Yeah
Will da Oben rein, mal sehn' wie ich's mach
Ich will ja gut sein, auch wenns nicht immer klappt
Lauf durch die Straßen im Winter verteil Schuhe und Brot
Mädels und Jungs dieses Leben ist kein U-Bahnhof
Fahr mit 'nem eigenen Wagen über die CSD,
Schmeiß' Gummis in die Menge und schrei „Gay OK!“
Mach was du willst, auch wenns keinen bewegt
Keiner versteht wohn' mit ner Blonden und ner Brünetten in ner dreier Wg
Seh die ganzen Gangster auf der Suche nach Sinn
Millionen Einzelkämpfer wissen nicht mehr wohin
Am Ende des Tunnels sind all die Lichter gedimmt
Und dreht man wieder auf, machen die Lichter uns blind
Unsere Götter sind Freunde, warum sagen sie's uns nicht
Kommt einer vorbei, dann ertragen sie es nicht
Also mach ich mir 'nen schönen Abend, doch kann nicht schlafen
Denn wieso oft stell ich mir diese eine Frage
Oh mein Gott dieser Himmel
Wie komm ich da bloß rein?
Oh mein Gott dieser Himmel
Wo zur Hölle soll der sein?
Oh mein Gott dieser Himmel
Wie komm ich da bloß rein?
Oh mein Gott dieser Himmel
Wo zum Teufel soll der sein?
Will da Oben rein, wie soll das gehen?
Muss ich sein wie Mohammed, Buddha oder Kanye?
Kann die Zeichen nicht sehn, kann kein einziges Gebet
Find einfach keine Ruh doch jeder Beichtstuhl ist belegt
Bin jetzt 30, keine Angst ich heirate bald
Brüder und Schwester stellt schon mal das Weihwasser kalt
Die Welt zu verändern, alles liegt in meiner Gewalt
Will Frieden verbreiten, hab immer meine Pfeife dabei
Seh' die ganzen Emos auf der Suche nach Sinn
Doch ich weiß, ich bin für was gutes bestimmt
Denn in den Goldgräbermienen ist noch genug für mich drin
Mein neues Haus sieht aus, wie der Louvre von innen
Vatikanti mit und Mekka, wir feiern ins nächste Jahr
Zum Dank schießen wir die Silvesterraketen in Arsch
Und mach ich mir nen schönen Abend, doch kann nicht schlafen
Denn wieso oft stell ich mir diese eine Frage
Oh mein Gott dieser Himmel
Wie komm ich da bloß rein?
Oh mein Gott dieser Himmel
Wo zur Hölle soll der sein?
Oh mein Gott dieser Himmel
Wie komm ich da bloß rein?
Oh mein Gott dieser Himmel
Wo zum Teufel soll der sein?
Yeah
Oh mein Gott dieser Himmel
Wie komm ich da bloß rein?
Oh mein Gott dieser Himmel
Wo zur Hölle soll der sein?
Egal, ich lieg in ihren Armen (Amen)
Ich lieg in ihren Armen (Amen)
Oh mein Gott, bin im Himmel
Sie macht mich einfach nur high
Yeah
Ouais
Will da Oben rein, mal sehn' wie ich's mach
Je veux monter là-haut, voyons comment je vais le faire
Ich will ja gut sein, auch wenns nicht immer klappt
Je veux être bon, même si ça ne marche pas toujours
Lauf durch die Straßen im Winter verteil Schuhe und Brot
Je parcours les rues en hiver, distribuant des chaussures et du pain
Mädels und Jungs dieses Leben ist kein U-Bahnhof
Les filles et les garçons, cette vie n'est pas une station de métro
Fahr mit 'nem eigenen Wagen über die CSD,
Je conduis ma propre voiture lors de la CSD,
Schmeiß' Gummis in die Menge und schrei „Gay OK!“
Je jette des préservatifs dans la foule et crie "Gay OK!"
Mach was du willst, auch wenns keinen bewegt
Fais ce que tu veux, même si ça n'émeut personne
Keiner versteht wohn' mit ner Blonden und ner Brünetten in ner dreier Wg
Personne ne comprend, je vis avec une blonde et une brune dans une colocation à trois
Seh die ganzen Gangster auf der Suche nach Sinn
Je vois tous ces gangsters à la recherche de sens
Millionen Einzelkämpfer wissen nicht mehr wohin
Des millions de combattants solitaires ne savent plus où aller
Am Ende des Tunnels sind all die Lichter gedimmt
À la fin du tunnel, toutes les lumières sont tamisées
Und dreht man wieder auf, machen die Lichter uns blind
Et si on les rallume, les lumières nous aveuglent
Unsere Götter sind Freunde, warum sagen sie's uns nicht
Nos dieux sont amis, pourquoi ne nous le disent-ils pas
Kommt einer vorbei, dann ertragen sie es nicht
Si quelqu'un passe, ils ne peuvent pas le supporter
Also mach ich mir 'nen schönen Abend, doch kann nicht schlafen
Alors je passe une bonne soirée, mais je ne peux pas dormir
Denn wieso oft stell ich mir diese eine Frage
Car pourquoi je me pose souvent cette question
Oh mein Gott dieser Himmel
Oh mon Dieu ce ciel
Wie komm ich da bloß rein?
Comment puis-je y entrer?
Oh mein Gott dieser Himmel
Oh mon Dieu ce ciel
Wo zur Hölle soll der sein?
Où diable peut-il être?
Oh mein Gott dieser Himmel
Oh mon Dieu ce ciel
Wie komm ich da bloß rein?
Comment puis-je y entrer?
Oh mein Gott dieser Himmel
Oh mon Dieu ce ciel
Wo zum Teufel soll der sein?
Où diable peut-il être?
Will da Oben rein, wie soll das gehen?
Je veux entrer là-haut, comment est-ce possible?
Muss ich sein wie Mohammed, Buddha oder Kanye?
Dois-je être comme Mohammed, Bouddha ou Kanye?
