Jefferson Junior, Pedro Henrique Bendia, Matheus Wallace Mendonca Da Cruz, Umberto Tavares
Quando a vontade bater
Vou chamar pra fazer daquele jeito que tu gosta
Tu quebra de lado, empina pro alto
Que isso, gostosa, lá vai, e vem!
Sexta-feira, eu 'tava de bobeira, de marola
Mandei um direct pra ela, vai que cola, e o quê?
E se colar, colou (tudo pra dar bom)
Aí ela brotou (estoura o Chandon)
Sabe que é um perigo se envolver com pagodeira
Hoje, o brabo vai tomar sacode lá na treta
E se colar, colou (tudo pra dar bom)
Aí ela brotou (estoura o Chandon)
Ao som do pagodinho, tu vai tomar um lancinho
Deixa acontecer naturalmente
'To tipo Thiaguinho, ela rebola e eu: "Caraca, moleque"
Esquece!
A pagodeira, ai-ai
Deixou um faixa de bobeira, ai-ai (deixo', deixo')
Pagodeou a noite inteira, ai-ai
Agora eu quero pagofunk toda sexta-feira (e o que)
A pagodeira, ai-ai
Deixou um faixa de bobeira, ai-ai
Pagodeou a noite inteira, ai-ai
Agora eu quero pagofunk toda sexta-feira
Ô, novinha, eu quero te ver contente
Não abandona o bonde da gente
Que no Helipa, confesso, tu tem moral
Vinha aqui na favela pra sentar no
Ô, vinha aqui na favela pra sentar
Sexta-feira, eu 'tava de bobeira, de marola
Mandei um direct pra ela, vai que cola, e o quê?
E se colar, colou (tudo pra dar bom)
Aí ela brotou (estoura o Chandon)
Sabe que é um perigo se envolver com pagodeira
Hoje, o brabo vai tomar sacode lá na treta
E se colar, colou (tudo pra dar bom)
Aí ela brotou (estoura o Chandon)
Ao som do pagodinho, tu vai tomar um lancinho
Deixa acontecer naturalmente
'To tipo Thiaguinho, ela rebola e eu: "Caraca, moleque"
Esquece
(A pagodeira, ai-ai)
(Deixou um faixa de bobeira, ai-ai)
(Pagodeou a noite inteira, ai-ai)
Agora eu quero pagofunk toda sexta-feira
A pagodeira, ai-ai
(Deixou um faixa de bobeira, ai-ai) cadê as pagodeiras gente
(Pagodeou a noite inteira, ai-ai)
Agora eu quero pagofunk toda sexta-feira
A pagodeira, ai-ai
Deixou um faixa de bobeira, ai-ai
Pagodeou a noite inteira, ai-ai
Agora eu quero pagofunk toda sexta-feira
A pagodeira, ai-ai
Deixou um faixa de bobeira, ai-ai
Pagodeou a noite inteira, ai-ai
Agora eu quero pagofunk toda sexta-feira
Ih, quando a vontade bater
Vou chamar pra fazer daquele jeito que tu gosta
Tu quebra de lado, empina pro alto
Que isso, gostosa? Lá vai, vem
Ô, novinha, eu quero te ver contente( e o que)
Não abandona o bonde da gente
Que no Helipa, confesso, tu tem moral
Vinha aqui na favela pra sentar no
Ô, vinha aqui na favela pra sentar
A pagodeira
É a Marvvila não tem jeito
Braba das braba (satisfação)
Quando a vontade bater
Quand l'envie frappe
Vou chamar pra fazer daquele jeito que tu gosta
Je vais appeler pour le faire de la façon que tu aimes
Tu quebra de lado, empina pro alto
Tu te casses de côté, tu te penches vers le haut
Que isso, gostosa, lá vai, e vem!
Qu'est-ce que c'est, belle ? Allez, viens !
Sexta-feira, eu 'tava de bobeira, de marola
Vendredi, je traînais, je flânais
Mandei um direct pra ela, vai que cola, e o quê?
J'ai envoyé un direct à elle, on ne sait jamais, et quoi ?
E se colar, colou (tudo pra dar bom)
Et si ça colle, ça a collé (tout pour que ça se passe bien)
Aí ela brotou (estoura o Chandon)
Alors elle a surgi (fais péter le Chandon)
Sabe que é um perigo se envolver com pagodeira
Tu sais que c'est dangereux de t'impliquer avec une pagodeuse
Hoje, o brabo vai tomar sacode lá na treta
Aujourd'hui, le dur va se faire secouer là-bas dans la bagarre
E se colar, colou (tudo pra dar bom)
Et si ça colle, ça a collé (tout pour que ça se passe bien)
Aí ela brotou (estoura o Chandon)
Alors elle a surgi (fais péter le Chandon)
Ao som do pagodinho, tu vai tomar um lancinho
Au son du petit pagode, tu vas prendre un petit coup
Deixa acontecer naturalmente
Laisse les choses se passer naturellement
'To tipo Thiaguinho, ela rebola e eu: "Caraca, moleque"
Je suis comme Thiaguinho, elle se déhanche et moi : "Putain, gamin"
Esquece!
