhmm)
Quindi solo scoo do do doot, scoo do do doot, baby (mmhmm)
It's a wrap for you, baby (baby)
È finita per te, baby (baby)
(It's a wrap)
(È finita)
It's a wrap for you, boy
È finita per te, ragazzo
Oh, baby
Oh, baby
Put all of your shit in the elevator (ooh-wee-ooh, ooh-wee-ooh)
Metti tutte le tue cose nell'ascensore (ooh-wee-ooh, ooh-wee-ooh)
It's goin' down like a denominator
Sta andando giù come un denominatore
Tryna keep holdin' on, holdin' on, boy, let me go
Cercando di continuare a tenere su, tenere su, ragazzo, lasciami andare
You gon' wake my neighbors, get away from my door
Stai per svegliare i miei vicini, allontanati dalla mia porta
That was your last shot, you ain't comin' back
Quella era la tua ultima possibilità, non tornerai
It's the Martini, I mean it, baby
È il Martini, lo dico sul serio, baby
It's a wrap
È finita
(It's a wrap)
(È finita)
When it's gone, it's gone, it's gone, it's gone (let him go, let him go)
Quando è finita, è finita, è finita, è finita (lascialo andare, lascialo andare)
You're dead wrong, so wrong, so wrong, so wrong (you're dead wrong)
Hai completamente sbagliato, così sbagliato, così sbagliato, così sbagliato (hai completamente sbagliato)
So just scoo do do doot, scoo do do doot, baby
Quindi solo scoo do do doot, scoo do do doot, baby
Boy, I ain't checking the gate
Ragazzo, non sto controllando il cancello
It's wrap, I told you, I told you (scoo do do doot, scoo do do doot, baby)
È finita, te l'ho detto, te l'ho detto (scoo do do doot, scoo do do doot, baby)
It's wrap, if you act up one more time, it's over
È finita, se fai un altro errore, è finita
It's wrap, so get up out my face, I'm hungover (so just scoo do do doot, scoo do do doot, baby)
È finita, quindi togli la faccia, ho i postumi di una sbornia (quindi solo scoo do do doot, scoo do do doot, baby)
Been sitting here all night, leave me alone (scoo do do do do, scoo do do do do, baby)
Sono qui seduta tutta la notte, lasciami in pace (scoo do do do do, scoo do do do do, baby)
Since quarter to three I've been drinking Patron
Dalle tre e un quarto sto bevendo Patron
Watch the credits roll, it's a wrap
Guarda i titoli di coda, è finita
Now for the Deluxe
Sekarang untuk yang Deluxe
Hm
Hm
Now Mariah, you know I love you
Sekarang Mariah, kamu tahu aku mencintaimu
I love you all my life
Aku mencintaimu sepanjang hidupku
But I wouldn't be a friend or even fan if I didn't
Tapi aku tidak akan menjadi teman atau bahkan penggemar jika aku tidak
Give you the real
Memberimu yang sebenarnya
You been hangin' onto this dude
Kamu terus berpegang pada pria ini
Knowin' he doin' you dirty
Padahal kamu tahu dia memperlakukanmu dengan buruk
Why don't you just cut this guy loose?
Mengapa kamu tidak memutuskan hubungan dengan pria ini?
You know, tell him it's a wrap 'cause
Kamu tahu, katakan padanya sudah selesai karena
You better than that
Kamu lebih baik dari itu
And you Mariah Carey, remember?
Dan kamu Mariah Carey, ingat?