Kann die Zeichen nicht sehn, kann kein einziges Gebet
Je ne peux pas voir les signes, je ne peux pas dire une seule prière
Find einfach keine Ruh doch jeder Beichtstuhl ist belegt
Je ne trouve tout simplement pas de repos mais chaque confessionnal est occupé
Bin jetzt 30, keine Angst ich heirate bald
J'ai maintenant 30 ans, ne t'inquiète pas, je vais bientôt me marier
Brüder und Schwester stellt schon mal das Weihwasser kalt
Frères et sœurs, préparez déjà l'eau bénite
Die Welt zu verändern, alles liegt in meiner Gewalt
Changer le monde, tout est en mon pouvoir
Will Frieden verbreiten, hab immer meine Pfeife dabei
Je veux propager la paix, j'ai toujours ma pipe avec moi
Seh' die ganzen Emos auf der Suche nach Sinn
Je vois tous ces émos à la recherche de sens
Doch ich weiß, ich bin für was gutes bestimmt
Mais je sais que je suis destiné à quelque chose de bien
Denn in den Goldgräbermienen ist noch genug für mich drin
Car dans les mines d'or, il y a encore assez pour moi
Mein neues Haus sieht aus, wie der Louvre von innen
Ma nouvelle maison ressemble à l'intérieur du Louvre
Vatikanti mit und Mekka, wir feiern ins nächste Jahr
Vatican et La Mecque, nous célébrons la nouvelle année
Zum Dank schießen wir die Silvesterraketen in Arsch
En remerciement, nous tirons les feux d'artifice du Nouvel An dans le cul
Und mach ich mir nen schönen Abend, doch kann nicht schlafen
Et je passe une bonne soirée, mais je ne peux pas dormir
Denn wieso oft stell ich mir diese eine Frage
Car pourquoi je me pose souvent cette question
Oh mein Gott dieser Himmel
Oh mon Dieu ce ciel
Wie komm ich da bloß rein?
Comment puis-je y entrer?
Oh mein Gott dieser Himmel
Oh mon Dieu ce ciel
Wo zur Hölle soll der sein?
Où diable peut-il être?
Oh mein Gott dieser Himmel
Oh mon Dieu ce ciel
Wie komm ich da bloß rein?
Comment puis-je y entrer?
Oh mein Gott dieser Himmel
Oh mon Dieu ce ciel
Wo zum Teufel soll der sein?
Où diable peut-il être?
Yeah
Ouais
Oh mein Gott dieser Himmel
Oh mon Dieu ce ciel
Wie komm ich da bloß rein?
Comment puis-je y entrer?
Oh mein Gott dieser Himmel
Oh mon Dieu ce ciel
Wo zur Hölle soll der sein?
Où diable peut-il être?
Egal, ich lieg in ihren Armen (Amen)
Peu importe, je suis dans ses bras (Amen)
Ich lieg in ihren Armen (Amen)
Je suis dans ses bras (Amen)
Oh mein Gott, bin im Himmel
Oh mon Dieu, je suis au ciel
Sie macht mich einfach nur high
Elle me rend juste high
Yeah
Sim
Will da Oben rein, mal sehn' wie ich's mach
Quero entrar lá em cima, vamos ver como eu faço
Ich will ja gut sein, auch wenns nicht immer klappt
Eu quero ser bom, mesmo que nem sempre dê certo
Lauf durch die Straßen im Winter verteil Schuhe und Brot
Ando pelas ruas no inverno distribuindo sapatos e pão
Mädels und Jungs dieses Leben ist kein U-Bahnhof
Meninas e meninos, essa vida não é uma estação de metrô
Fahr mit 'nem eigenen Wagen über die CSD,
Dirijo meu próprio carro no CSD,
Schmeiß' Gummis in die Menge und schrei „Gay OK!“
Jogo preservativos na multidão e grito "Gay OK!"
Mach was du willst, auch wenns keinen bewegt
Faça o que quiser, mesmo que ninguém se importe
Keiner versteht wohn' mit ner Blonden und ner Brünetten in ner dreier Wg
Ninguém entende, moro com uma loira e uma morena em um apartamento de três
Seh die ganzen Gangster auf der Suche nach Sinn
Vejo todos os gangsters procurando por sentido
Millionen Einzelkämpfer wissen nicht mehr wohin
Milhões de lutadores solitários não sabem para onde ir
Am Ende des Tunnels sind all die Lichter gedimmt
No final do túnel, todas as luzes estão apagadas
Und dreht man wieder auf, machen die Lichter uns blind
E quando as acendemos novamente, as luzes nos cegam
Unsere Götter sind Freunde, warum sagen sie's uns nicht
Nossos deuses são amigos, por que eles não nos dizem
Kommt einer vorbei, dann ertragen sie es nicht
Se um passa, eles não suportam
Also mach ich mir 'nen schönen Abend, doch kann nicht schlafen
Então eu tenho uma boa noite, mas não consigo dormir
Denn wieso oft stell ich mir diese eine Frage
Porque muitas vezes me faço essa pergunta
Oh mein Gott dieser Himmel
Oh meu Deus, esse céu
Wie komm ich da bloß rein?
Como eu entro lá?
Oh mein Gott dieser Himmel
Oh meu Deus, esse céu
Wo zur Hölle soll der sein?
Onde diabos ele deve estar?
Oh mein Gott dieser Himmel
Oh meu Deus, esse céu
Wie komm ich da bloß rein?
Como eu entro lá?
Oh mein Gott dieser Himmel
Oh meu Deus, esse céu
Wo zum Teufel soll der sein?
Onde diabos ele deve estar?
Will da Oben rein, wie soll das gehen?
Quero entrar lá em cima, como devo fazer isso?
Muss ich sein wie Mohammed, Buddha oder Kanye?
Tenho que ser como Maomé, Buda ou Kanye?
Kann die Zeichen nicht sehn, kann kein einziges Gebet
Não consigo ver os sinais, não consigo uma única oração
Find einfach keine Ruh doch jeder Beichtstuhl ist belegt
Não consigo encontrar paz, mas todos os confessionários estão ocupados
Bin jetzt 30, keine Angst ich heirate bald
Agora tenho 30, não se preocupe, vou me casar em breve
Brüder und Schwester stellt schon mal das Weihwasser kalt
Irmãos e irmãs, preparem a água benta
Die Welt zu verändern, alles liegt in meiner Gewalt
Mudar o mundo, tudo está ao meu alcance
Will Frieden verbreiten, hab immer meine Pfeife dabei
Quero espalhar a paz, sempre tenho meu cachimbo comigo
Seh' die ganzen Emos auf der Suche nach Sinn
Vejo todos os emos procurando por sentido
Doch ich weiß, ich bin für was gutes bestimmt
Mas eu sei, estou destinado a algo bom
Denn in den Goldgräbermienen ist noch genug für mich drin
Porque nas minas de ouro ainda há o suficiente para mim
Mein neues Haus sieht aus, wie der Louvre von innen
Minha nova casa parece o Louvre por dentro
Vatikanti mit und Mekka, wir feiern ins nächste Jahr
Vaticano e Meca, celebramos o próximo ano
Zum Dank schießen wir die Silvesterraketen in Arsch
Em agradecimento, atiramos os fogos de artifício na bunda
Und mach ich mir nen schönen Abend, doch kann nicht schlafen
E tenho uma boa noite, mas não consigo dormir
Denn wieso oft stell ich mir diese eine Frage
Porque muitas vezes me faço essa pergunta
Oh mein Gott dieser Himmel
Oh meu Deus, esse céu
Wie komm ich da bloß rein?