Oublie !
A pagodeira, ai-ai
La pagodeuse, ah-ah
Deixou um faixa de bobeira, ai-ai (deixo', deixo')
A laissé un gars traîner, ah-ah (je laisse, je laisse)
Pagodeou a noite inteira, ai-ai
A fait la fête toute la nuit, ah-ah
Agora eu quero pagofunk toda sexta-feira (e o que)
Maintenant, je veux du pagofunk tous les vendredis (et quoi)
A pagodeira, ai-ai
La pagodeuse, ah-ah
Deixou um faixa de bobeira, ai-ai
A laissé un gars traîner, ah-ah
Pagodeou a noite inteira, ai-ai
A fait la fête toute la nuit, ah-ah
Agora eu quero pagofunk toda sexta-feira
Maintenant, je veux du pagofunk tous les vendredis
Ô, novinha, eu quero te ver contente
Ô, petite, je veux te voir heureuse
Não abandona o bonde da gente
Ne quitte pas notre bande
Que no Helipa, confesso, tu tem moral
Que dans le Helipa, j'avoue, tu as la cote
Vinha aqui na favela pra sentar no
Venait ici dans la favela pour s'asseoir sur
Ô, vinha aqui na favela pra sentar
Ô, venait ici dans la favela pour s'asseoir
Sexta-feira, eu 'tava de bobeira, de marola
Vendredi, je traînais, je flânais
Mandei um direct pra ela, vai que cola, e o quê?
J'ai envoyé un direct à elle, on ne sait jamais, et quoi ?
E se colar, colou (tudo pra dar bom)
Et si ça colle, ça a collé (tout pour que ça se passe bien)
Aí ela brotou (estoura o Chandon)
Alors elle a surgi (fais péter le Chandon)
Sabe que é um perigo se envolver com pagodeira
Tu sais que c'est dangereux de t'impliquer avec une pagodeuse
Hoje, o brabo vai tomar sacode lá na treta
Aujourd'hui, le dur va se faire secouer là-bas dans la bagarre
E se colar, colou (tudo pra dar bom)
Et si ça colle, ça a collé (tout pour que ça se passe bien)
Aí ela brotou (estoura o Chandon)
Alors elle a surgi (fais péter le Chandon)
Ao som do pagodinho, tu vai tomar um lancinho
Au son du petit pagode, tu vas prendre un petit coup
Deixa acontecer naturalmente
Laisse les choses se passer naturellement
'To tipo Thiaguinho, ela rebola e eu: "Caraca, moleque"
Je suis comme Thiaguinho, elle se déhanche et moi : "Putain, gamin"
Esquece
Oublie
(A pagodeira, ai-ai)
(La pagodeuse, ah-ah)
(Deixou um faixa de bobeira, ai-ai)
(A laissé un gars traîner, ah-ah)
(Pagodeou a noite inteira, ai-ai)
(A fait la fête toute la nuit, ah-ah)
Agora eu quero pagofunk toda sexta-feira
Maintenant, je veux du pagofunk tous les vendredis
A pagodeira, ai-ai
La pagodeuse, ah-ah
(Deixou um faixa de bobeira, ai-ai) cadê as pagodeiras gente
(A laissé un gars traîner, ah-ah) où sont les pagodeuses, les gens
(Pagodeou a noite inteira, ai-ai)
(A fait la fête toute la nuit, ah-ah)
Agora eu quero pagofunk toda sexta-feira
Maintenant, je veux du pagofunk tous les vendredis
A pagodeira, ai-ai
La pagodeuse, ah-ah
Deixou um faixa de bobeira, ai-ai
A laissé un gars traîner, ah-ah
Pagodeou a noite inteira, ai-ai
A fait la fête toute la nuit, ah-ah
Agora eu quero pagofunk toda sexta-feira
Maintenant, je veux du pagofunk tous les vendredis
A pagodeira, ai-ai
La pagodeuse, ah-ah
Deixou um faixa de bobeira, ai-ai
A laissé un gars traîner, ah-ah
Pagodeou a noite inteira, ai-ai
A fait la fête toute la nuit, ah-ah
Agora eu quero pagofunk toda sexta-feira
Maintenant, je veux du pagofunk tous les vendredis
Ih, quando a vontade bater
Eh, quand l'envie frappe
Vou chamar pra fazer daquele jeito que tu gosta
Je vais appeler pour le faire de la façon que tu aimes
Tu quebra de lado, empina pro alto
Tu te casses de côté, tu te penches vers le haut
Que isso, gostosa? Lá vai, vem
Qu'est-ce que c'est, belle ? Allez, viens
Ô, novinha, eu quero te ver contente( e o que)
Ô, petite, je veux te voir heureuse (et quoi)
Não abandona o bonde da gente
Ne quitte pas notre bande
Que no Helipa, confesso, tu tem moral
Que dans le Helipa, j'avoue, tu as la cote
Vinha aqui na favela pra sentar no
Venait ici dans la favela pour s'asseoir sur
Ô, vinha aqui na favela pra sentar
Ô, venait ici dans la favela pour s'asseoir
A pagodeira
La pagodeuse
É a Marvvila não tem jeito
C'est Marvvila, il n'y a pas d'autre moyen
Braba das braba (satisfação)
Féroce parmi les féroces (satisfaction)
Quando a vontade bater
When the desire hits
Vou chamar pra fazer daquele jeito que tu gosta
I'll call to do it the way you like
Tu quebra de lado, empina pro alto
You break it from the side, lift it high
Que isso, gostosa, lá vai, e vem!