Shit
Sial
Yet another early mornin'
Pagi yang lain lagi
And you walk in like it's nothing
Dan kamu berjalan seolah-olah tidak ada apa-apa
Hold up, hold up, hold tight
Tahan, tahan, tahan erat
Ain't no donuts, ain't no coffee
Tidak ada donat, tidak ada kopi
See I know you seen me calling and calling
Lihat, aku tahu kamu melihatku menelepon dan menelepon
I should crack you right in your forehead
Aku harus memukulmu tepat di dahimu
Let me take a breath (let me take a breath)
Biarkan aku bernafas (biarkan aku bernafas)
And regain my composure
Dan kembali tenang
Told you one more time (told you one more time)
Aku sudah memberitahumu satu kali lagi (sudah memberitahumu satu kali lagi)
If you F'd up, it's over
Jika kamu membuat kesalahan, sudah selesai
'Cause when it's gone, it's gone, it's gone, it's gone
Karena saat itu hilang, itu hilang, itu hilang, itu hilang
You're dead wrong, so wrong, so wrong, so wrong
Kamu sangat salah, sangat salah, sangat salah, sangat salah
So just scoo do do doot, scoo do do doot, baby
Jadi hanya scoo do do doot, scoo do do doot, sayang
It's a wrap for you, baby (scoo do do do do, scoo do do do do)
Ini sudah selesai untukmu, sayang (scoo do do do do, scoo do do do do)
(It's a wrap)
(Ini sudah selesai)
It's a wrap for you, boy (it's a wrap)
Ini sudah selesai untukmu, nak (ini sudah selesai)
Oh, baby
Oh, sayang
(Ooh-wee-ooh)
(Ooh-wee-ooh)
Mm (ooh)
Mm (ooh)
(Wee-ooh)
(Wee-ooh)
Oh, uh
Oh, uh
If I ever misrepresented
Jika aku pernah salah menggambarkan
My self-image, then I'm sorry
Citra diriku, maka aku minta maaf
I was oh so acquiescent
Aku sangat patuh
But I've learned my lesson, boy, you're sorry
Tapi aku sudah belajar pelajaranku, kamu minta maaf
Bum-bum-bum, all out in the open
Bum-bum-bum, semua terbuka
Don't make me go call Maury Povich
Jangan buat aku harus menelepon Maury Povich
Let me take a breath (let me take a breath)
Biarkan aku bernafas (biarkan aku bernafas)
And regain my composure
Dan kembali tenang
Told you one more time
Aku sudah memberitahumu satu kali lagi
If you F'd up it's over
Jika kamu membuat kesalahan, sudah selesai
When it's gone, it's gone, it's gone, it's gone
Saat itu hilang, itu hilang, itu hilang, itu hilang
You're dead wrong, so wrong, so wrong, so wrong
Kamu sangat salah, sangat salah, sangat salah, sangat salah
So just scoo do do doot, scoo do do doot, baby (mmhmm)
Jadi hanya scoo do do doot, scoo do do doot, sayang (mmhmm)
It's a wrap for you, baby (baby)
Ini sudah selesai untukmu, sayang (sayang)
(It's a wrap)
(Ini sudah selesai)
It's a wrap for you, boy
Ini sudah selesai untukmu, nak
Oh, baby
Oh, sayang
Put all of your shit in the elevator (ooh-wee-ooh, ooh-wee-ooh)
Taruh semua barangmu di lift (ooh-wee-ooh, ooh-wee-ooh)
It's goin' down like a denominator
Ini akan turun seperti penyebut
Tryna keep holdin' on, holdin' on, boy, let me go
Coba terus bertahan, bertahan, nak, biarkan aku pergi
You gon' wake my neighbors, get away from my door
Kamu akan membangunkan tetanggaku, menjauhlah dari pintuku
That was your last shot, you ain't comin' back
Itu adalah kesempatan terakhirmu, kamu tidak akan kembali