Como eu entro lá?
Oh mein Gott dieser Himmel
Oh meu Deus, esse céu
Wo zur Hölle soll der sein?
Onde diabos ele deve estar?
Oh mein Gott dieser Himmel
Oh meu Deus, esse céu
Wie komm ich da bloß rein?
Como eu entro lá?
Oh mein Gott dieser Himmel
Oh meu Deus, esse céu
Wo zum Teufel soll der sein?
Onde diabos ele deve estar?
Yeah
Sim
Oh mein Gott dieser Himmel
Oh meu Deus, esse céu
Wie komm ich da bloß rein?
Como eu entro lá?
Oh mein Gott dieser Himmel
Oh meu Deus, esse céu
Wo zur Hölle soll der sein?
Onde diabos ele deve estar?
Egal, ich lieg in ihren Armen (Amen)
Não importa, estou em seus braços (Amém)
Ich lieg in ihren Armen (Amen)
Estou em seus braços (Amém)
Oh mein Gott, bin im Himmel
Oh meu Deus, estou no céu
Sie macht mich einfach nur high
Ela simplesmente me deixa chapado
Yeah
Yeah
Will da Oben rein, mal sehn' wie ich's mach
I want to get up there, let's see how I do it
Ich will ja gut sein, auch wenns nicht immer klappt
I want to be good, even if it doesn't always work
Lauf durch die Straßen im Winter verteil Schuhe und Brot
Walk through the streets in winter, distribute shoes and bread
Mädels und Jungs dieses Leben ist kein U-Bahnhof
Girls and boys, this life is not a subway station
Fahr mit 'nem eigenen Wagen über die CSD,
Drive with my own car over the CSD,
Schmeiß' Gummis in die Menge und schrei „Gay OK!“
Throw condoms into the crowd and shout "Gay OK!"
Mach was du willst, auch wenns keinen bewegt
Do what you want, even if it doesn't move anyone
Keiner versteht wohn' mit ner Blonden und ner Brünetten in ner dreier Wg
No one understands, live with a blonde and a brunette in a three-person flat
Seh die ganzen Gangster auf der Suche nach Sinn
See all the gangsters looking for meaning
Millionen Einzelkämpfer wissen nicht mehr wohin
Millions of lone fighters no longer know where to go
Am Ende des Tunnels sind all die Lichter gedimmt
At the end of the tunnel all the lights are dimmed
Und dreht man wieder auf, machen die Lichter uns blind
And if you turn it up again, the lights blind us
Unsere Götter sind Freunde, warum sagen sie's uns nicht
Our gods are friends, why don't they tell us
Kommt einer vorbei, dann ertragen sie es nicht
If one comes by, they can't bear it
Also mach ich mir 'nen schönen Abend, doch kann nicht schlafen
So I have a nice evening, but can't sleep
Denn wieso oft stell ich mir diese eine Frage
Because why often do I ask myself this one question
Oh mein Gott dieser Himmel
Oh my God this heaven
Wie komm ich da bloß rein?
How do I get in there?
Oh mein Gott dieser Himmel
Oh my God this heaven
Wo zur Hölle soll der sein?
Where the hell is it supposed to be?
Oh mein Gott dieser Himmel
Oh my God this heaven
Wie komm ich da bloß rein?
How do I get in there?
Oh mein Gott dieser Himmel
Oh my God this heaven
Wo zum Teufel soll der sein?
Where the devil is it supposed to be?
Will da Oben rein, wie soll das gehen?
I want to get up there, how is that supposed to work?
Muss ich sein wie Mohammed, Buddha oder Kanye?
Do I have to be like Mohammed, Buddha or Kanye?
Kann die Zeichen nicht sehn, kann kein einziges Gebet
Can't see the signs, can't say a single prayer
Find einfach keine Ruh doch jeder Beichtstuhl ist belegt
Just can't find peace but every confessional is occupied
Bin jetzt 30, keine Angst ich heirate bald
I'm now 30, don't worry I'll get married soon
Brüder und Schwester stellt schon mal das Weihwasser kalt
Brothers and sisters, get the holy water ready
Die Welt zu verändern, alles liegt in meiner Gewalt
Changing the world, everything is in my power
Will Frieden verbreiten, hab immer meine Pfeife dabei
Want to spread peace, always have my pipe with me
Seh' die ganzen Emos auf der Suche nach Sinn
See all the emos looking for meaning
Doch ich weiß, ich bin für was gutes bestimmt
But I know, I'm destined for something good
Denn in den Goldgräbermienen ist noch genug für mich drin
Because in the gold mines there is still enough for me
Mein neues Haus sieht aus, wie der Louvre von innen
My new house looks like the inside of the Louvre
Vatikanti mit und Mekka, wir feiern ins nächste Jahr
Vatican with and Mecca, we celebrate into the next year
Zum Dank schießen wir die Silvesterraketen in Arsch
As a thank you, we shoot the New Year's rockets in the ass
Und mach ich mir nen schönen Abend, doch kann nicht schlafen
And I have a nice evening, but can't sleep
Denn wieso oft stell ich mir diese eine Frage
Because why often do I ask myself this one question
Oh mein Gott dieser Himmel
Oh my God this heaven
Wie komm ich da bloß rein?
How do I get in there?
Oh mein Gott dieser Himmel
Oh my God this heaven
Wo zur Hölle soll der sein?
Where the hell is it supposed to be?
Oh mein Gott dieser Himmel
Oh my God this heaven
Wie komm ich da bloß rein?