What's this, hottie? Here it goes, come!
Sexta-feira, eu 'tava de bobeira, de marola
Friday, I was just chilling, relaxed
Mandei um direct pra ela, vai que cola, e o quê?
I sent her a direct message, maybe it'll stick, and what?
E se colar, colou (tudo pra dar bom)
And if it sticks, it stuck (everything to go well)
Aí ela brotou (estoura o Chandon)
Then she showed up (pop the Chandon)
Sabe que é um perigo se envolver com pagodeira
You know it's dangerous to get involved with a party girl
Hoje, o brabo vai tomar sacode lá na treta
Today, the tough guy is going to get shaken up at the fight
E se colar, colou (tudo pra dar bom)
And if it sticks, it stuck (everything to go well)
Aí ela brotou (estoura o Chandon)
Then she showed up (pop the Chandon)
Ao som do pagodinho, tu vai tomar um lancinho
To the sound of the little pagoda, you're going to have a little snack
Deixa acontecer naturalmente
Let it happen naturally
'To tipo Thiaguinho, ela rebola e eu: "Caraca, moleque"
I'm like Thiaguinho, she shakes and I'm like: "Wow, kid"
Esquece!
Forget it!
A pagodeira, ai-ai
The party girl, oh-oh
Deixou um faixa de bobeira, ai-ai (deixo', deixo')
Left a guy hanging, oh-oh (left, left)
Pagodeou a noite inteira, ai-ai
Partied all night, oh-oh
Agora eu quero pagofunk toda sexta-feira (e o que)
Now I want pagofunk every Friday (and what)
A pagodeira, ai-ai
The party girl, oh-oh
Deixou um faixa de bobeira, ai-ai
Left a guy hanging, oh-oh
Pagodeou a noite inteira, ai-ai
Partied all night, oh-oh
Agora eu quero pagofunk toda sexta-feira
Now I want pagofunk every Friday
Ô, novinha, eu quero te ver contente
Hey, young girl, I want to see you happy
Não abandona o bonde da gente
Don't abandon our crew
Que no Helipa, confesso, tu tem moral
In Helipa, I confess, you have respect
Vinha aqui na favela pra sentar no
You used to come here to the slum to sit on
Ô, vinha aqui na favela pra sentar
Hey, you used to come here to the slum to sit
Sexta-feira, eu 'tava de bobeira, de marola
Friday, I was just chilling, relaxed
Mandei um direct pra ela, vai que cola, e o quê?
I sent her a direct message, maybe it'll stick, and what?
E se colar, colou (tudo pra dar bom)
And if it sticks, it stuck (everything to go well)
Aí ela brotou (estoura o Chandon)
Then she showed up (pop the Chandon)
Sabe que é um perigo se envolver com pagodeira
You know it's dangerous to get involved with a party girl
Hoje, o brabo vai tomar sacode lá na treta
Today, the tough guy is going to get shaken up at the fight
E se colar, colou (tudo pra dar bom)
And if it sticks, it stuck (everything to go well)
Aí ela brotou (estoura o Chandon)
Then she showed up (pop the Chandon)
Ao som do pagodinho, tu vai tomar um lancinho
To the sound of the little pagoda, you're going to have a little snack
Deixa acontecer naturalmente
Let it happen naturally
'To tipo Thiaguinho, ela rebola e eu: "Caraca, moleque"
I'm like Thiaguinho, she shakes and I'm like: "Wow, kid"
Esquece
Forget it!
