9 de março de 2008s
Bagulho loko hein Ryan, hein LT
Hein Murilo, como nóis 'tava
Hoje é março, dia 9 de 2021
9 de março de 2008, tempo difícil
Buscar a meta é um compromisso
Nada na minha vida foi tão fácil
E só é um fato que escrever é um vício
Uma bomba, mais um míssil
Vida é brincadeira de criança
No passado condenado a sair do crime
Uma vida, uma escolha, joga na balança
Mesmo aquele dia sem um prato de comida
Injuriado, folgado, nasci pobre não otário
Pra coagir com o sistema da polícia
Pra eu correr com o certo e não andar no errado
Mas nada abala o sonho de um menor que viu sua família
Saindo de casa e sendo despejado
Nada ofusca o brilho de um menino que nasceu pra usar ouro
E no meu quadriculado
Lembra dos panos rasgado do moleque?
Do tênis rasgado, do chinelo quebrado?
Hoje em dia mudou todas minhas veste
O jacaré bravo 'tá mordendo o meu braço
Jogo na cara o meu Juliet
Um maloqueiro, eu sou um maconheiro nato
Um artista no presente, MC Kevin
Eu sou respeitado e muitos se inspiram em mim
Igual me inspirei um dia no Boladão, Daleste
Isso que me dá mais força pra nunca desistir
Yeah, hoje a molecada se inspira no Ryan, no Kevin
Avisa paçalha por mim é pra te instruir
Igual me inspirei um dia no Boladão, Daleste
Isso que me dá mais força pra nunca desistir
Yeah, hoje a molecada se inspira no Ryan, no Kevin
Avisa paçalha por mim é pra te instruir
Joguei bola, rodei muito pião
Morei no barraco pra dar valor na mansão
Tive vários lado, mas não fui na contramão
Dei valor na vida, ela não é ilusão
Yeah, então dá valor à paz
Quem passou no veneno acredita mais no Pai
Quem dormiu no sereno sabe dar valor à paz
Quem veio lá do gueto sempre tem um valor a mais
Então cuidado na neblina
Mamãe disse "não sai teve chacina na esquina"
Quebrada 'tá sinistra, só mala de vespertina
'Tá louco pra pegar os pronto de cocaína
Deus me livre-me dos tiros de metralhadora
Me livre do sereno e a saga do mal
Tira a visão dos menor de ir pra boca
Tira da mão deles essa ParaFAL
Que Deus me livre-me dos tiros de metralhadora
Livre do momento e a saga do mal
Tira a visão dos menor de ir pra boca
Tira da mão deles essa ParaFAL
Igual me inspirei um dia no Boladão, Daleste
Isso que me dá mais força pra nunca desistir
Yeah, hoje a molecada se inspira no Ryan, no Kevin
Avisa paçalha por mim é pra te instruir
Igual me inspirei um dia no Boladão, Daleste
Isso que me dá mais força pra nunca desistir
Yeah, hoje a molecada se inspira no Ryan, no Kevin
Avisa paçalha por mim é pra te instruir
É o Kevin e o Tubarão
Passando a visão pros menor que ouve a canção
Acredita no sonho e saia da contramão
Passado, presente é o foco, progressão
9 de março de 2008s
9 mars 2008
Bagulho loko hein Ryan, hein LT
C'est fou, hein Ryan, hein LT
Hein Murilo, como nóis 'tava
Hein Murilo, comment nous étions
Hoje é março, dia 9 de 2021
Aujourd'hui, c'est le 9 mars 2021
9 de março de 2008, tempo difícil
9 mars 2008, des temps difficiles
Buscar a meta é um compromisso
Atteindre l'objectif est un engagement
Nada na minha vida foi tão fácil
Rien dans ma vie n'a été si facile
E só é um fato que escrever é um vício
Et c'est un fait que l'écriture est une addiction
Uma bomba, mais um míssil
Une bombe, un autre missile
Vida é brincadeira de criança
La vie est un jeu d'enfant
No passado condenado a sair do crime
Dans le passé condamné à sortir du crime
Uma vida, uma escolha, joga na balança
Une vie, un choix, pèse le pour et le contre
Mesmo aquele dia sem um prato de comida
Même ce jour sans un plat de nourriture
Injuriado, folgado, nasci pobre não otário
Insulté, paresseux, je suis né pauvre pas idiot
Pra coagir com o sistema da polícia
Pour contrer le système de la police
Pra eu correr com o certo e não andar no errado
Pour que je cours avec le juste et ne marche pas dans l'erreur
Mas nada abala o sonho de um menor que viu sua família
Mais rien n'ébranle le rêve d'un enfant qui a vu sa famille
Saindo de casa e sendo despejado
Quitter la maison et être expulsé
Nada ofusca o brilho de um menino que nasceu pra usar ouro
Rien n'obscurcit l'éclat d'un garçon qui est né pour porter de l'or
E no meu quadriculado
Et dans mon damier
Lembra dos panos rasgado do moleque?