How do I get in there?
Oh mein Gott dieser Himmel
Oh my God this heaven
Wo zum Teufel soll der sein?
Where the devil is it supposed to be?
Yeah
Yeah
Oh mein Gott dieser Himmel
Oh my God this heaven
Wie komm ich da bloß rein?
How do I get in there?
Oh mein Gott dieser Himmel
Oh my God this heaven
Wo zur Hölle soll der sein?
Where the hell is it supposed to be?
Egal, ich lieg in ihren Armen (Amen)
No matter, I lie in her arms (Amen)
Ich lieg in ihren Armen (Amen)
I lie in her arms (Amen)
Oh mein Gott, bin im Himmel
Oh my God, I'm in heaven
Sie macht mich einfach nur high
She just makes me high
Yeah
Sí
Will da Oben rein, mal sehn' wie ich's mach
Quiero entrar allí arriba, veamos cómo lo hago
Ich will ja gut sein, auch wenns nicht immer klappt
Quiero ser bueno, aunque no siempre lo consiga
Lauf durch die Straßen im Winter verteil Schuhe und Brot
Camino por las calles en invierno repartiendo zapatos y pan
Mädels und Jungs dieses Leben ist kein U-Bahnhof
Chicas y chicos, esta vida no es una estación de metro
Fahr mit 'nem eigenen Wagen über die CSD,
Conduzco mi propio coche por el CSD,
Schmeiß' Gummis in die Menge und schrei „Gay OK!“
Lanzo condones a la multitud y grito "¡Gay OK!"
Mach was du willst, auch wenns keinen bewegt
Haz lo que quieras, aunque no le importe a nadie
Keiner versteht wohn' mit ner Blonden und ner Brünetten in ner dreier Wg
Nadie entiende, vivo con una rubia y una morena en un piso compartido
Seh die ganzen Gangster auf der Suche nach Sinn
Veo a todos los gánsteres buscando un sentido
Millionen Einzelkämpfer wissen nicht mehr wohin
Millones de luchadores solitarios ya no saben a dónde ir
Am Ende des Tunnels sind all die Lichter gedimmt
Al final del túnel, todas las luces están atenuadas
Und dreht man wieder auf, machen die Lichter uns blind
Y si las volvemos a encender, las luces nos ciegan
Unsere Götter sind Freunde, warum sagen sie's uns nicht
Nuestros dioses son amigos, ¿por qué no nos lo dicen?
Kommt einer vorbei, dann ertragen sie es nicht
Si uno pasa, no pueden soportarlo
Also mach ich mir 'nen schönen Abend, doch kann nicht schlafen
Así que me hago una bonita noche, pero no puedo dormir
Denn wieso oft stell ich mir diese eine Frage
Porque a menudo me hago esta única pregunta
Oh mein Gott dieser Himmel
Oh Dios mío, este cielo
Wie komm ich da bloß rein?
¿Cómo entro allí?
Oh mein Gott dieser Himmel
Oh Dios mío, este cielo
Wo zur Hölle soll der sein?
¿Dónde diablos debe estar?
Oh mein Gott dieser Himmel
Oh Dios mío, este cielo
Wie komm ich da bloß rein?
¿Cómo entro allí?
Oh mein Gott dieser Himmel
Oh Dios mío, este cielo
Wo zum Teufel soll der sein?
¿Dónde diablos debe estar?
Will da Oben rein, wie soll das gehen?
Quiero entrar allí arriba, ¿cómo se supone que debo hacerlo?
Muss ich sein wie Mohammed, Buddha oder Kanye?
¿Tengo que ser como Mohammed, Buda o Kanye?
Kann die Zeichen nicht sehn, kann kein einziges Gebet
No puedo ver las señales, no puedo rezar ninguna oración
Find einfach keine Ruh doch jeder Beichtstuhl ist belegt
No encuentro paz pero cada confesionario está ocupado
Bin jetzt 30, keine Angst ich heirate bald
Ahora tengo 30, no te preocupes, me casaré pronto
Brüder und Schwester stellt schon mal das Weihwasser kalt
Hermanos y hermanas, preparad el agua bendita
Die Welt zu verändern, alles liegt in meiner Gewalt
Cambiar el mundo, todo está en mi poder
Will Frieden verbreiten, hab immer meine Pfeife dabei
Quiero difundir la paz, siempre llevo mi pipa conmigo
Seh' die ganzen Emos auf der Suche nach Sinn
Veo a todos los emos buscando un sentido
Doch ich weiß, ich bin für was gutes bestimmt
Pero sé que estoy destinado a algo bueno
Denn in den Goldgräbermienen ist noch genug für mich drin
Porque en las minas de oro todavía hay suficiente para mí
Mein neues Haus sieht aus, wie der Louvre von innen
Mi nueva casa se parece al Louvre por dentro
Vatikanti mit und Mekka, wir feiern ins nächste Jahr
Vaticano y Meca, celebramos el próximo año
Zum Dank schießen wir die Silvesterraketen in Arsch
Como agradecimiento, disparamos los fuegos artificiales de Año Nuevo en el trasero
Und mach ich mir nen schönen Abend, doch kann nicht schlafen
Y me hago una bonita noche, pero no puedo dormir
Denn wieso oft stell ich mir diese eine Frage
Porque a menudo me hago esta única pregunta
Oh mein Gott dieser Himmel
Oh Dios mío, este cielo
Wie komm ich da bloß rein?
¿Cómo entro allí?
Oh mein Gott dieser Himmel
Oh Dios mío, este cielo
Wo zur Hölle soll der sein?
¿Dónde diablos debe estar?
Oh mein Gott dieser Himmel
Oh Dios mío, este cielo
Wie komm ich da bloß rein?
¿Cómo entro allí?
Oh mein Gott dieser Himmel
Oh Dios mío, este cielo
Wo zum Teufel soll der sein?
¿Dónde diablos debe estar?
Yeah
Sí
Oh mein Gott dieser Himmel
Oh Dios mío, este cielo
Wie komm ich da bloß rein?
¿Cómo entro allí?
Oh mein Gott dieser Himmel
Oh Dios mío, este cielo
Wo zur Hölle soll der sein?
¿Dónde diablos debe estar?