(A pagodeira, ai-ai)
(The party girl, oh-oh)
(Deixou um faixa de bobeira, ai-ai)
(Left a guy hanging, oh-oh)
(Pagodeou a noite inteira, ai-ai)
(Partied all night, oh-oh)
Agora eu quero pagofunk toda sexta-feira
Now I want pagofunk every Friday
A pagodeira, ai-ai
The party girl, oh-oh
(Deixou um faixa de bobeira, ai-ai) cadê as pagodeiras gente
(Left a guy hanging, oh-oh) where are the party girls, people
(Pagodeou a noite inteira, ai-ai)
(Partied all night, oh-oh)
Agora eu quero pagofunk toda sexta-feira
Now I want pagofunk every Friday
A pagodeira, ai-ai
The party girl, oh-oh
Deixou um faixa de bobeira, ai-ai
Left a guy hanging, oh-oh
Pagodeou a noite inteira, ai-ai
Partied all night, oh-oh
Agora eu quero pagofunk toda sexta-feira
Now I want pagofunk every Friday
A pagodeira, ai-ai
The party girl, oh-oh
Deixou um faixa de bobeira, ai-ai
Left a guy hanging, oh-oh
Pagodeou a noite inteira, ai-ai
Partied all night, oh-oh
Agora eu quero pagofunk toda sexta-feira
Now I want pagofunk every Friday
Ih, quando a vontade bater
Uh, when the desire hits
Vou chamar pra fazer daquele jeito que tu gosta
I'll call to do it the way you like
Tu quebra de lado, empina pro alto
You break it from the side, lift it high
Que isso, gostosa? Lá vai, vem
What's this, hottie? Here it goes, come
Ô, novinha, eu quero te ver contente( e o que)
Hey, young girl, I want to see you happy (and what)
Não abandona o bonde da gente
Don't abandon our crew
Que no Helipa, confesso, tu tem moral
In Helipa, I confess, you have respect
Vinha aqui na favela pra sentar no
You used to come here to the slum to sit on
Ô, vinha aqui na favela pra sentar
Hey, you used to come here to the slum to sit
A pagodeira
The party girl
É a Marvvila não tem jeito
It's Marvvila, there's no way around it
Braba das braba (satisfação)
Tough among the tough (satisfaction)
Quando a vontade bater
Cuando el deseo golpee
Vou chamar pra fazer daquele jeito que tu gosta
Voy a llamar para hacerlo de la manera que te gusta
Tu quebra de lado, empina pro alto
Te rompes de lado, te inclinas hacia arriba
Que isso, gostosa, lá vai, e vem!
¿Qué es esto, hermosa? Allá va, ¡ven!
Sexta-feira, eu 'tava de bobeira, de marola
Viernes, estaba holgazaneando, relajado
Mandei um direct pra ela, vai que cola, e o quê?
Le envié un mensaje directo, a ver si pega, ¿y qué?
E se colar, colou (tudo pra dar bom)
Y si pega, pegó (todo para salir bien)
Aí ela brotou (estoura o Chandon)
Entonces ella apareció (estalla el Chandon)
Sabe que é um perigo se envolver com pagodeira
Sabes que es peligroso involucrarte con una chica de samba
Hoje, o brabo vai tomar sacode lá na treta
Hoy, el duro va a recibir un sacudón en la pelea
E se colar, colou (tudo pra dar bom)
Y si pega, pegó (todo para salir bien)
Aí ela brotou (estoura o Chandon)
Entonces ella apareció (estalla el Chandon)
Ao som do pagodinho, tu vai tomar um lancinho
Al ritmo del samba, vas a tener un pequeño lance
Deixa acontecer naturalmente
Deja que suceda naturalmente
'To tipo Thiaguinho, ela rebola e eu: "Caraca, moleque"
Estoy como Thiaguinho, ella se mueve y yo: "Caraca, chico"
Esquece!
¡Olvida!
A pagodeira, ai-ai
La chica de samba, ay-ay
Deixou um faixa de bobeira, ai-ai (deixo', deixo')
Dejó a un chico descuidado, ay-ay (lo dejó, lo dejó)
Pagodeou a noite inteira, ai-ai
Sambó toda la noche, ay-ay
Agora eu quero pagofunk toda sexta-feira (e o que)
Ahora quiero samba-funk todos los viernes (¿y qué?)