Te souviens-tu des vêtements déchirés du gamin ?
Do tênis rasgado, do chinelo quebrado?
Des chaussures déchirées, des sandales cassées ?
Hoje em dia mudou todas minhas veste
Aujourd'hui, tout a changé dans ma garde-robe
O jacaré bravo 'tá mordendo o meu braço
L'alligator féroce mord mon bras
Jogo na cara o meu Juliet
Je montre mon Juliet
Um maloqueiro, eu sou um maconheiro nato
Un voyou, je suis un fumeur de marijuana né
Um artista no presente, MC Kevin
Un artiste dans le présent, MC Kevin
Eu sou respeitado e muitos se inspiram em mim
Je suis respecté et beaucoup s'inspirent de moi
Igual me inspirei um dia no Boladão, Daleste
Comme je me suis inspiré un jour de Boladão, Daleste
Isso que me dá mais força pra nunca desistir
C'est ce qui me donne plus de force pour ne jamais abandonner
Yeah, hoje a molecada se inspira no Ryan, no Kevin
Ouais, aujourd'hui les jeunes s'inspirent de Ryan, de Kevin
Avisa paçalha por mim é pra te instruir
Dis à paçalha que c'est pour t'instruire
Igual me inspirei um dia no Boladão, Daleste
Comme je me suis inspiré un jour de Boladão, Daleste
Isso que me dá mais força pra nunca desistir
C'est ce qui me donne plus de force pour ne jamais abandonner
Yeah, hoje a molecada se inspira no Ryan, no Kevin
Ouais, aujourd'hui les jeunes s'inspirent de Ryan, de Kevin
Avisa paçalha por mim é pra te instruir
Dis à paçalha que c'est pour t'instruire
Joguei bola, rodei muito pião
J'ai joué au ballon, j'ai beaucoup tourné la toupie
Morei no barraco pra dar valor na mansão
J'ai vécu dans une cabane pour apprécier la valeur d'une maison
Tive vários lado, mas não fui na contramão
J'ai eu plusieurs côtés, mais je n'ai pas pris le contre-sens
Dei valor na vida, ela não é ilusão
J'ai apprécié la vie, ce n'est pas une illusion
Yeah, então dá valor à paz
Ouais, alors apprécie la paix
Quem passou no veneno acredita mais no Pai
Ceux qui ont vécu le poison croient plus en Dieu
Quem dormiu no sereno sabe dar valor à paz
Ceux qui ont dormi sous la rosée savent apprécier la paix
Quem veio lá do gueto sempre tem um valor a mais
Ceux qui viennent du ghetto ont toujours une valeur supplémentaire
Então cuidado na neblina
Alors fais attention dans le brouillard
Mamãe disse "não sai teve chacina na esquina"
Maman a dit "ne sors pas, il y a eu un massacre au coin de la rue"
Quebrada 'tá sinistra, só mala de vespertina
Le quartier est sinistre, que des mauvais types en fin de journée
'Tá louco pra pegar os pronto de cocaína
Ils sont fous de prendre les prêts de cocaïne
Deus me livre-me dos tiros de metralhadora
Dieu me préserve des tirs de mitrailleuse
Me livre do sereno e a saga do mal
Préserve-moi de la rosée et de la saga du mal
Tira a visão dos menor de ir pra boca
Enlève aux jeunes la vision d'aller à la bouche
Tira da mão deles essa ParaFAL
Enlève de leurs mains ce ParaFAL
Que Deus me livre-me dos tiros de metralhadora
Que Dieu me préserve des tirs de mitrailleuse
Livre do momento e a saga do mal
Préserve-moi du moment et de la saga du mal
Tira a visão dos menor de ir pra boca
Enlève aux jeunes la vision d'aller à la bouche
Tira da mão deles essa ParaFAL
Enlève de leurs mains ce ParaFAL
Igual me inspirei um dia no Boladão, Daleste
Comme je me suis inspiré un jour de Boladão, Daleste
Isso que me dá mais força pra nunca desistir
C'est ce qui me donne plus de force pour ne jamais abandonner
Yeah, hoje a molecada se inspira no Ryan, no Kevin
Ouais, aujourd'hui les jeunes s'inspirent de Ryan, de Kevin
Avisa paçalha por mim é pra te instruir
Dis à paçalha que c'est pour t'instruire
Igual me inspirei um dia no Boladão, Daleste
Comme je me suis inspiré un jour de Boladão, Daleste
Isso que me dá mais força pra nunca desistir
C'est ce qui me donne plus de force pour ne jamais abandonner
Yeah, hoje a molecada se inspira no Ryan, no Kevin
