Terapia 2

Kevin Nascimento Bueno, Gabriel Fernando Brisola Amaral Silva

Paroles Traduction

Bola mais um beck que vai sai o som
O beat do Murilo do LT 'tá muito bom
Bola mais um beck que vai sai o som
O beat do Murilo do LT 'tá muito bom

Que eu bolo as ida pra que me interessa
Pra quem não tem pressa de ouvir e escutar
Que uma garota me deixou chateado
Me deixou sem cabeça até na hora de sentar

Pra que isso minha menina
Eu fiz do jeito que você queria
Não é mais dona da minha vida
Eu me cansei 'to precisando de uma terapia

Pra que isso minha menina
Eu fiz do jeito que você queria
Não é mais dona da minha vida
Eu me cansei 'to precisando de uma terapia

Sem cartão clonado que eu canto e ganho pra caralho
Então vou esticar a porra toda
Evoke São Paulo, cola na rua Augusta com meus placo
Sair comprando essa puta toda
Sabe assim eu te esqueço com alguém que 'tá do mesmo jeito
Quem sabe assim eu me relembro com alguém que senta do seu mesmo jeito

Na cama safada saudade de te ver pelada
Por isso compre cinco igual você
É da mesma raça
'Tá me olhando com aquela cara
'Tá com as mesma gíria que você

É na mesma casa, eu não acreditei naquela casa
Te vi entendi seu modo de viver
Sua safada mete o pé da minha quebrada a minha cara 'cê nunca mais vê

Pra que isso minha menina
Eu fiz do jeito que você queria
Não é mais dona da minha vida
Eu me curando 'to precisando de uma terapia

Pra que isso minha menina
Porra eu fiz do jeito que você queria
Não é mais dona da minha vida
Eu me cansei 'to precisando de uma terapia

Pode fazer uma cópia e aumentar o som
O beat do Murilo e do LD 'tá muito bom

Pode fazer uma cópia e aumentar o som
que o beat do Murilo e do LD 'tá muito bom

Sabe quanto tempo eu demorei pra entender
Que a gente longe pode pá tem mais haver
Sair sem destino 'to de volta ao rolê

Coração gelado sangue começa a ferver
Pensa a onde eu possa estar
Mais não Vai ter o que fazer
E tão louca rockstar

Pra que isso minha menina
Pra que isso minha menina

Pra que isso minha menina
Pra que isso minha menina

Sem cartão clonado que eu canto e ganho pra caralho
Por isso eu já sei que vai me ligar, cordão dourado
O tênis combinando com meu jacco
Eu sei que elas gostam de olhar

É, é, é, é
É, é, é, é

Sair comprando essa puta toda
Sair comprando essa puta toda
Sair comprando essa puta toda