A pagodeira, ai-ai
La chica de samba, ay-ay
Deixou um faixa de bobeira, ai-ai
Dejó a un chico descuidado, ay-ay
Pagodeou a noite inteira, ai-ai
Sambó toda la noche, ay-ay
Agora eu quero pagofunk toda sexta-feira
Ahora quiero samba-funk todos los viernes
Ô, novinha, eu quero te ver contente
Oh, chica, quiero verte feliz
Não abandona o bonde da gente
No abandones nuestro grupo
Que no Helipa, confesso, tu tem moral
Que en Helipa, confieso, tienes moral
Vinha aqui na favela pra sentar no
Venías aquí a la favela para sentarte en
Ô, vinha aqui na favela pra sentar
Oh, venías aquí a la favela para sentarte
Sexta-feira, eu 'tava de bobeira, de marola
Viernes, estaba holgazaneando, relajado
Mandei um direct pra ela, vai que cola, e o quê?
Le envié un mensaje directo, a ver si pega, ¿y qué?
E se colar, colou (tudo pra dar bom)
Y si pega, pegó (todo para salir bien)
Aí ela brotou (estoura o Chandon)
Entonces ella apareció (estalla el Chandon)
Sabe que é um perigo se envolver com pagodeira
Sabes que es peligroso involucrarte con una chica de samba
Hoje, o brabo vai tomar sacode lá na treta
Hoy, el duro va a recibir un sacudón en la pelea
E se colar, colou (tudo pra dar bom)
Y si pega, pegó (todo para salir bien)
Aí ela brotou (estoura o Chandon)
Entonces ella apareció (estalla el Chandon)
Ao som do pagodinho, tu vai tomar um lancinho
Al ritmo del samba, vas a tener un pequeño lance
Deixa acontecer naturalmente
Deja que suceda naturalmente
'To tipo Thiaguinho, ela rebola e eu: "Caraca, moleque"
Estoy como Thiaguinho, ella se mueve y yo: "Caraca, chico"
Esquece
¡Olvida!
(A pagodeira, ai-ai)
(La chica de samba, ay-ay)
(Deixou um faixa de bobeira, ai-ai)
(Dejó a un chico descuidado, ay-ay)
(Pagodeou a noite inteira, ai-ai)
(Sambó toda la noche, ay-ay)
Agora eu quero pagofunk toda sexta-feira
Ahora quiero samba-funk todos los viernes
A pagodeira, ai-ai
La chica de samba, ay-ay
(Deixou um faixa de bobeira, ai-ai) cadê as pagodeiras gente
(Dejó a un chico descuidado, ay-ay) ¿dónde están las chicas de samba, gente?
(Pagodeou a noite inteira, ai-ai)
(Sambó toda la noche, ay-ay)
Agora eu quero pagofunk toda sexta-feira
Ahora quiero samba-funk todos los viernes
A pagodeira, ai-ai
La chica de samba, ay-ay
Deixou um faixa de bobeira, ai-ai
Dejó a un chico descuidado, ay-ay
Pagodeou a noite inteira, ai-ai
Sambó toda la noche, ay-ay
Agora eu quero pagofunk toda sexta-feira
Ahora quiero samba-funk todos los viernes
A pagodeira, ai-ai
La chica de samba, ay-ay
Deixou um faixa de bobeira, ai-ai
Dejó a un chico descuidado, ay-ay
Pagodeou a noite inteira, ai-ai
Sambó toda la noche, ay-ay
Agora eu quero pagofunk toda sexta-feira
Ahora quiero samba-funk todos los viernes
Ih, quando a vontade bater
Eh, cuando el deseo golpee
Vou chamar pra fazer daquele jeito que tu gosta
Voy a llamar para hacerlo de la manera que te gusta
Tu quebra de lado, empina pro alto
Te rompes de lado, te inclinas hacia arriba
Que isso, gostosa? Lá vai, vem
¿Qué es esto, hermosa? Allá va, ¡ven!
Ô, novinha, eu quero te ver contente( e o que)
Oh, chica, quiero verte feliz (¿y qué?)
Não abandona o bonde da gente
No abandones nuestro grupo
Que no Helipa, confesso, tu tem moral
Que en Helipa, confieso, tienes moral
Vinha aqui na favela pra sentar no
Venías aquí a la favela para sentarte en
Ô, vinha aqui na favela pra sentar
Oh, venías aquí a la favela para sentarte
A pagodeira
La chica de samba
É a Marvvila não tem jeito
Es Marvvila, no hay otra manera
Braba das braba (satisfação)
La más dura de las duras (satisfacción)
Quando a vontade bater
Wenn die Lust kommt
Vou chamar pra fazer daquele jeito que tu gosta
Ich werde anrufen, um es auf die Art zu machen, die du magst
Tu quebra de lado, empina pro alto
Du brichst zur Seite, streckst dich nach oben
Que isso, gostosa, lá vai, e vem!
Was ist das, Schönheit? Da geht's, komm!