Ouais, aujourd'hui les jeunes s'inspirent de Ryan, de Kevin
Avisa paçalha por mim é pra te instruir
Dis à paçalha que c'est pour t'instruire
É o Kevin e o Tubarão
C'est Kevin et le Requin
Passando a visão pros menor que ouve a canção
Passant la vision aux jeunes qui écoutent la chanson
Acredita no sonho e saia da contramão
Crois en ton rêve et sors du contre-sens
Passado, presente é o foco, progressão
Passé, présent est le focus, progression
9 de março de 2008s
March 9, 2008s
Bagulho loko hein Ryan, hein LT
Crazy stuff, huh Ryan, huh LT
Hein Murilo, como nóis 'tava
Huh Murilo, how we were
Hoje é março, dia 9 de 2021
Today is March 9, 2021
9 de março de 2008, tempo difícil
March 9, 2008, tough times
Buscar a meta é um compromisso
Pursuing the goal is a commitment
Nada na minha vida foi tão fácil
Nothing in my life was so easy
E só é um fato que escrever é um vício
And it's only a fact that writing is an addiction
Uma bomba, mais um míssil
A bomb, another missile
Vida é brincadeira de criança
Life is child's play
No passado condenado a sair do crime
In the past condemned to leave crime
Uma vida, uma escolha, joga na balança
One life, one choice, weigh it up
Mesmo aquele dia sem um prato de comida
Even that day without a plate of food
Injuriado, folgado, nasci pobre não otário
Insulted, lazy, I was born poor not stupid
Pra coagir com o sistema da polícia
To coerce with the police system
Pra eu correr com o certo e não andar no errado
For me to run with the right and not walk in the wrong
Mas nada abala o sonho de um menor que viu sua família
But nothing shakes the dream of a minor who saw his family
Saindo de casa e sendo despejado
Leaving home and being evicted
Nada ofusca o brilho de um menino que nasceu pra usar ouro
Nothing obscures the shine of a boy who was born to wear gold
E no meu quadriculado
And in my checkered
Lembra dos panos rasgado do moleque?
Remember the torn clothes of the boy?
Do tênis rasgado, do chinelo quebrado?
The torn sneakers, the broken flip-flop?
Hoje em dia mudou todas minhas veste
Nowadays it changed all my clothes
O jacaré bravo 'tá mordendo o meu braço
The angry alligator is biting my arm
Jogo na cara o meu Juliet
I throw my Juliet in the face
Um maloqueiro, eu sou um maconheiro nato
A hoodlum, I am a born stoner
Um artista no presente, MC Kevin
An artist in the present, MC Kevin
Eu sou respeitado e muitos se inspiram em mim
I am respected and many are inspired by me
Igual me inspirei um dia no Boladão, Daleste
Just like I was inspired one day by Boladão, Daleste
Isso que me dá mais força pra nunca desistir
That's what gives me more strength to never give up
Yeah, hoje a molecada se inspira no Ryan, no Kevin
Yeah, today the kids are inspired by Ryan, by Kevin
Avisa paçalha por mim é pra te instruir
Tell paçalha for me it's to instruct you
Igual me inspirei um dia no Boladão, Daleste
Just like I was inspired one day by Boladão, Daleste
Isso que me dá mais força pra nunca desistir
That's what gives me more strength to never give up
Yeah, hoje a molecada se inspira no Ryan, no Kevin
Yeah, today the kids are inspired by Ryan, by Kevin
Avisa paçalha por mim é pra te instruir
Tell paçalha for me it's to instruct you
Joguei bola, rodei muito pião
I played ball, spun a lot of tops
Morei no barraco pra dar valor na mansão
I lived in the shack to value the mansion
Tive vários lado, mas não fui na contramão
I had several sides, but I didn't go against the grain
Dei valor na vida, ela não é ilusão
I valued life, it's not an illusion
Yeah, então dá valor à paz
Yeah, so value peace
Quem passou no veneno acredita mais no Pai
Those who went through poison believe more in the Father
Quem dormiu no sereno sabe dar valor à paz
Who slept in the dew knows how to value peace