It's the Martini, I mean it, baby
Ini Martini, aku serius, sayang
It's a wrap
Ini sudah selesai
(It's a wrap)
(Ini sudah selesai)
When it's gone, it's gone, it's gone, it's gone (let him go, let him go)
Saat itu hilang, itu hilang, itu hilang, itu hilang (biarkan dia pergi, biarkan dia pergi)
You're dead wrong, so wrong, so wrong, so wrong (you're dead wrong)
Kamu sangat salah, sangat salah, sangat salah, sangat salah (kamu sangat salah)
So just scoo do do doot, scoo do do doot, baby
Jadi hanya scoo do do doot, scoo do do doot, sayang
Boy, I ain't checking the gate
Nak, aku tidak memeriksa gerbang
It's wrap, I told you, I told you (scoo do do doot, scoo do do doot, baby)
Ini sudah selesai, aku sudah memberitahumu, aku sudah memberitahumu (scoo do do doot, scoo do do doot, sayang)
It's wrap, if you act up one more time, it's over
Ini sudah selesai, jika kamu berbuat salah satu kali lagi, sudah selesai
It's wrap, so get up out my face, I'm hungover (so just scoo do do doot, scoo do do doot, baby)
Ini sudah selesai, jadi keluar dari mukaku, aku mabuk (jadi hanya scoo do do doot, scoo do do doot, sayang)
Been sitting here all night, leave me alone (scoo do do do do, scoo do do do do, baby)
Sudah duduk di sini sepanjang malam, biarkan aku sendiri (scoo do do do do, scoo do do do do, sayang)
Since quarter to three I've been drinking Patron
Sejak pukul tiga kuartal aku sudah minum Patron
Watch the credits roll, it's a wrap
Tonton kredit berjalan, ini sudah selesai
Now for the Deluxe
ตอนนี้สำหรับ Deluxe
Hm
Hm
Now Mariah, you know I love you
ตอนนี้ Mariah, คุณรู้ว่าฉันรักคุณ
I love you all my life
ฉันรักคุณตลอดชีวิต
But I wouldn't be a friend or even fan if I didn't
แต่ฉันจะไม่เป็นเพื่อนหรือแฟนถ้าฉันไม่
Give you the real
ให้คุณรู้จริงๆ
You been hangin' onto this dude
คุณยังคงติดอยู่กับผู้ชายคนนี้
Knowin' he doin' you dirty
ทราบว่าเขาทำให้คุณเสียใจ
Why don't you just cut this guy loose?
ทำไมคุณไม่ตัดสินใจทิ้งเขาไป?
You know, tell him it's a wrap 'cause
คุณรู้ไหม, บอกเขาว่าเรื่องนี้จบแล้วเพราะ
You better than that
คุณดีกว่านั้น
And you Mariah Carey, remember?
และคุณคือ Mariah Carey, คุณจำได้ไหม?
Shit
Shit
Yet another early mornin'
อีกหนึ่งเช้าที่เร็วเกินไป
And you walk in like it's nothing
และคุณเดินเข้ามาเหมือนไม่มีอะไรเกิดขึ้น
Hold up, hold up, hold tight
รอสักครู่, รอสักครู่, รอสักครู่
Ain't no donuts, ain't no coffee
ไม่มีโดนัท, ไม่มีกาแฟ
See I know you seen me calling and calling
ดูเถอะ ฉันรู้ว่าคุณเห็นฉันโทรมาและโทรมา
I should crack you right in your forehead
ฉันควรจะตบคุณที่หน้าผาก
Let me take a breath (let me take a breath)
ให้ฉันหายใจสักครู่ (ให้ฉันหายใจสักครู่)
And regain my composure
และกลับมามีสติ
Told you one more time (told you one more time)
ฉันบอกคุณอีกครั้ง (ฉันบอกคุณอีกครั้ง)
If you F'd up, it's over
ถ้าคุณทำผิด, มันจะจบ
'Cause when it's gone, it's gone, it's gone, it's gone
เพราะเมื่อมันหายไป, มันจะหายไป, มันจะหายไป, มันจะหายไป
You're dead wrong, so wrong, so wrong, so wrong
คุณผิดมาก, ผิดมาก, ผิดมาก, ผิดมาก
So just scoo do do doot, scoo do do doot, baby
ดังนั้นเพียง scoo do do doot, scoo do do doot, ที่รัก