Sexta-feira, eu 'tava de bobeira, de marola
Freitag, ich war gelangweilt, entspannt
Mandei um direct pra ela, vai que cola, e o quê?
Ich habe ihr eine Direktnachricht geschickt, vielleicht klappt es, und was?
E se colar, colou (tudo pra dar bom)
Und wenn es klappt, hat es geklappt (alles wird gut)
Aí ela brotou (estoura o Chandon)
Dann tauchte sie auf (knall den Chandon)
Sabe que é um perigo se envolver com pagodeira
Du weißt, es ist gefährlich, sich mit einer Samba-Tänzerin einzulassen
Hoje, o brabo vai tomar sacode lá na treta
Heute wird der Harte eine Tracht Prügel auf der Party bekommen
E se colar, colou (tudo pra dar bom)
Und wenn es klappt, hat es geklappt (alles wird gut)
Aí ela brotou (estoura o Chandon)
Dann tauchte sie auf (knall den Chandon)
Ao som do pagodinho, tu vai tomar um lancinho
Zum Klang des kleinen Sambas, wirst du einen kleinen Happen nehmen
Deixa acontecer naturalmente
Lass es natürlich geschehen
'To tipo Thiaguinho, ela rebola e eu: "Caraca, moleque"
Ich bin wie Thiaguinho, sie tanzt und ich: "Wow, Junge"
Esquece!
Vergiss es!
A pagodeira, ai-ai
Die Samba-Tänzerin, oh-oh
Deixou um faixa de bobeira, ai-ai (deixo', deixo')
Sie hat einen Jungen gelangweilt gelassen, oh-oh (sie hat, sie hat)
Pagodeou a noite inteira, ai-ai
Sie hat die ganze Nacht Samba getanzt, oh-oh
Agora eu quero pagofunk toda sexta-feira (e o que)
Jetzt will ich jeden Freitag Samba-Funk (und was)
A pagodeira, ai-ai
Die Samba-Tänzerin, oh-oh
Deixou um faixa de bobeira, ai-ai
Sie hat einen Jungen gelangweilt gelassen, oh-oh
Pagodeou a noite inteira, ai-ai
Sie hat die ganze Nacht Samba getanzt, oh-oh
Agora eu quero pagofunk toda sexta-feira
Jetzt will ich jeden Freitag Samba-Funk
Ô, novinha, eu quero te ver contente
Oh, Mädchen, ich will dich glücklich sehen
Não abandona o bonde da gente
Verlasse unsere Bande nicht
Que no Helipa, confesso, tu tem moral
In Helipa, gestehe ich, hast du Ansehen
Vinha aqui na favela pra sentar no
Du kamst hier in die Favela, um dich zu setzen
Ô, vinha aqui na favela pra sentar
Oh, du kamst hier in die Favela, um dich zu setzen
Sexta-feira, eu 'tava de bobeira, de marola
Freitag, ich war gelangweilt, entspannt
Mandei um direct pra ela, vai que cola, e o quê?
Ich habe ihr eine Direktnachricht geschickt, vielleicht klappt es, und was?
E se colar, colou (tudo pra dar bom)
Und wenn es klappt, hat es geklappt (alles wird gut)
Aí ela brotou (estoura o Chandon)
Dann tauchte sie auf (knall den Chandon)
Sabe que é um perigo se envolver com pagodeira
Du weißt, es ist gefährlich, sich mit einer Samba-Tänzerin einzulassen
Hoje, o brabo vai tomar sacode lá na treta
Heute wird der Harte eine Tracht Prügel auf der Party bekommen
E se colar, colou (tudo pra dar bom)
Und wenn es klappt, hat es geklappt (alles wird gut)
Aí ela brotou (estoura o Chandon)
Dann tauchte sie auf (knall den Chandon)
Ao som do pagodinho, tu vai tomar um lancinho
Zum Klang des kleinen Sambas, wirst du einen kleinen Happen nehmen
Deixa acontecer naturalmente
Lass es natürlich geschehen
'To tipo Thiaguinho, ela rebola e eu: "Caraca, moleque"
Ich bin wie Thiaguinho, sie tanzt und ich: "Wow, Junge"
Esquece
Vergiss es
(A pagodeira, ai-ai)
(Die Samba-Tänzerin, oh-oh)
(Deixou um faixa de bobeira, ai-ai)
(Sie hat einen Jungen gelangweilt gelassen, oh-oh)