Egal, ich lieg in ihren Armen (Amen)
No importa, estoy en sus brazos (Amén)
Ich lieg in ihren Armen (Amen)
Estoy en sus brazos (Amén)
Oh mein Gott, bin im Himmel
Oh Dios mío, estoy en el cielo
Sie macht mich einfach nur high
Ella simplemente me eleva
Yeah
Sì
Will da Oben rein, mal sehn' wie ich's mach
Voglio entrare lassù, vediamo come lo faccio
Ich will ja gut sein, auch wenns nicht immer klappt
Voglio essere bravo, anche se non sempre ci riesco
Lauf durch die Straßen im Winter verteil Schuhe und Brot
Cammino per le strade in inverno distribuendo scarpe e pane
Mädels und Jungs dieses Leben ist kein U-Bahnhof
Ragazze e ragazzi, questa vita non è una stazione della metropolitana
Fahr mit 'nem eigenen Wagen über die CSD,
Guido la mia auto al CSD,
Schmeiß' Gummis in die Menge und schrei „Gay OK!“
Lancio preservativi nella folla e grido "Gay OK!"
Mach was du willst, auch wenns keinen bewegt
Fai quello che vuoi, anche se non interessa a nessuno
Keiner versteht wohn' mit ner Blonden und ner Brünetten in ner dreier Wg
Nessuno capisce, vivo con una bionda e una bruna in un appartamento condiviso
Seh die ganzen Gangster auf der Suche nach Sinn
Vedo tutti questi gangster in cerca di un senso
Millionen Einzelkämpfer wissen nicht mehr wohin
Milioni di solitari non sanno più dove andare
Am Ende des Tunnels sind all die Lichter gedimmt
Alla fine del tunnel tutte le luci sono smorzate
Und dreht man wieder auf, machen die Lichter uns blind
E se le riaccendiamo, le luci ci accecano
Unsere Götter sind Freunde, warum sagen sie's uns nicht
I nostri dei sono amici, perché non ce lo dicono
Kommt einer vorbei, dann ertragen sie es nicht
Se uno passa, non lo sopportano
Also mach ich mir 'nen schönen Abend, doch kann nicht schlafen
Quindi mi faccio una bella serata, ma non riesco a dormire
Denn wieso oft stell ich mir diese eine Frage
Perché spesso mi pongo questa domanda
Oh mein Gott dieser Himmel
Oh mio Dio questo cielo
Wie komm ich da bloß rein?
Come ci entro?
Oh mein Gott dieser Himmel
Oh mio Dio questo cielo
Wo zur Hölle soll der sein?
Dove diavolo dovrebbe essere?
Oh mein Gott dieser Himmel
Oh mio Dio questo cielo
Wie komm ich da bloß rein?
Come ci entro?
Oh mein Gott dieser Himmel
Oh mio Dio questo cielo
Wo zum Teufel soll der sein?
Dove diavolo dovrebbe essere?
Will da Oben rein, wie soll das gehen?
Voglio entrare lassù, come si fa?
Muss ich sein wie Mohammed, Buddha oder Kanye?
Devo essere come Maometto, Buddha o Kanye?
Kann die Zeichen nicht sehn, kann kein einziges Gebet
Non riesco a vedere i segni, non riesco a pregare
Find einfach keine Ruh doch jeder Beichtstuhl ist belegt
Non riesco a trovare pace ma ogni confessionale è occupato
Bin jetzt 30, keine Angst ich heirate bald
Ho 30 anni, non preoccuparti, mi sposerò presto
Brüder und Schwester stellt schon mal das Weihwasser kalt
Fratelli e sorelle, preparate l'acqua santa
Die Welt zu verändern, alles liegt in meiner Gewalt
Cambiare il mondo, tutto è nelle mie mani
Will Frieden verbreiten, hab immer meine Pfeife dabei
Voglio diffondere la pace, ho sempre con me la mia pipa
Seh' die ganzen Emos auf der Suche nach Sinn
Vedo tutti questi emo in cerca di un senso
Doch ich weiß, ich bin für was gutes bestimmt
Ma so che sono destinato a qualcosa di buono
Denn in den Goldgräbermienen ist noch genug für mich drin
Perché nelle miniere d'oro c'è ancora abbastanza per me
Mein neues Haus sieht aus, wie der Louvre von innen
La mia nuova casa sembra il Louvre dall'interno
Vatikanti mit und Mekka, wir feiern ins nächste Jahr
Vaticano e Mecca, festeggiamo nel nuovo anno
Zum Dank schießen wir die Silvesterraketen in Arsch
In ringraziamento, spariamo i fuochi d'artificio di Capodanno nel culo
Und mach ich mir nen schönen Abend, doch kann nicht schlafen
E mi faccio una bella serata, ma non riesco a dormire
Denn wieso oft stell ich mir diese eine Frage
Perché spesso mi pongo questa domanda
Oh mein Gott dieser Himmel
Oh mio Dio questo cielo
Wie komm ich da bloß rein?
Come ci entro?
Oh mein Gott dieser Himmel
Oh mio Dio questo cielo
Wo zur Hölle soll der sein?
Dove diavolo dovrebbe essere?
Oh mein Gott dieser Himmel
Oh mio Dio questo cielo
Wie komm ich da bloß rein?
Come ci entro?
Oh mein Gott dieser Himmel
Oh mio Dio questo cielo
Wo zum Teufel soll der sein?
Dove diavolo dovrebbe essere?
Yeah
Sì
Oh mein Gott dieser Himmel
Oh mio Dio questo cielo
Wie komm ich da bloß rein?
Come ci entro?
Oh mein Gott dieser Himmel
Oh mio Dio questo cielo
Wo zur Hölle soll der sein?
Dove diavolo dovrebbe essere?
Egal, ich lieg in ihren Armen (Amen)
Non importa, sono tra le sue braccia (Amen)
Ich lieg in ihren Armen (Amen)
Sono tra le sue braccia (Amen)
Oh mein Gott, bin im Himmel
Oh mio Dio, sono in paradiso
Sie macht mich einfach nur high
Lei mi fa semplicemente volare
Yeah
Ya
Will da Oben rein, mal sehn' wie ich's mach
Ingin masuk ke atas, lihat bagaimana caranya
Ich will ja gut sein, auch wenns nicht immer klappt
Saya ingin menjadi baik, meskipun tidak selalu berhasil
Lauf durch die Straßen im Winter verteil Schuhe und Brot
Berjalan di jalan-jalan di musim dingin, membagikan sepatu dan roti
Mädels und Jungs dieses Leben ist kein U-Bahnhof
Gadis dan anak laki-laki, hidup ini bukan stasiun kereta bawah tanah
Fahr mit 'nem eigenen Wagen über die CSD,
Mengendarai mobil sendiri melewati CSD,
Schmeiß' Gummis in die Menge und schrei „Gay OK!“
Melemparkan kondom ke kerumunan dan berteriak "Gay OK!"