Quem veio lá do gueto sempre tem um valor a mais
Who came from the ghetto always has more value
Então cuidado na neblina
So be careful in the fog
Mamãe disse "não sai teve chacina na esquina"
Mom said "don't go out there was a massacre on the corner"
Quebrada 'tá sinistra, só mala de vespertina
The neighborhood is sinister, only afternoon bag
'Tá louco pra pegar os pronto de cocaína
They're dying to get the ready-made cocaine
Deus me livre-me dos tiros de metralhadora
God save me from machine gun shots
Me livre do sereno e a saga do mal
Save me from the dew and the saga of evil
Tira a visão dos menor de ir pra boca
Take away the vision of the minors to go to the mouth
Tira da mão deles essa ParaFAL
Take this ParaFAL out of their hands
Que Deus me livre-me dos tiros de metralhadora
May God save me from machine gun shots
Livre do momento e a saga do mal
Free from the moment and the saga of evil
Tira a visão dos menor de ir pra boca
Take away the vision of the minors to go to the mouth
Tira da mão deles essa ParaFAL
Take this ParaFAL out of their hands
Igual me inspirei um dia no Boladão, Daleste
Just like I was inspired one day by Boladão, Daleste
Isso que me dá mais força pra nunca desistir
That's what gives me more strength to never give up
Yeah, hoje a molecada se inspira no Ryan, no Kevin
Yeah, today the kids are inspired by Ryan, by Kevin
Avisa paçalha por mim é pra te instruir
Tell paçalha for me it's to instruct you
Igual me inspirei um dia no Boladão, Daleste
Just like I was inspired one day by Boladão, Daleste
Isso que me dá mais força pra nunca desistir
That's what gives me more strength to never give up
Yeah, hoje a molecada se inspira no Ryan, no Kevin
Yeah, today the kids are inspired by Ryan, by Kevin
Avisa paçalha por mim é pra te instruir
Tell paçalha for me it's to instruct you
É o Kevin e o Tubarão
It's Kevin and the Shark
Passando a visão pros menor que ouve a canção
Passing the vision to the minors who listen to the song
Acredita no sonho e saia da contramão
Believe in the dream and get out of the wrong way
Passado, presente é o foco, progressão
Past, present is the focus, progression
9 de março de 2008s
9 de marzo de 2008
Bagulho loko hein Ryan, hein LT
Cosas locas, ¿eh Ryan, eh LT?
Hein Murilo, como nóis 'tava
¿Eh Murilo, cómo estábamos?
Hoje é março, dia 9 de 2021
Hoy es marzo, 9 de 2021
9 de março de 2008, tempo difícil
9 de marzo de 2008, tiempos difíciles
Buscar a meta é um compromisso
Buscar la meta es un compromiso
Nada na minha vida foi tão fácil
Nada en mi vida ha sido tan fácil
E só é um fato que escrever é um vício
Y solo es un hecho que escribir es un vicio
Uma bomba, mais um míssil
Una bomba, otro misil
Vida é brincadeira de criança
La vida es un juego de niños
No passado condenado a sair do crime
En el pasado condenado a salir del crimen
Uma vida, uma escolha, joga na balança
Una vida, una elección, ponla en la balanza
Mesmo aquele dia sem um prato de comida
Incluso aquel día sin un plato de comida
Injuriado, folgado, nasci pobre não otário
Injuriado, holgazán, nací pobre no tonto
Pra coagir com o sistema da polícia
Para coaccionar con el sistema de la policía
Pra eu correr com o certo e não andar no errado
Para que yo corra con lo correcto y no ande en lo incorrecto
Mas nada abala o sonho de um menor que viu sua família
Pero nada sacude el sueño de un menor que vio a su familia
Saindo de casa e sendo despejado
Saliendo de casa y siendo desalojado
Nada ofusca o brilho de um menino que nasceu pra usar ouro
Nada oscurece el brillo de un niño que nació para usar oro
E no meu quadriculado
Y en mi cuadrícula
Lembra dos panos rasgado do moleque?
¿Recuerdas los trapos rotos del chico?
Do tênis rasgado, do chinelo quebrado?
¿Del zapato roto, de la chancla rota?