(Pagodeou a noite inteira, ai-ai)
(Sie hat die ganze Nacht Samba getanzt, oh-oh)
Agora eu quero pagofunk toda sexta-feira
Jetzt will ich jeden Freitag Samba-Funk
A pagodeira, ai-ai
Die Samba-Tänzerin, oh-oh
(Deixou um faixa de bobeira, ai-ai) cadê as pagodeiras gente
(Sie hat einen Jungen gelangweilt gelassen, oh-oh) Wo sind die Samba-Tänzerinnen, Leute
(Pagodeou a noite inteira, ai-ai)
(Sie hat die ganze Nacht Samba getanzt, oh-oh)
Agora eu quero pagofunk toda sexta-feira
Jetzt will ich jeden Freitag Samba-Funk
A pagodeira, ai-ai
Die Samba-Tänzerin, oh-oh
Deixou um faixa de bobeira, ai-ai
Sie hat einen Jungen gelangweilt gelassen, oh-oh
Pagodeou a noite inteira, ai-ai
Sie hat die ganze Nacht Samba getanzt, oh-oh
Agora eu quero pagofunk toda sexta-feira
Jetzt will ich jeden Freitag Samba-Funk
A pagodeira, ai-ai
Die Samba-Tänzerin, oh-oh
Deixou um faixa de bobeira, ai-ai
Sie hat einen Jungen gelangweilt gelassen, oh-oh
Pagodeou a noite inteira, ai-ai
Sie hat die ganze Nacht Samba getanzt, oh-oh
Agora eu quero pagofunk toda sexta-feira
Jetzt will ich jeden Freitag Samba-Funk
Ih, quando a vontade bater
Oh, wenn die Lust kommt
Vou chamar pra fazer daquele jeito que tu gosta
Ich werde anrufen, um es auf die Art zu machen, die du magst
Tu quebra de lado, empina pro alto
Du brichst zur Seite, streckst dich nach oben
Que isso, gostosa? Lá vai, vem
Was ist das, Schönheit? Da geht's, komm!
Ô, novinha, eu quero te ver contente( e o que)
Oh, Mädchen, ich will dich glücklich sehen (und was)
Não abandona o bonde da gente
Verlasse unsere Bande nicht
Que no Helipa, confesso, tu tem moral
In Helipa, gestehe ich, hast du Ansehen
Vinha aqui na favela pra sentar no
Du kamst hier in die Favela, um dich zu setzen
Ô, vinha aqui na favela pra sentar
Oh, du kamst hier in die Favela, um dich zu setzen
A pagodeira
Die Samba-Tänzerin
É a Marvvila não tem jeito
Es ist Marvvila, es gibt keinen Ausweg
Braba das braba (satisfação)
Die Härteste der Härtesten (Zufriedenheit)
Quando a vontade bater
Quando l'impulso colpisce
Vou chamar pra fazer daquele jeito que tu gosta
Ti chiamerò per farlo nel modo che ti piace
Tu quebra de lado, empina pro alto
Ti rompi da un lato, ti alzi in alto
Que isso, gostosa, lá vai, e vem!
Che cosa, bella, vai, vieni!
Sexta-feira, eu 'tava de bobeira, de marola
Venerdì, stavo perdendo tempo, rilassandomi
Mandei um direct pra ela, vai que cola, e o quê?
Le ho mandato un direct, vediamo se funziona, e cosa?
E se colar, colou (tudo pra dar bom)
E se funziona, ha funzionato (tutto per andare bene)
Aí ela brotou (estoura o Chandon)
Poi è sbocciata (scoppia lo Chandon)
Sabe que é um perigo se envolver com pagodeira
Sai che è pericoloso coinvolgersi con una pagodeira
Hoje, o brabo vai tomar sacode lá na treta
Oggi, il duro prenderà una scossa lì nella rissa
E se colar, colou (tudo pra dar bom)
E se funziona, ha funzionato (tutto per andare bene)
Aí ela brotou (estoura o Chandon)
Poi è sbocciata (scoppia lo Chandon)
Ao som do pagodinho, tu vai tomar um lancinho
Al suono del pagodinho, prenderai un boccone
Deixa acontecer naturalmente
Lascia che accada naturalmente
'To tipo Thiaguinho, ela rebola e eu: "Caraca, moleque"
Sono come Thiaguinho, lei si muove e io: "Cavolo, ragazzo"
Esquece!
Dimentica!