O coro 'tá comendo
E ninguém 'tá vendo
O coro 'tá comendo

Minha menina, minha menina
Minha menina, minha menina
Minha menina, minha menina

Bola mais um beck que vai sai o som
Roule un autre joint, le son va sortir
O beat do Murilo do LT 'tá muito bom
Le beat de Murilo du LT est très bon
Bola mais um beck que vai sai o som
Roule un autre joint, le son va sortir
O beat do Murilo do LT 'tá muito bom
Le beat de Murilo du LT est très bon
Que eu bolo as ida pra que me interessa
Je roule les allées qui m'intéressent
Pra quem não tem pressa de ouvir e escutar
Pour ceux qui ne sont pas pressés d'écouter et d'entendre
Que uma garota me deixou chateado
Qu'une fille m'a laissé déçu
Me deixou sem cabeça até na hora de sentar
Elle m'a laissé sans tête même quand je m'assois
Pra que isso minha menina
Pourquoi ça, ma fille
Eu fiz do jeito que você queria
J'ai fait comme tu voulais
Não é mais dona da minha vida
Tu n'es plus la maîtresse de ma vie
Eu me cansei 'to precisando de uma terapia
Je suis fatigué, j'ai besoin d'une thérapie
Pra que isso minha menina
Pourquoi ça, ma fille
Eu fiz do jeito que você queria
J'ai fait comme tu voulais
Não é mais dona da minha vida
Tu n'es plus la maîtresse de ma vie
Eu me cansei 'to precisando de uma terapia
Je suis fatigué, j'ai besoin d'une thérapie
Sem cartão clonado que eu canto e ganho pra caralho
Sans carte clonée, je chante et je gagne beaucoup
Então vou esticar a porra toda
Alors je vais tout étirer
Evoke São Paulo, cola na rua Augusta com meus placo
Evoke São Paulo, colle dans la rue Augusta avec mes plaques
Sair comprando essa puta toda
Sortir en achetant toute cette pute
Sabe assim eu te esqueço com alguém que 'tá do mesmo jeito
Peut-être ainsi je t'oublierai avec quelqu'un qui est dans le même état
Quem sabe assim eu me relembro com alguém que senta do seu mesmo jeito
Peut-être ainsi je me souviendrai avec quelqu'un qui s'assoit de la même manière que toi
Na cama safada saudade de te ver pelada
Au lit coquine, tu me manques nue
Por isso compre cinco igual você
C'est pourquoi j'en ai acheté cinq comme toi
É da mesma raça
De la même race
'Tá me olhando com aquela cara
Elle me regarde avec ce visage
'Tá com as mesma gíria que você
Elle a le même argot que toi
É na mesma casa, eu não acreditei naquela casa
Dans la même maison, je ne pouvais pas croire cette maison
Te vi entendi seu modo de viver
Je t'ai vu, j'ai compris ta façon de vivre
Sua safada mete o pé da minha quebrada a minha cara 'cê nunca mais vê
Tu es une salope, sors de mon quartier, tu ne verras plus jamais mon visage
Pra que isso minha menina
Pourquoi ça, ma fille
Eu fiz do jeito que você queria
J'ai fait comme tu voulais
Não é mais dona da minha vida
Tu n'es plus la maîtresse de ma vie
Eu me curando 'to precisando de uma terapia
Je me soigne, j'ai besoin d'une thérapie
Pra que isso minha menina
Pourquoi ça, ma fille
Porra eu fiz do jeito que você queria
Putain, j'ai fait comme tu voulais
Não é mais dona da minha vida
Tu n'es plus la maîtresse de ma vie
Eu me cansei 'to precisando de uma terapia
Je suis fatigué, j'ai besoin d'une thérapie
Pode fazer uma cópia e aumentar o som
Tu peux faire une copie et augmenter le son
O beat do Murilo e do LD 'tá muito bom
Le beat de Murilo et LD est très bon
Pode fazer uma cópia e aumentar o som
Tu peux faire une copie et augmenter le son
que o beat do Murilo e do LD 'tá muito bom
Le beat de Murilo et LD est très bon
Sabe quanto tempo eu demorei pra entender
Sais-tu combien de temps j'ai mis pour comprendre