Hoje em dia mudou todas minhas veste
Hoy en día cambié toda mi ropa
O jacaré bravo 'tá mordendo o meu braço
El cocodrilo furioso está mordiendo mi brazo
Jogo na cara o meu Juliet
Muestro en mi cara mis Juliet
Um maloqueiro, eu sou um maconheiro nato
Un chico de la calle, soy un fumador de marihuana nato
Um artista no presente, MC Kevin
Un artista en el presente, MC Kevin
Eu sou respeitado e muitos se inspiram em mim
Soy respetado y muchos se inspiran en mí
Igual me inspirei um dia no Boladão, Daleste
Al igual que me inspiré un día en Boladão, Daleste
Isso que me dá mais força pra nunca desistir
Eso es lo que me da más fuerza para nunca rendirme
Yeah, hoje a molecada se inspira no Ryan, no Kevin
Sí, hoy los jóvenes se inspiran en Ryan, en Kevin
Avisa paçalha por mim é pra te instruir
Avisa a paçalha por mí es para instruirte
Igual me inspirei um dia no Boladão, Daleste
Al igual que me inspiré un día en Boladão, Daleste
Isso que me dá mais força pra nunca desistir
Eso es lo que me da más fuerza para nunca rendirme
Yeah, hoje a molecada se inspira no Ryan, no Kevin
Sí, hoy los jóvenes se inspiran en Ryan, en Kevin
Avisa paçalha por mim é pra te instruir
Avisa a paçalha por mí es para instruirte
Joguei bola, rodei muito pião
Jugué al fútbol, giré mucho el trompo
Morei no barraco pra dar valor na mansão
Viví en una choza para valorar la mansión
Tive vários lado, mas não fui na contramão
Tuve varios lados, pero no fui en contra
Dei valor na vida, ela não é ilusão
Valoré la vida, no es una ilusión
Yeah, então dá valor à paz
Sí, entonces valora la paz
Quem passou no veneno acredita mais no Pai
Quien pasó por el veneno cree más en el Padre
Quem dormiu no sereno sabe dar valor à paz
Quien durmió en el sereno sabe valorar la paz
Quem veio lá do gueto sempre tem um valor a mais
Quien vino del gueto siempre tiene un valor extra
Então cuidado na neblina
Así que ten cuidado en la niebla
Mamãe disse "não sai teve chacina na esquina"
Mamá dijo "no salgas, hubo una masacre en la esquina"
Quebrada 'tá sinistra, só mala de vespertina
El barrio está siniestro, solo maleantes al atardecer
'Tá louco pra pegar os pronto de cocaína
Están locos por conseguir los listos de cocaína
Deus me livre-me dos tiros de metralhadora
Dios me libre de los disparos de ametralladora
Me livre do sereno e a saga do mal
Líbrame del sereno y la saga del mal
Tira a visão dos menor de ir pra boca
Quita la visión de los menores de ir a la boca
Tira da mão deles essa ParaFAL
Quita de sus manos esa ParaFAL
Que Deus me livre-me dos tiros de metralhadora
Que Dios me libre de los disparos de ametralladora
Livre do momento e a saga do mal
Líbrame del momento y la saga del mal
Tira a visão dos menor de ir pra boca
Quita la visión de los menores de ir a la boca
Tira da mão deles essa ParaFAL
Quita de sus manos esa ParaFAL
Igual me inspirei um dia no Boladão, Daleste
Al igual que me inspiré un día en Boladão, Daleste
Isso que me dá mais força pra nunca desistir
Eso es lo que me da más fuerza para nunca rendirme
Yeah, hoje a molecada se inspira no Ryan, no Kevin
Sí, hoy los jóvenes se inspiran en Ryan, en Kevin
Avisa paçalha por mim é pra te instruir
Avisa a paçalha por mí es para instruirte
Igual me inspirei um dia no Boladão, Daleste
Al igual que me inspiré un día en Boladão, Daleste
Isso que me dá mais força pra nunca desistir
Eso es lo que me da más fuerza para nunca rendirme
Yeah, hoje a molecada se inspira no Ryan, no Kevin
Sí, hoy los jóvenes se inspiran en Ryan, en Kevin
Avisa paçalha por mim é pra te instruir
Avisa a paçalha por mí es para instruirte
É o Kevin e o Tubarão
Es Kevin y el Tiburón
Passando a visão pros menor que ouve a canção
Pasando la visión a los menores que escuchan la canción
Acredita no sonho e saia da contramão
Cree en el sueño y sal de la contramano
Passado, presente é o foco, progressão