Mach was du willst, auch wenns keinen bewegt
Lakukan apa yang kamu inginkan, meskipun tidak menggerakkan siapa pun
Keiner versteht wohn' mit ner Blonden und ner Brünetten in ner dreier Wg
Tidak ada yang mengerti, tinggal dengan seorang pirang dan seorang berambut cokelat di apartemen bertiga
Seh die ganzen Gangster auf der Suche nach Sinn
Melihat semua gangster mencari makna
Millionen Einzelkämpfer wissen nicht mehr wohin
Jutaan pejuang tunggal tidak tahu harus kemana
Am Ende des Tunnels sind all die Lichter gedimmt
Di ujung terowongan, semua lampu redup
Und dreht man wieder auf, machen die Lichter uns blind
Dan ketika kita menyalakannya lagi, lampu-lampu itu membuat kita buta
Unsere Götter sind Freunde, warum sagen sie's uns nicht
Dewa-dewa kita adalah teman, mengapa mereka tidak memberi tahu kita
Kommt einer vorbei, dann ertragen sie es nicht
Ketika seseorang lewat, mereka tidak tahan
Also mach ich mir 'nen schönen Abend, doch kann nicht schlafen
Jadi saya membuat malam yang indah, tapi tidak bisa tidur
Denn wieso oft stell ich mir diese eine Frage
Karena mengapa sering saya bertanya-tanya pertanyaan ini
Oh mein Gott dieser Himmel
Oh Tuhan, langit ini
Wie komm ich da bloß rein?
Bagaimana saya bisa masuk ke sana?
Oh mein Gott dieser Himmel
Oh Tuhan, langit ini
Wo zur Hölle soll der sein?
Di mana neraka itu seharusnya?
Oh mein Gott dieser Himmel
Oh Tuhan, langit ini
Wie komm ich da bloß rein?
Bagaimana saya bisa masuk ke sana?
Oh mein Gott dieser Himmel
Oh Tuhan, langit ini
Wo zum Teufel soll der sein?
Di mana setan itu seharusnya?
Will da Oben rein, wie soll das gehen?
Ingin masuk ke atas, bagaimana caranya?
Muss ich sein wie Mohammed, Buddha oder Kanye?
Haruskah saya seperti Muhammad, Buddha, atau Kanye?
Kann die Zeichen nicht sehn, kann kein einziges Gebet
Tidak bisa melihat tanda-tanda, tidak bisa satu doa pun
Find einfach keine Ruh doch jeder Beichtstuhl ist belegt
Tidak bisa menemukan ketenangan tetapi setiap bilik pengakuan penuh
Bin jetzt 30, keine Angst ich heirate bald
Sekarang saya berusia 30, tidak takut, saya akan segera menikah
Brüder und Schwester stellt schon mal das Weihwasser kalt
Saudara dan saudari, siapkan air suci
Die Welt zu verändern, alles liegt in meiner Gewalt
Mengubah dunia, semuanya ada di tangan saya
Will Frieden verbreiten, hab immer meine Pfeife dabei
Ingin menyebarkan perdamaian, selalu membawa pipa saya
Seh' die ganzen Emos auf der Suche nach Sinn
Melihat semua emo mencari makna
Doch ich weiß, ich bin für was gutes bestimmt
Tapi saya tahu, saya ditakdirkan untuk sesuatu yang baik
Denn in den Goldgräbermienen ist noch genug für mich drin
Karena di tambang emas masih ada cukup untuk saya
Mein neues Haus sieht aus, wie der Louvre von innen
Rumah baru saya terlihat seperti Louvre dari dalam
Vatikanti mit und Mekka, wir feiern ins nächste Jahr
Vatikanti dengan dan Mekkah, kita merayakan tahun baru
Zum Dank schießen wir die Silvesterraketen in Arsch
Sebagai ucapan terima kasih, kami menembakkan kembang api ke langit
Und mach ich mir nen schönen Abend, doch kann nicht schlafen
Dan saya membuat malam yang indah, tapi tidak bisa tidur
Denn wieso oft stell ich mir diese eine Frage
Karena mengapa sering saya bertanya-tanya pertanyaan ini
Oh mein Gott dieser Himmel
Oh Tuhan, langit ini
Wie komm ich da bloß rein?
Bagaimana saya bisa masuk ke sana?
Oh mein Gott dieser Himmel
Oh Tuhan, langit ini
Wo zur Hölle soll der sein?
Di mana neraka itu seharusnya?
Oh mein Gott dieser Himmel
Oh Tuhan, langit ini
Wie komm ich da bloß rein?
Bagaimana saya bisa masuk ke sana?
Oh mein Gott dieser Himmel
Oh Tuhan, langit ini
Wo zum Teufel soll der sein?
Di mana setan itu seharusnya?
Yeah
Ya
Oh mein Gott dieser Himmel
Oh Tuhan, langit ini
Wie komm ich da bloß rein?
Bagaimana saya bisa masuk ke sana?
Oh mein Gott dieser Himmel
Oh Tuhan, langit ini
Wo zur Hölle soll der sein?
Di mana neraka itu seharusnya?
Egal, ich lieg in ihren Armen (Amen)
Tidak masalah, saya berbaring di pelukannya (Amin)
Ich lieg in ihren Armen (Amen)
Saya berbaring di pelukannya (Amin)
Oh mein Gott, bin im Himmel
Oh Tuhan, saya di surga
Sie macht mich einfach nur high
Dia hanya membuat saya melayang
Yeah
ใช่
Will da Oben rein, mal sehn' wie ich's mach
ฉันอยากจะขึ้นไปด้านบน มาดูว่าฉันจะทำยังไง
Ich will ja gut sein, auch wenns nicht immer klappt
ฉันอยากจะเป็นคนดี แม้ว่าบางครั้งมันจะไม่เป็นไปตามที่ตั้งใจ
Lauf durch die Straßen im Winter verteil Schuhe und Brot
เดินผ่านถนนในฤดูหนาว แจกจ่ายรองเท้าและขนมปัง
Mädels und Jungs dieses Leben ist kein U-Bahnhof
เด็กผู้หญิงและเด็กผู้ชาย ชีวิตนี้มันไม่ใช่สถานีรถไฟใต้ดิน
Fahr mit 'nem eigenen Wagen über die CSD,
ขับรถของตัวเองผ่าน CSD
Schmeiß' Gummis in die Menge und schrei „Gay OK!“
โยนถุงยางอนามัยให้กับฝูงชนและตะโกนว่า "เกย์โอเค!"