Que a gente longe pode pá tem mais haver
Que nous sommes mieux loin l'un de l'autre
Sair sem destino 'to de volta ao rolê
Sortir sans destination, je suis de retour dans le jeu
Coração gelado sangue começa a ferver
Cœur froid, le sang commence à bouillir
Pensa a onde eu possa estar
Pense à où je pourrais être
Mais não Vai ter o que fazer
Mais tu ne pourras rien faire
E tão louca rockstar
Et si folle rockstar
Pra que isso minha menina
Pourquoi ça, ma fille
Pra que isso minha menina
Pourquoi ça, ma fille
Pra que isso minha menina
Pourquoi ça, ma fille
Pra que isso minha menina
Pourquoi ça, ma fille
Sem cartão clonado que eu canto e ganho pra caralho
Sans carte clonée, je chante et je gagne beaucoup
Por isso eu já sei que vai me ligar, cordão dourado
C'est pourquoi je sais que tu vas m'appeler, chaîne dorée
O tênis combinando com meu jacco
Les baskets assorties à mon jacco
Eu sei que elas gostam de olhar
Je sais qu'elles aiment regarder
É, é, é, é
Eh, eh, eh, eh
É, é, é, é
Eh, eh, eh, eh
Sair comprando essa puta toda
Sortir en achetant toute cette pute
Sair comprando essa puta toda
Sortir en achetant toute cette pute
Sair comprando essa puta toda
Sortir en achetant toute cette pute
O coro 'tá comendo
Le chœur est en train de manger
E ninguém 'tá vendo
Et personne ne voit
O coro 'tá comendo
Le chœur est en train de manger
Minha menina, minha menina
Ma fille, ma fille
Minha menina, minha menina
Ma fille, ma fille
Minha menina, minha menina
Ma fille, ma fille
Bola mais um beck que vai sai o som
Roll another joint, the sound is about to come out
O beat do Murilo do LT 'tá muito bom
Murilo's beat from LT is really good
Bola mais um beck que vai sai o som
Roll another joint, the sound is about to come out
O beat do Murilo do LT 'tá muito bom
Murilo's beat from LT is really good
Que eu bolo as ida pra que me interessa
I roll the ideas that interest me
Pra quem não tem pressa de ouvir e escutar
For those who are not in a hurry to listen and hear
Que uma garota me deixou chateado
That a girl left me upset
Me deixou sem cabeça até na hora de sentar
Left me headless even when sitting down
Pra que isso minha menina
Why this, my girl
Eu fiz do jeito que você queria
I did it the way you wanted
Não é mais dona da minha vida
You're no longer the owner of my life
Eu me cansei 'to precisando de uma terapia
I'm tired, I need therapy
Pra que isso minha menina
Why this, my girl
Eu fiz do jeito que você queria
I did it the way you wanted
Não é mais dona da minha vida
You're no longer the owner of my life
Eu me cansei 'to precisando de uma terapia
I'm tired, I need therapy
Sem cartão clonado que eu canto e ganho pra caralho
Without a cloned card, I sing and earn a lot
Então vou esticar a porra toda
So I'm going to stretch the whole thing
Evoke São Paulo, cola na rua Augusta com meus placo
Evoke São Paulo, stick to Augusta street with my plaques
Sair comprando essa puta toda
Going out buying this whole whore
Sabe assim eu te esqueço com alguém que 'tá do mesmo jeito
Maybe this way I forget you with someone who's in the same situation
Quem sabe assim eu me relembro com alguém que senta do seu mesmo jeito
Maybe this way I remember you with someone who sits the same way you do
Na cama safada saudade de te ver pelada
In bed naughty, I miss seeing you naked
Por isso compre cinco igual você
That's why I bought five like you
É da mesma raça
Of the same race
'Tá me olhando com aquela cara
Looking at me with that face
'Tá com as mesma gíria que você