It's a wrap for you, baby (scoo do do do do, scoo do do do do)
มันจบสำหรับคุณแล้ว, ที่รัก (scoo do do do do, scoo do do do do)
(It's a wrap)
(มันจบแล้ว)
It's a wrap for you, boy (it's a wrap)
มันจบสำหรับคุณแล้ว, หนุ่ม (มันจบแล้ว)
Oh, baby
โอ้, ที่รัก
(Ooh-wee-ooh)
(Ooh-wee-ooh)
Mm (ooh)
Mm (ooh)
(Wee-ooh)
(Wee-ooh)
Oh, uh
โอ้, อืม
If I ever misrepresented
ถ้าฉันเคยแสดงตัวเองผิด
My self-image, then I'm sorry
ภาพตัวเอง, แล้วฉันขอโทษ
I was oh so acquiescent
ฉันยินยอมมากเกินไป
But I've learned my lesson, boy, you're sorry
แต่ฉันได้รับบทเรียนแล้ว, คุณขอโทษ
Bum-bum-bum, all out in the open
Bum-bum-bum, ทุกอย่างเปิดเผย
Don't make me go call Maury Povich
อย่าทำให้ฉันต้องโทรหา Maury Povich
Let me take a breath (let me take a breath)
ให้ฉันหายใจสักครู่ (ให้ฉันหายใจสักครู่)
And regain my composure
และกลับมามีสติ
Told you one more time
ฉันบอกคุณอีกครั้ง
If you F'd up it's over
ถ้าคุณทำผิดมันจะจบ
When it's gone, it's gone, it's gone, it's gone
เมื่อมันหายไป, มันจะหายไป, มันจะหายไป, มันจะหายไป
You're dead wrong, so wrong, so wrong, so wrong
คุณผิดมาก, ผิดมาก, ผิดมาก, ผิดมาก
So just scoo do do doot, scoo do do doot, baby (mmhmm)
ดังนั้นเพียง scoo do do doot, scoo do do doot, ที่รัก (mmhmm)
It's a wrap for you, baby (baby)
มันจบสำหรับคุณแล้ว, ที่รัก (ที่รัก)
(It's a wrap)
(มันจบแล้ว)
It's a wrap for you, boy
มันจบสำหรับคุณแล้ว, หนุ่ม
Oh, baby
โอ้, ที่รัก
Put all of your shit in the elevator (ooh-wee-ooh, ooh-wee-ooh)
นำของของคุณทั้งหมดใส่ลิฟต์ (ooh-wee-ooh, ooh-wee-ooh)
It's goin' down like a denominator
มันจะลงไปเหมือนตัวหาร
Tryna keep holdin' on, holdin' on, boy, let me go
พยายามยังคงยึดติด, ยึดติด, หนุ่ม, ปล่อยฉันไป
You gon' wake my neighbors, get away from my door
คุณจะปลุกเพื่อนบ้านของฉัน, ออกจากประตูของฉัน
That was your last shot, you ain't comin' back
นั่นคือโอกาสสุดท้ายของคุณ, คุณไม่ได้กลับมา
It's the Martini, I mean it, baby
นี่คือ Martini, ฉันหมายถึงมัน, ที่รัก
It's a wrap
มันจบแล้ว
(It's a wrap)
(มันจบแล้ว)
When it's gone, it's gone, it's gone, it's gone (let him go, let him go)
เมื่อมันหายไป, มันจะหายไป, มันจะหายไป, มันจะหายไป (ปล่อยเขาไป, ปล่อยเขาไป)
You're dead wrong, so wrong, so wrong, so wrong (you're dead wrong)
คุณผิดมาก, ผิดมาก, ผิดมาก, ผิดมาก (คุณผิดมาก)
So just scoo do do doot, scoo do do doot, baby
ดังนั้นเพียง scoo do do doot, scoo do do doot, ที่รัก
Boy, I ain't checking the gate
หนุ่ม, ฉันไม่ไปตรวจสอบประตู
It's wrap, I told you, I told you (scoo do do doot, scoo do do doot, baby)
มันจบแล้ว, ฉันบอกคุณแล้ว, ฉันบอกคุณแล้ว (scoo do do doot, scoo do do doot, ที่รัก)
It's wrap, if you act up one more time, it's over
มันจบแล้ว, ถ้าคุณทำผิดอีกครั้ง, มันจะจบ
It's wrap, so get up out my face, I'm hungover (so just scoo do do doot, scoo do do doot, baby)
มันจบแล้ว, ดังนั้นออกจากหน้าฉัน, ฉันมีอาการเมาค้าง (ดังนั้นเพียง scoo do do doot, scoo do do doot, ที่รัก)
Been sitting here all night, leave me alone (scoo do do do do, scoo do do do do, baby)
ฉันนั่งที่นี่ทั้งคืน, ปล่อยฉันไป (scoo do do do do, scoo do do do do, ที่รัก)
Since quarter to three I've been drinking Patron
ตั้งแต่ตีสามฉันได้รับการดื่ม Patron
Watch the credits roll, it's a wrap
ดูเครดิตที่ม้วน, มันจบแล้ว