Pasado, presente es el foco, progresión
9 de março de 2008s
9. März 2008s
Bagulho loko hein Ryan, hein LT
Verrücktes Zeug, oder Ryan, oder LT
Hein Murilo, como nóis 'tava
Oder Murilo, wie wir waren
Hoje é março, dia 9 de 2021
Heute ist März, der 9. 2021
9 de março de 2008, tempo difícil
9. März 2008, schwere Zeiten
Buscar a meta é um compromisso
Das Ziel zu erreichen ist ein Versprechen
Nada na minha vida foi tão fácil
Nichts in meinem Leben war so einfach
E só é um fato que escrever é um vício
Und es ist nur eine Tatsache, dass Schreiben eine Sucht ist
Uma bomba, mais um míssil
Eine Bombe, noch eine Rakete
Vida é brincadeira de criança
Das Leben ist ein Kinderspiel
No passado condenado a sair do crime
In der Vergangenheit verurteilt, das Verbrechen zu verlassen
Uma vida, uma escolha, joga na balança
Ein Leben, eine Wahl, wirf es in die Waagschale
Mesmo aquele dia sem um prato de comida
Selbst an jenem Tag ohne eine Mahlzeit
Injuriado, folgado, nasci pobre não otário
Beleidigt, faul, ich wurde arm geboren, nicht dumm
Pra coagir com o sistema da polícia
Um das Polizeisystem zu zwingen
Pra eu correr com o certo e não andar no errado
Damit ich mit dem Richtigen renne und nicht auf dem Falschen gehe
Mas nada abala o sonho de um menor que viu sua família
Aber nichts erschüttert den Traum eines Jungen, der seine Familie gesehen hat
Saindo de casa e sendo despejado
Das Haus verlassen und vertrieben werden
Nada ofusca o brilho de um menino que nasceu pra usar ouro
Nichts trübt den Glanz eines Jungen, der geboren wurde, um Gold zu tragen
E no meu quadriculado
Und in meinem Karomuster
Lembra dos panos rasgado do moleque?
Erinnerst du dich an die zerrissenen Kleider des Jungen?
Do tênis rasgado, do chinelo quebrado?
An die zerrissenen Schuhe, die kaputten Sandalen?
Hoje em dia mudou todas minhas veste
Heutzutage hat sich meine Kleidung verändert
O jacaré bravo 'tá mordendo o meu braço
Das wütende Krokodil beißt meinen Arm
Jogo na cara o meu Juliet
Ich werfe meine Juliet ins Gesicht
Um maloqueiro, eu sou um maconheiro nato
Ein Straßenjunge, ich bin ein geborener Kiffer
Um artista no presente, MC Kevin
Ein Künstler in der Gegenwart, MC Kevin
Eu sou respeitado e muitos se inspiram em mim
Ich werde respektiert und viele lassen sich von mir inspirieren
Igual me inspirei um dia no Boladão, Daleste
Genauso wie ich mich eines Tages von Boladão, Daleste inspirieren ließ
Isso que me dá mais força pra nunca desistir
Das gibt mir mehr Kraft, niemals aufzugeben
Yeah, hoje a molecada se inspira no Ryan, no Kevin
Ja, heute lassen sich die Kids von Ryan, von Kevin inspirieren
Avisa paçalha por mim é pra te instruir
Sag Paçalha, dass es für mich eine Anleitung ist
Igual me inspirei um dia no Boladão, Daleste
Genauso wie ich mich eines Tages von Boladão, Daleste inspirieren ließ
Isso que me dá mais força pra nunca desistir
Das gibt mir mehr Kraft, niemals aufzugeben
Yeah, hoje a molecada se inspira no Ryan, no Kevin
Ja, heute lassen sich die Kids von Ryan, von Kevin inspirieren
Avisa paçalha por mim é pra te instruir
Sag Paçalha, dass es für mich eine Anleitung ist
Joguei bola, rodei muito pião
Ich habe Fußball gespielt, viel Kreisel gedreht
Morei no barraco pra dar valor na mansão
Ich habe in einer Hütte gewohnt, um den Wert einer Villa zu schätzen
Tive vários lado, mas não fui na contramão
Ich hatte viele Seiten, aber ich bin nicht in die falsche Richtung gegangen
Dei valor na vida, ela não é ilusão
Ich habe das Leben geschätzt, es ist keine Illusion
Yeah, então dá valor à paz
Ja, also schätze den Frieden
Quem passou no veneno acredita mais no Pai
Wer das Gift durchgemacht hat, glaubt mehr an den Vater
Quem dormiu no sereno sabe dar valor à paz
Wer im Tau geschlafen hat, weiß den Frieden zu schätzen
Quem veio lá do gueto sempre tem um valor a mais