With the same slang as you
É na mesma casa, eu não acreditei naquela casa
In the same house, I couldn't believe that house
Te vi entendi seu modo de viver
I saw you, I understood your way of life
Sua safada mete o pé da minha quebrada a minha cara 'cê nunca mais vê
You naughty, get out of my neighborhood, you'll never see my face again
Pra que isso minha menina
Why this, my girl
Eu fiz do jeito que você queria
I did it the way you wanted
Não é mais dona da minha vida
You're no longer the owner of my life
Eu me curando 'to precisando de uma terapia
I'm healing, I need therapy
Pra que isso minha menina
Why this, my girl
Porra eu fiz do jeito que você queria
Damn, I did it the way you wanted
Não é mais dona da minha vida
You're no longer the owner of my life
Eu me cansei 'to precisando de uma terapia
I'm tired, I need therapy
Pode fazer uma cópia e aumentar o som
You can make a copy and turn up the sound
O beat do Murilo e do LD 'tá muito bom
Murilo and LD's beat is really good
Pode fazer uma cópia e aumentar o som
You can make a copy and turn up the sound
que o beat do Murilo e do LD 'tá muito bom
Murilo and LD's beat is really good
Sabe quanto tempo eu demorei pra entender
Do you know how long it took me to understand
Que a gente longe pode pá tem mais haver
That we might have more in common when we're apart
Sair sem destino 'to de volta ao rolê
Going out without a destination, I'm back to the party
Coração gelado sangue começa a ferver
Cold heart, blood starts to boil
Pensa a onde eu possa estar
Think about where I might be
Mais não Vai ter o que fazer
But there won't be anything you can do
E tão louca rockstar
So crazy rockstar
Pra que isso minha menina
Why this, my girl
Pra que isso minha menina
Why this, my girl
Pra que isso minha menina
Why this, my girl
Pra que isso minha menina
Why this, my girl
Sem cartão clonado que eu canto e ganho pra caralho
Without a cloned card, I sing and earn a lot
Por isso eu já sei que vai me ligar, cordão dourado
That's why I know you're going to call me, golden chain
O tênis combinando com meu jacco
The sneakers matching my jacket
Eu sei que elas gostam de olhar
I know they like to look
É, é, é, é
Yeah, yeah, yeah, yeah
É, é, é, é
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sair comprando essa puta toda
Going out buying this whole whore
Sair comprando essa puta toda
Going out buying this whole whore
Sair comprando essa puta toda
Going out buying this whole whore
O coro 'tá comendo
The chorus is eating
E ninguém 'tá vendo
And nobody's seeing
O coro 'tá comendo
The chorus is eating
Minha menina, minha menina
My girl, my girl
Minha menina, minha menina
My girl, my girl
Minha menina, minha menina
My girl, my girl
Bola mais um beck que vai sai o som
Lía otro porro que va a salir el sonido
O beat do Murilo do LT 'tá muito bom
El ritmo de Murilo de LT es muy bueno
Bola mais um beck que vai sai o som
Lía otro porro que va a salir el sonido
O beat do Murilo do LT 'tá muito bom
El ritmo de Murilo de LT es muy bueno
Que eu bolo as ida pra que me interessa
Que yo planeo las idas para lo que me interesa
Pra quem não tem pressa de ouvir e escutar
Para quien no tiene prisa de oír y escuchar
Que uma garota me deixou chateado
Que una chica me dejó molesto
Me deixou sem cabeça até na hora de sentar
Me dejó sin cabeza hasta a la hora de sentarme
Pra que isso minha menina
¿Para qué eso, mi niña?
Eu fiz do jeito que você queria
Lo hice de la manera que querías
Não é mais dona da minha vida