Mach was du willst, auch wenns keinen bewegt
ทำอะไรก็ได้ที่คุณต้องการ แม้ว่ามันจะไม่กระตุ้นใคร
Keiner versteht wohn' mit ner Blonden und ner Brünetten in ner dreier Wg
ไม่มีใครเข้าใจ ฉันอยู่กับผู้หญิงผมบลอนด์และผมสีน้ำตาลในบ้านหลังเดียวกัน
Seh die ganzen Gangster auf der Suche nach Sinn
เห็นแก๊งค์ทั้งหลายกำลังหาความหมาย
Millionen Einzelkämpfer wissen nicht mehr wohin
ล้านๆ นักสู้เดี่ยวไม่รู้จะไปทางไหน
Am Ende des Tunnels sind all die Lichter gedimmt
ที่ปลายอุโมงค์ ไฟทั้งหมดมืดลง
Und dreht man wieder auf, machen die Lichter uns blind
และเมื่อเราเปิดไฟขึ้นมาอีกครั้ง แสงไฟทำให้เราตาบอด
Unsere Götter sind Freunde, warum sagen sie's uns nicht
เทพเจ้าของเราเป็นเพื่อน ทำไมพวกเขาไม่บอกเรา
Kommt einer vorbei, dann ertragen sie es nicht
เมื่อมีคนผ่านไป พวกเขาก็ทนไม่ได้
Also mach ich mir 'nen schönen Abend, doch kann nicht schlafen
ดังนั้นฉันจึงทำให้ตัวเองมีค่ำคืนที่ดี แต่ฉันไม่สามารถนอนหลับได้
Denn wieso oft stell ich mir diese eine Frage
เพราะทำไมฉันถึงตั้งคำถามนี้บ่อยๆ
Oh mein Gott dieser Himmel
โอ้พระเจ้า สวรรค์นั้น
Wie komm ich da bloß rein?
ฉันจะเข้าไปได้อย่างไร?
Oh mein Gott dieser Himmel
โอ้พระเจ้า สวรรค์นั้น
Wo zur Hölle soll der sein?
มันควรจะอยู่ที่ไหน?
Oh mein Gott dieser Himmel
โอ้พระเจ้า สวรรค์นั้น
Wie komm ich da bloß rein?
ฉันจะเข้าไปได้อย่างไร?
Oh mein Gott dieser Himmel
โอ้พระเจ้า สวรรค์นั้น
Wo zum Teufel soll der sein?
มันควรจะอยู่ที่ไหน?
Will da Oben rein, wie soll das gehen?
ฉันอยากจะเข้าไปด้านบน แต่จะทำยังไงดี?
Muss ich sein wie Mohammed, Buddha oder Kanye?
ฉันต้องเป็นเหมือนโมฮัมหมัด, พุทธะ หรือคานเย่หรือ?
Kann die Zeichen nicht sehn, kann kein einziges Gebet
ฉันมองไม่เห็นสัญญาณใดๆ ไม่สามารถท่องคำอธิษฐานได้แม้แต่คำเดียว
Find einfach keine Ruh doch jeder Beichtstuhl ist belegt
หาความสงบไม่ได้ แต่ทุกห้องสารภาพมีคนเต็ม
Bin jetzt 30, keine Angst ich heirate bald
ตอนนี้ฉันอายุ 30 ไม่กลัว ฉันจะแต่งงานเร็วๆ นี้
Brüder und Schwester stellt schon mal das Weihwasser kalt
พี่น้อง ไปเตรียมน้ำมนต์กันเถอะ
Die Welt zu verändern, alles liegt in meiner Gewalt
เปลี่ยนโลกได้ ทุกอย่างอยู่ในอำนาจของฉัน
Will Frieden verbreiten, hab immer meine Pfeife dabei
ต้องการสันติภาพ ฉันมักจะพกท่อน้ำเสมอ
Seh' die ganzen Emos auf der Suche nach Sinn
เห็นเอโมทั้งหลายกำลังหาความหมาย
Doch ich weiß, ich bin für was gutes bestimmt
แต่ฉันรู้ว่าฉันถูกกำหนดให้ทำสิ่งดีๆ
Denn in den Goldgräbermienen ist noch genug für mich drin
เพราะในเหมืองขุดทองยังมีพื้นที่สำหรับฉันอยู่
Mein neues Haus sieht aus, wie der Louvre von innen
บ้านใหม่ของฉันดูเหมือนลูฟร์จากด้านใน
Vatikanti mit und Mekka, wir feiern ins nächste Jahr
วาติกันกับเมกกะ เราฉลองเข้าสู่ปีใหม่
Zum Dank schießen wir die Silvesterraketen in Arsch
เพื่อขอบคุณ เรายิงพลุไฟใส่ตูด
Und mach ich mir nen schönen Abend, doch kann nicht schlafen
และฉันทำให้ตัวเองมีค่ำคืนที่ดี แต่ฉันไม่สามารถนอนหลับได้
Denn wieso oft stell ich mir diese eine Frage
เพราะทำไมฉันถึงตั้งคำถามนี้บ่อยๆ
Oh mein Gott dieser Himmel
โอ้พระเจ้า สวรรค์นั้น
Wie komm ich da bloß rein?
ฉันจะเข้าไปได้อย่างไร?
Oh mein Gott dieser Himmel
โอ้พระเจ้า สวรรค์นั้น
Wo zur Hölle soll der sein?
มันควรจะอยู่ที่ไหน?
Oh mein Gott dieser Himmel
โอ้พระเจ้า สวรรค์นั้น
Wie komm ich da bloß rein?
ฉันจะเข้าไปได้อย่างไร?