Wer aus dem Ghetto kommt, hat immer einen höheren Wert
Então cuidado na neblina
Also sei vorsichtig im Nebel
Mamãe disse "não sai teve chacina na esquina"
Mama sagte "geh nicht raus, es gab ein Massaker an der Ecke"
Quebrada 'tá sinistra, só mala de vespertina
Die Gegend ist gruselig, nur Abendtaschen
'Tá louco pra pegar os pronto de cocaína
Sie sind scharf darauf, die fertigen Kokainpakete zu bekommen
Deus me livre-me dos tiros de metralhadora
Gott bewahre mich vor Maschinengewehrschüssen
Me livre do sereno e a saga do mal
Bewahre mich vor dem Tau und der Saga des Bösen
Tira a visão dos menor de ir pra boca
Nimm den Jungen die Vorstellung, zur Drogenhöhle zu gehen
Tira da mão deles essa ParaFAL
Nimm ihnen diese ParaFAL aus der Hand
Que Deus me livre-me dos tiros de metralhadora
Möge Gott mich vor Maschinengewehrschüssen bewahren
Livre do momento e a saga do mal
Bewahre mich vor dem Moment und der Saga des Bösen
Tira a visão dos menor de ir pra boca
Nimm den Jungen die Vorstellung, zur Drogenhöhle zu gehen
Tira da mão deles essa ParaFAL
Nimm ihnen diese ParaFAL aus der Hand
Igual me inspirei um dia no Boladão, Daleste
Genauso wie ich mich eines Tages von Boladão, Daleste inspirieren ließ
Isso que me dá mais força pra nunca desistir
Das gibt mir mehr Kraft, niemals aufzugeben
Yeah, hoje a molecada se inspira no Ryan, no Kevin
Ja, heute lassen sich die Kids von Ryan, von Kevin inspirieren
Avisa paçalha por mim é pra te instruir
Sag Paçalha, dass es für mich eine Anleitung ist
Igual me inspirei um dia no Boladão, Daleste
Genauso wie ich mich eines Tages von Boladão, Daleste inspirieren ließ
Isso que me dá mais força pra nunca desistir
Das gibt mir mehr Kraft, niemals aufzugeben
Yeah, hoje a molecada se inspira no Ryan, no Kevin
Ja, heute lassen sich die Kids von Ryan, von Kevin inspirieren
Avisa paçalha por mim é pra te instruir
Sag Paçalha, dass es für mich eine Anleitung ist
É o Kevin e o Tubarão
Es sind Kevin und der Hai
Passando a visão pros menor que ouve a canção
Geben den Jungen, die das Lied hören, eine Vision
Acredita no sonho e saia da contramão
Glaube an den Traum und verlasse die falsche Spur
Passado, presente é o foco, progressão
Vergangenheit, Gegenwart ist der Fokus, Fortschritt
9 de março de 2008s
9 marzo 2008
Bagulho loko hein Ryan, hein LT
Cose pazzesche, eh Ryan, eh LT
Hein Murilo, como nóis 'tava
Eh Murilo, come stavamo
Hoje é março, dia 9 de 2021
Oggi è marzo, 9 marzo 2021
9 de março de 2008, tempo difícil
9 marzo 2008, tempi duri
Buscar a meta é um compromisso
Raggiungere l'obiettivo è un impegno
Nada na minha vida foi tão fácil
Niente nella mia vita è stato così facile
E só é um fato que escrever é um vício
E l'unico fatto è che scrivere è una dipendenza
Uma bomba, mais um míssil
Una bomba, un altro missile
Vida é brincadeira de criança
La vita è un gioco da bambini
No passado condenado a sair do crime
Nel passato condannato a uscire dal crimine
Uma vida, uma escolha, joga na balança
Una vita, una scelta, pesala
Mesmo aquele dia sem um prato de comida
Anche quel giorno senza un piatto di cibo
Injuriado, folgado, nasci pobre não otário
Offeso, pigro, sono nato povero non stupido
Pra coagir com o sistema da polícia
Per contrastare il sistema della polizia
Pra eu correr com o certo e não andar no errado
Per correre con il giusto e non camminare nel torto
Mas nada abala o sonho de um menor que viu sua família
Ma niente scuote il sogno di un ragazzo che ha visto la sua famiglia
Saindo de casa e sendo despejado
Uscire di casa e essere sfrattato
Nada ofusca o brilho de um menino que nasceu pra usar ouro
Niente offusca la luce di un ragazzo nato per indossare l'oro
E no meu quadriculado
E nel mio quadro
Lembra dos panos rasgado do moleque?
Ricordi i vestiti strappati del ragazzo?
Do tênis rasgado, do chinelo quebrado?
Le scarpe strappate, le infradito rotte?