Ya no eres dueña de mi vida
Eu me cansei 'to precisando de uma terapia
Estoy cansado, necesito una terapia
Pra que isso minha menina
¿Para qué eso, mi niña?
Eu fiz do jeito que você queria
Lo hice de la manera que querías
Não é mais dona da minha vida
Ya no eres dueña de mi vida
Eu me cansei 'to precisando de uma terapia
Estoy cansado, necesito una terapia
Sem cartão clonado que eu canto e ganho pra caralho
Sin tarjeta clonada que yo canto y gano un montón
Então vou esticar a porra toda
Entonces voy a estirar todo
Evoke São Paulo, cola na rua Augusta com meus placo
Evoke São Paulo, pega en la calle Augusta con mis placas
Sair comprando essa puta toda
Salir comprando a toda esa puta
Sabe assim eu te esqueço com alguém que 'tá do mesmo jeito
Quizás así te olvido con alguien que está en la misma situación
Quem sabe assim eu me relembro com alguém que senta do seu mesmo jeito
Quizás así me recuerdo con alguien que se sienta de la misma manera que tú
Na cama safada saudade de te ver pelada
En la cama, pícara, extraño verte desnuda
Por isso compre cinco igual você
Por eso compré cinco como tú
É da mesma raça
Es de la misma raza
'Tá me olhando com aquela cara
Me está mirando con esa cara
'Tá com as mesma gíria que você
Tiene las mismas jergas que tú
É na mesma casa, eu não acreditei naquela casa
Es en la misma casa, no podía creer en esa casa
Te vi entendi seu modo de viver
Te vi y entendí tu forma de vivir
Sua safada mete o pé da minha quebrada a minha cara 'cê nunca mais vê
Tu pícara, sal de mi barrio, nunca más verás mi cara
Pra que isso minha menina
¿Para qué eso, mi niña?
Eu fiz do jeito que você queria
Lo hice de la manera que querías
Não é mais dona da minha vida
Ya no eres dueña de mi vida
Eu me curando 'to precisando de uma terapia
Estoy curándome, necesito una terapia
Pra que isso minha menina
¿Para qué eso, mi niña?
Porra eu fiz do jeito que você queria
Maldita sea, lo hice de la manera que querías
Não é mais dona da minha vida
Ya no eres dueña de mi vida
Eu me cansei 'to precisando de uma terapia
Estoy cansado, necesito una terapia
Pode fazer uma cópia e aumentar o som
Puedes hacer una copia y subir el volumen
O beat do Murilo e do LD 'tá muito bom
El ritmo de Murilo y LD es muy bueno
Pode fazer uma cópia e aumentar o som
Puedes hacer una copia y subir el volumen
que o beat do Murilo e do LD 'tá muito bom
El ritmo de Murilo y LD es muy bueno
Sabe quanto tempo eu demorei pra entender
Sabes cuánto tiempo tardé en entender
Que a gente longe pode pá tem mais haver
Que estando lejos podemos tener más en común
Sair sem destino 'to de volta ao rolê
Salir sin destino, estoy de vuelta en el rollo
Coração gelado sangue começa a ferver
Corazón frío, la sangre empieza a hervir
Pensa a onde eu possa estar
Piensa dónde puedo estar
Mais não Vai ter o que fazer
Pero no habrá nada que hacer
E tão louca rockstar
Estoy tan loca, rockstar
Pra que isso minha menina
¿Para qué eso, mi niña?
Pra que isso minha menina
¿Para qué eso, mi niña?
Pra que isso minha menina
¿Para qué eso, mi niña?
Pra que isso minha menina
¿Para qué eso, mi niña?
Sem cartão clonado que eu canto e ganho pra caralho
Sin tarjeta clonada que yo canto y gano un montón
Por isso eu já sei que vai me ligar, cordão dourado
Por eso ya sé que me vas a llamar, cadena dorada
O tênis combinando com meu jacco
Las zapatillas combinando con mi chaqueta
Eu sei que elas gostam de olhar
Sé que a ellas les gusta mirar
É, é, é, é
Eh, eh, eh, eh
É, é, é, é
Eh, eh, eh, eh
Sair comprando essa puta toda