A pagodeira, ai-ai
La pagodeira, ah-ah
Deixou um faixa de bobeira, ai-ai (deixo', deixo')
Ha lasciato un ragazzo a perdere tempo, ah-ah (lascia', lascia')
Pagodeou a noite inteira, ai-ai
Ha pagodeato tutta la notte, ah-ah
Agora eu quero pagofunk toda sexta-feira (e o que)
Ora voglio pagofunk ogni venerdì (e cosa)
A pagodeira, ai-ai
La pagodeira, ah-ah
Deixou um faixa de bobeira, ai-ai
Ha lasciato un ragazzo a perdere tempo, ah-ah
Pagodeou a noite inteira, ai-ai
Ha pagodeato tutta la notte, ah-ah
Agora eu quero pagofunk toda sexta-feira
Ora voglio pagofunk ogni venerdì
Ô, novinha, eu quero te ver contente
Oh, ragazza, voglio vederti felice
Não abandona o bonde da gente
Non abbandonare la nostra banda
Que no Helipa, confesso, tu tem moral
Che a Helipa, confesso, hai morale
Vinha aqui na favela pra sentar no
Veniva qui nella favela per sedersi su
Ô, vinha aqui na favela pra sentar
Oh, veniva qui nella favela per sedersi
Sexta-feira, eu 'tava de bobeira, de marola
Venerdì, stavo perdendo tempo, rilassandomi
Mandei um direct pra ela, vai que cola, e o quê?
Le ho mandato un direct, vediamo se funziona, e cosa?
E se colar, colou (tudo pra dar bom)
E se funziona, ha funzionato (tutto per andare bene)
Aí ela brotou (estoura o Chandon)
Poi è sbocciata (scoppia lo Chandon)
Sabe que é um perigo se envolver com pagodeira
Sai che è pericoloso coinvolgersi con una pagodeira
Hoje, o brabo vai tomar sacode lá na treta
Oggi, il duro prenderà una scossa lì nella rissa
E se colar, colou (tudo pra dar bom)
E se funziona, ha funzionato (tutto per andare bene)
Aí ela brotou (estoura o Chandon)
Poi è sbocciata (scoppia lo Chandon)
Ao som do pagodinho, tu vai tomar um lancinho
Al suono del pagodinho, prenderai un boccone
Deixa acontecer naturalmente
Lascia che accada naturalmente
'To tipo Thiaguinho, ela rebola e eu: "Caraca, moleque"
Sono come Thiaguinho, lei si muove e io: "Cavolo, ragazzo"
Esquece
Dimentica
(A pagodeira, ai-ai)
(La pagodeira, ah-ah)
(Deixou um faixa de bobeira, ai-ai)
(Ha lasciato un ragazzo a perdere tempo, ah-ah)
(Pagodeou a noite inteira, ai-ai)
(Ha pagodeato tutta la notte, ah-ah)
Agora eu quero pagofunk toda sexta-feira
Ora voglio pagofunk ogni venerdì
A pagodeira, ai-ai
La pagodeira, ah-ah
(Deixou um faixa de bobeira, ai-ai) cadê as pagodeiras gente
(Ha lasciato un ragazzo a perdere tempo, ah-ah) dove sono le pagodeiras gente
(Pagodeou a noite inteira, ai-ai)
(Ha pagodeato tutta la notte, ah-ah)
Agora eu quero pagofunk toda sexta-feira
Ora voglio pagofunk ogni venerdì
A pagodeira, ai-ai
La pagodeira, ah-ah
Deixou um faixa de bobeira, ai-ai
Ha lasciato un ragazzo a perdere tempo, ah-ah
Pagodeou a noite inteira, ai-ai
Ha pagodeato tutta la notte, ah-ah
Agora eu quero pagofunk toda sexta-feira
Ora voglio pagofunk ogni venerdì
A pagodeira, ai-ai
La pagodeira, ah-ah
Deixou um faixa de bobeira, ai-ai
Ha lasciato un ragazzo a perdere tempo, ah-ah
Pagodeou a noite inteira, ai-ai
Ha pagodeato tutta la notte, ah-ah
Agora eu quero pagofunk toda sexta-feira
Ora voglio pagofunk ogni venerdì
Ih, quando a vontade bater
Eh, quando l'impulso colpisce
Vou chamar pra fazer daquele jeito que tu gosta
Ti chiamerò per farlo nel modo che ti piace
Tu quebra de lado, empina pro alto
Ti rompi da un lato, ti alzi in alto
Que isso, gostosa? Lá vai, vem
Che cosa, bella? Vai, vieni
Ô, novinha, eu quero te ver contente( e o que)
Oh, ragazza, voglio vederti felice (e cosa)
Não abandona o bonde da gente
Non abbandonare la nostra banda
Que no Helipa, confesso, tu tem moral
Che a Helipa, confesso, hai morale
Vinha aqui na favela pra sentar no
Veniva qui nella favela per sedersi su
Ô, vinha aqui na favela pra sentar
Oh, veniva qui nella favela per sedersi
A pagodeira
La pagodeira
É a Marvvila não tem jeito
È la Marvvila non c'è modo
Braba das braba (satisfação)
Feroce delle feroci (soddisfazione)