Hoje em dia mudou todas minhas veste
Oggi ho cambiato tutti i miei vestiti
O jacaré bravo 'tá mordendo o meu braço
Il coccodrillo arrabbiato mi sta mordendo il braccio
Jogo na cara o meu Juliet
Mostro il mio Juliet
Um maloqueiro, eu sou um maconheiro nato
Un teppista, sono un fumatore di marijuana nato
Um artista no presente, MC Kevin
Un artista nel presente, MC Kevin
Eu sou respeitado e muitos se inspiram em mim
Sono rispettato e molti si ispirano a me
Igual me inspirei um dia no Boladão, Daleste
Come mi sono ispirato un giorno a Boladão, Daleste
Isso que me dá mais força pra nunca desistir
Questo mi dà più forza per non arrendermi mai
Yeah, hoje a molecada se inspira no Ryan, no Kevin
Sì, oggi i ragazzi si ispirano a Ryan, a Kevin
Avisa paçalha por mim é pra te instruir
Dì a paçalha che è per istruirti
Igual me inspirei um dia no Boladão, Daleste
Come mi sono ispirato un giorno a Boladão, Daleste
Isso que me dá mais força pra nunca desistir
Questo mi dà più forza per non arrendermi mai
Yeah, hoje a molecada se inspira no Ryan, no Kevin
Sì, oggi i ragazzi si ispirano a Ryan, a Kevin
Avisa paçalha por mim é pra te instruir
Dì a paçalha che è per istruirti
Joguei bola, rodei muito pião
Ho giocato a calcio, ho fatto girare molti trottole
Morei no barraco pra dar valor na mansão
Ho vissuto in una baracca per apprezzare la villa
Tive vários lado, mas não fui na contramão
Ho avuto molti lati, ma non sono andato controcorrente
Dei valor na vida, ela não é ilusão
Ho apprezzato la vita, non è un'illusione
Yeah, então dá valor à paz
Sì, quindi apprezza la pace
Quem passou no veneno acredita mais no Pai
Chi ha passato il veleno crede di più nel Padre
Quem dormiu no sereno sabe dar valor à paz
Chi ha dormito sotto la rugiada sa apprezzare la pace
Quem veio lá do gueto sempre tem um valor a mais
Chi viene dal ghetto ha sempre un valore in più
Então cuidado na neblina
Quindi attenzione nella nebbia
Mamãe disse "não sai teve chacina na esquina"
Mamma ha detto "non uscire, c'è stata una strage all'angolo"
Quebrada 'tá sinistra, só mala de vespertina
Il quartiere è sinistro, solo borse da sera
'Tá louco pra pegar os pronto de cocaína
Sono ansiosi di prendere i pacchetti di cocaina
Deus me livre-me dos tiros de metralhadora
Dio mi protegga dai colpi di mitragliatrice
Me livre do sereno e a saga do mal
Proteggimi dalla rugiada e dalla saga del male
Tira a visão dos menor de ir pra boca
Togli la visione ai ragazzi di andare alla bocca
Tira da mão deles essa ParaFAL
Togli dalle loro mani quella ParaFAL
Que Deus me livre-me dos tiros de metralhadora
Che Dio mi protegga dai colpi di mitragliatrice
Livre do momento e a saga do mal
Proteggimi dal momento e dalla saga del male
Tira a visão dos menor de ir pra boca
Togli la visione ai ragazzi di andare alla bocca
Tira da mão deles essa ParaFAL
Togli dalle loro mani quella ParaFAL
Igual me inspirei um dia no Boladão, Daleste
Come mi sono ispirato un giorno a Boladão, Daleste
Isso que me dá mais força pra nunca desistir
Questo mi dà più forza per non arrendermi mai
Yeah, hoje a molecada se inspira no Ryan, no Kevin
Sì, oggi i ragazzi si ispirano a Ryan, a Kevin
Avisa paçalha por mim é pra te instruir
Dì a paçalha che è per istruirti
Igual me inspirei um dia no Boladão, Daleste
Come mi sono ispirato un giorno a Boladão, Daleste
Isso que me dá mais força pra nunca desistir
Questo mi dà più forza per non arrendermi mai
Yeah, hoje a molecada se inspira no Ryan, no Kevin
Sì, oggi i ragazzi si ispirano a Ryan, a Kevin
Avisa paçalha por mim é pra te instruir
Dì a paçalha che è per istruirti
É o Kevin e o Tubarão
Sono Kevin e lo Squalo
Passando a visão pros menor que ouve a canção
Passando la visione ai ragazzi che ascoltano la canzone
Acredita no sonho e saia da contramão
Credi nel sogno e esci dalla contramano
Passado, presente é o foco, progressão
Passato, presente è l'obiettivo, progresso