Salir comprando a toda esa puta
Sair comprando essa puta toda
Salir comprando a toda esa puta
Sair comprando essa puta toda
Salir comprando a toda esa puta
O coro 'tá comendo
El coro está comiendo
E ninguém 'tá vendo
Y nadie está viendo
O coro 'tá comendo
El coro está comiendo
Minha menina, minha menina
Mi niña, mi niña
Minha menina, minha menina
Mi niña, mi niña
Minha menina, minha menina
Mi niña, mi niña
Bola mais um beck que vai sai o som
Dreh noch einen Joint, der Sound wird kommen
O beat do Murilo do LT 'tá muito bom
Der Beat von Murilo von LT ist sehr gut
Bola mais um beck que vai sai o som
Dreh noch einen Joint, der Sound wird kommen
O beat do Murilo do LT 'tá muito bom
Der Beat von Murilo von LT ist sehr gut
Que eu bolo as ida pra que me interessa
Ich plane die Wege, die mich interessieren
Pra quem não tem pressa de ouvir e escutar
Für diejenigen, die keine Eile haben zu hören und zu zuhören
Que uma garota me deixou chateado
Dass ein Mädchen mich verärgert hat
Me deixou sem cabeça até na hora de sentar
Hat mich kopflos gemacht, sogar beim Sitzen
Pra que isso minha menina
Warum das, mein Mädchen
Eu fiz do jeito que você queria
Ich habe es so gemacht, wie du es wolltest
Não é mais dona da minha vida
Du bist nicht mehr die Herrin meines Lebens
Eu me cansei 'to precisando de uma terapia
Ich bin müde, ich brauche eine Therapie
Pra que isso minha menina
Warum das, mein Mädchen
Eu fiz do jeito que você queria
Ich habe es so gemacht, wie du es wolltest
Não é mais dona da minha vida
Du bist nicht mehr die Herrin meines Lebens
Eu me cansei 'to precisando de uma terapia
Ich bin müde, ich brauche eine Therapie
Sem cartão clonado que eu canto e ganho pra caralho
Ohne geklonte Karte singe und verdiene ich verdammt viel
Então vou esticar a porra toda
Also werde ich das Ganze ausdehnen
Evoke São Paulo, cola na rua Augusta com meus placo
Evoke São Paulo, klebe in der Augusta-Straße mit meinen Plakos
Sair comprando essa puta toda
Kaufe diese ganze Hure
Sabe assim eu te esqueço com alguém que 'tá do mesmo jeito
Vielleicht vergesse ich dich so mit jemandem, der genauso ist
Quem sabe assim eu me relembro com alguém que senta do seu mesmo jeito
Vielleicht erinnere ich mich so mit jemandem, der genauso sitzt wie du
Na cama safada saudade de te ver pelada
Im Bett, du freche, ich vermisse es, dich nackt zu sehen
Por isso compre cinco igual você
Deshalb habe ich fünf wie dich gekauft
É da mesma raça
Sie sind von der gleichen Rasse
'Tá me olhando com aquela cara
Sie schaut mich mit diesem Gesicht an
'Tá com as mesma gíria que você
Sie hat die gleichen Slangwörter wie du
É na mesma casa, eu não acreditei naquela casa
Im gleichen Haus, ich konnte es nicht glauben, in diesem Haus
Te vi entendi seu modo de viver
Ich sah dich und verstand deine Lebensweise
Sua safada mete o pé da minha quebrada a minha cara 'cê nunca mais vê
Du freche, tritt aus meinem Viertel, mein Gesicht wirst du nie wieder sehen
Pra que isso minha menina
Warum das, mein Mädchen
Eu fiz do jeito que você queria
Ich habe es so gemacht, wie du es wolltest
Não é mais dona da minha vida
Du bist nicht mehr die Herrin meines Lebens
Eu me curando 'to precisando de uma terapia
Ich heile mich, ich brauche eine Therapie
Pra que isso minha menina
Warum das, mein Mädchen
Porra eu fiz do jeito que você queria
Verdammt, ich habe es so gemacht, wie du es wolltest
Não é mais dona da minha vida
Du bist nicht mehr die Herrin meines Lebens
Eu me cansei 'to precisando de uma terapia