Oh mein Gott dieser Himmel
โอ้พระเจ้า สวรรค์นั้น
Wo zum Teufel soll der sein?
มันควรจะอยู่ที่ไหน?
Yeah
ใช่
Oh mein Gott dieser Himmel
โอ้พระเจ้า สวรรค์นั้น
Wie komm ich da bloß rein?
ฉันจะเข้าไปได้อย่างไร?
Oh mein Gott dieser Himmel
โอ้พระเจ้า สวรรค์นั้น
Wo zur Hölle soll der sein?
มันควรจะอยู่ที่ไหน?
Egal, ich lieg in ihren Armen (Amen)
ไม่ว่าจะอย่างไร ฉันก็อยู่ในอ้อมกอดของเธอ (อาเมน)
Ich lieg in ihren Armen (Amen)
ฉันอยู่ในอ้อมกอดของเธอ (อาเมน)
Oh mein Gott, bin im Himmel
โอ้พระเจ้า ฉันอยู่ในสวรรค์
Sie macht mich einfach nur high
เธอทำให้ฉันรู้สึกเหมือนบิน
Yeah
是的
Will da Oben rein, mal sehn' wie ich's mach
我想要上天堂,看看我怎么做
Ich will ja gut sein, auch wenns nicht immer klappt
我想要做得好,即使有时候做不到
Lauf durch die Straßen im Winter verteil Schuhe und Brot
冬天在街上跑,分发鞋子和面包
Mädels und Jungs dieses Leben ist kein U-Bahnhof
女孩们和男孩们,这生活不是地铁站
Fahr mit 'nem eigenen Wagen über die CSD,
开着自己的车过同性恋骄傲节,
Schmeiß' Gummis in die Menge und schrei „Gay OK!“
向人群扔避孕套,大喊“同性恋没问题!”
Mach was du willst, auch wenns keinen bewegt
做你想做的,即使没人在意
Keiner versteht wohn' mit ner Blonden und ner Brünetten in ner dreier Wg
没人理解,和一个金发和一个黑发女生住在三人公寓
Seh die ganzen Gangster auf der Suche nach Sinn
看到所有寻找意义的黑帮
Millionen Einzelkämpfer wissen nicht mehr wohin
数百万独行侠不知道去哪里
Am Ende des Tunnels sind all die Lichter gedimmt
隧道尽头所有的灯都变暗了
Und dreht man wieder auf, machen die Lichter uns blind
再次打开时,这些灯会让我们失明
Unsere Götter sind Freunde, warum sagen sie's uns nicht
我们的神是朋友,为什么他们不告诉我们
Kommt einer vorbei, dann ertragen sie es nicht
有人经过,他们无法忍受
Also mach ich mir 'nen schönen Abend, doch kann nicht schlafen
所以我给自己一个美好的夜晚,但无法入睡
Denn wieso oft stell ich mir diese eine Frage
因为为什么我经常问自己这个问题
Oh mein Gott dieser Himmel
哦,我的上帝,这天堂
Wie komm ich da bloß rein?
我怎么才能进去?
Oh mein Gott dieser Himmel
哦,我的上帝,这天堂
Wo zur Hölle soll der sein?
它到底在哪里?
Oh mein Gott dieser Himmel
哦,我的上帝,这天堂
Wie komm ich da bloß rein?
我怎么才能进去?
Oh mein Gott dieser Himmel
哦,我的上帝,这天堂
Wo zum Teufel soll der sein?
它到底在哪里?
Will da Oben rein, wie soll das gehen?
我想要进去,怎么办?
Muss ich sein wie Mohammed, Buddha oder Kanye?
我必须像穆罕默德、佛陀还是坎耶那样吗?
Kann die Zeichen nicht sehn, kann kein einziges Gebet
看不见任何迹象,不会任何祷告
Find einfach keine Ruh doch jeder Beichtstuhl ist belegt
找不到安宁,但每个告解室都满了
Bin jetzt 30, keine Angst ich heirate bald
现在30岁了,别怕,我很快就会结婚
Brüder und Schwester stellt schon mal das Weihwasser kalt
兄弟姐妹们,准备好圣水吧
Die Welt zu verändern, alles liegt in meiner Gewalt
改变世界,一切都在我的掌控之中
Will Frieden verbreiten, hab immer meine Pfeife dabei
想要传播和平,总是带着我的烟斗
Seh' die ganzen Emos auf der Suche nach Sinn
看到所有寻找意义的情绪化人群
Doch ich weiß, ich bin für was gutes bestimmt
但我知道,我注定要做好事
Denn in den Goldgräbermienen ist noch genug für mich drin
因为在淘金矿里还有足够的东西给我
Mein neues Haus sieht aus, wie der Louvre von innen
我的新房子看起来像卢浮宫的内部
Vatikanti mit und Mekka, wir feiern ins nächste Jahr
和梵蒂冈一起在麦加,我们庆祝新的一年
Zum Dank schießen wir die Silvesterraketen in Arsch
感恩我们把新年烟花射向屁股
Und mach ich mir nen schönen Abend, doch kann nicht schlafen
我给自己一个美好的夜晚,但无法入睡
Denn wieso oft stell ich mir diese eine Frage
因为为什么我经常问自己这个问题
Oh mein Gott dieser Himmel
哦,我的上帝,这天堂
Wie komm ich da bloß rein?
我怎么才能进去?
Oh mein Gott dieser Himmel
哦,我的上帝,这天堂
Wo zur Hölle soll der sein?
它到底在哪里?
Oh mein Gott dieser Himmel
哦,我的上帝,这天堂
Wie komm ich da bloß rein?
我怎么才能进去?
Oh mein Gott dieser Himmel
哦,我的上帝,这天堂
Wo zum Teufel soll der sein?
它到底在哪里?
Yeah
是的
Oh mein Gott dieser Himmel
哦,我的上帝,这天堂
Wie komm ich da bloß rein?
我怎么才能进去?
Oh mein Gott dieser Himmel
哦,我的上帝,这天堂
Wo zur Hölle soll der sein?
它到底在哪里?
Egal, ich lieg in ihren Armen (Amen)
没关系,我躺在她的怀里(阿门)
Ich lieg in ihren Armen (Amen)
我躺在她的怀里(阿门)
Oh mein Gott, bin im Himmel
哦,我的上帝,我在天堂
Sie macht mich einfach nur high
她让我完全陶醉