Ich bin müde, ich brauche eine Therapie
Pode fazer uma cópia e aumentar o som
Du kannst eine Kopie machen und die Musik lauter machen
O beat do Murilo e do LD 'tá muito bom
Der Beat von Murilo und LD ist sehr gut
Pode fazer uma cópia e aumentar o som
Du kannst eine Kopie machen und die Musik lauter machen
que o beat do Murilo e do LD 'tá muito bom
Der Beat von Murilo und LD ist sehr gut
Sabe quanto tempo eu demorei pra entender
Weißt du, wie lange ich gebraucht habe, um zu verstehen
Que a gente longe pode pá tem mais haver
Dass wir getrennt vielleicht mehr gemeinsam haben
Sair sem destino 'to de volta ao rolê
Ohne Ziel ausgehen, ich bin zurück im Spiel
Coração gelado sangue começa a ferver
Kaltes Herz, das Blut beginnt zu kochen
Pensa a onde eu possa estar
Denke, wo ich sein könnte
Mais não Vai ter o que fazer
Aber du wirst nichts tun können
E tão louca rockstar
Und so verrückt, Rockstar
Pra que isso minha menina
Warum das, mein Mädchen
Pra que isso minha menina
Warum das, mein Mädchen
Pra que isso minha menina
Warum das, mein Mädchen
Pra que isso minha menina
Warum das, mein Mädchen
Sem cartão clonado que eu canto e ganho pra caralho
Ohne geklonte Karte singe und verdiene ich verdammt viel
Por isso eu já sei que vai me ligar, cordão dourado
Deshalb weiß ich, dass du mich anrufen wirst, goldene Kette
O tênis combinando com meu jacco
Die Schuhe passen zu meiner Jacke
Eu sei que elas gostam de olhar
Ich weiß, dass sie gerne hinschauen
É, é, é, é
Ja, ja, ja, ja
É, é, é, é
Ja, ja, ja, ja
Sair comprando essa puta toda
Kaufe diese ganze Hure
Sair comprando essa puta toda
Kaufe diese ganze Hure
Sair comprando essa puta toda
Kaufe diese ganze Hure
O coro 'tá comendo
Der Chor singt
E ninguém 'tá vendo
Und niemand sieht es
O coro 'tá comendo
Der Chor singt
Minha menina, minha menina
Mein Mädchen, mein Mädchen
Minha menina, minha menina
Mein Mädchen, mein Mädchen
Minha menina, minha menina
Mein Mädchen, mein Mädchen
Bola mais um beck que vai sai o som
Accendi un altro spinello, sta per partire la musica
O beat do Murilo do LT 'tá muito bom
Il beat di Murilo del LT è molto buono
Bola mais um beck que vai sai o som
Accendi un altro spinello, sta per partire la musica
O beat do Murilo do LT 'tá muito bom
Il beat di Murilo del LT è molto buono
Que eu bolo as ida pra que me interessa
Che io preparo le cose per chi mi interessa
Pra quem não tem pressa de ouvir e escutar
Per chi non ha fretta di ascoltare e capire
Que uma garota me deixou chateado
Che una ragazza mi ha lasciato deluso
Me deixou sem cabeça até na hora de sentar
Mi ha lasciato senza testa anche quando mi siedo
Pra que isso minha menina
Perché questo, mia ragazza
Eu fiz do jeito que você queria
Ho fatto come volevi tu
Não é mais dona da minha vida
Non sei più la padrona della mia vita
Eu me cansei 'to precisando de uma terapia
Sono stanco, ho bisogno di una terapia
Pra que isso minha menina
Perché questo, mia ragazza
Eu fiz do jeito que você queria
Ho fatto come volevi tu
Não é mais dona da minha vida
Non sei più la padrona della mia vita
Eu me cansei 'to precisando de uma terapia
Sono stanco, ho bisogno di una terapia
Sem cartão clonado que eu canto e ganho pra caralho
Senza carta clonata che canto e guadagno un sacco
Então vou esticar a porra toda
Allora allungherò tutto
Evoke São Paulo, cola na rua Augusta com meus placo
Evoke São Paulo, incolla in Rua Augusta con i miei soldi
Sair comprando essa puta toda
Uscire comprando tutto
Sabe assim eu te esqueço com alguém que 'tá do mesmo jeito
Forse così ti dimentico con qualcuno che è nella stessa situazione
Quem sabe assim eu me relembro com alguém que senta do seu mesmo jeito
Forse così mi ricordo con qualcuno che si siede come te
Na cama safada saudade de te ver pelada
A letto, cattiva, mi manca vederti nuda
Por isso compre cinco igual você
Per questo ho comprato cinque come te
É da mesma raça
Della stessa razza
'Tá me olhando com aquela cara
Mi stai guardando con quella faccia
'Tá com as mesma gíria que você
Hai lo stesso gergo di te
É na mesma casa, eu não acreditei naquela casa
Nella stessa casa, non credevo in quella casa
Te vi entendi seu modo de viver
Ti ho visto, ho capito il tuo modo di vivere
Sua safada mete o pé da minha quebrada a minha cara 'cê nunca mais vê
Sei una cattiva, vai via dal mio quartiere, non vedrò mai più la mia faccia
Pra que isso minha menina
Perché questo, mia ragazza
Eu fiz do jeito que você queria
Ho fatto come volevi tu
Não é mais dona da minha vida
Non sei più la padrona della mia vita
Eu me curando 'to precisando de uma terapia
Mi sto curando, ho bisogno di una terapia
Pra que isso minha menina
Perché questo, mia ragazza
Porra eu fiz do jeito que você queria
Cavolo, ho fatto come volevi tu
Não é mais dona da minha vida
Non sei più la padrona della mia vita
Eu me cansei 'to precisando de uma terapia
Sono stanco, ho bisogno di una terapia
Pode fazer uma cópia e aumentar o som
Puoi fare una copia e alzare il volume
O beat do Murilo e do LD 'tá muito bom
Il beat di Murilo e LD è molto buono
Pode fazer uma cópia e aumentar o som
Puoi fare una copia e alzare il volume
que o beat do Murilo e do LD 'tá muito bom
Il beat di Murilo e LD è molto buono
Sabe quanto tempo eu demorei pra entender
Sai quanto tempo ho impiegato per capire
Que a gente longe pode pá tem mais haver
Che noi lontani possiamo avere più in comune
Sair sem destino 'to de volta ao rolê
Uscire senza destinazione, sono tornato a girare
Coração gelado sangue começa a ferver
Cuore freddo, il sangue inizia a bollire
Pensa a onde eu possa estar
Pensa dove potrei essere
Mais não Vai ter o que fazer
Ma non avrai nulla da fare
E tão louca rockstar
E così pazzo rockstar
Pra que isso minha menina
Perché questo, mia ragazza
Pra que isso minha menina
Perché questo, mia ragazza
Pra que isso minha menina
Perché questo, mia ragazza
Pra que isso minha menina
Perché questo, mia ragazza
Sem cartão clonado que eu canto e ganho pra caralho
Senza carta clonata che canto e guadagno un sacco
Por isso eu já sei que vai me ligar, cordão dourado
Per questo so che mi chiamerai, catena d'oro
O tênis combinando com meu jacco
Le scarpe che si abbinano al mio giaccone
Eu sei que elas gostam de olhar
So che a loro piace guardare
É, é, é, é
Eh, eh, eh, eh
É, é, é, é
Eh, eh, eh, eh
Sair comprando essa puta toda
Uscire comprando tutto
Sair comprando essa puta toda
Uscire comprando tutto
Sair comprando essa puta toda
Uscire comprando tutto
O coro 'tá comendo
Il coro sta cantando
E ninguém 'tá vendo
E nessuno sta guardando
O coro 'tá comendo
Il coro sta cantando
Minha menina, minha menina
Mia ragazza, mia ragazza
Minha menina, minha menina
Mia ragazza, mia ragazza
Minha menina, minha menina
Mia ragazza, mia ragazza

Curiosités sur la chanson Terapia 2 de MC Kevin

Qui a composé la chanson “Terapia 2” de MC Kevin?
La chanson “Terapia 2” de MC Kevin a été composée par Kevin Nascimento Bueno, Gabriel Fernando Brisola Amaral Silva.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] MC Kevin

Autres artistes de Funk