Frosty The Snowman

Jack Rollins, Steve Nelson

Paroles Traduction

Frosty the snowman was a jolly, happy soul
With a corncob pipe and a button nose
And two eyes made out of coal

Frosty the snowman is a fairy tale, they say
He was made of snow, but the children know
How he came to life one day

There must have been some magic in
That old top hat they found
For when they placed it on his head
He began to dance around

Oh, Frosty the snowman
Was alive as he could be
And the children say he could laugh and play
Just the same as you and me

Frosty the snowman was a jolly, happy soul
With a corncob pipe and a button nose
And two eyes made out of coal

Frosty the snowman, a fairy tale, they say
Was made of snow but he came to life one day

There must have been some magic in
That old top hat they found (some magic in that hat)
For when they placed it on his head
He began to dance around

Frosty the snowman (snowman)
Knew the sun was hot that day (hot that day)
So he said, "Let's run
And we'll have some fun
Now before I melt away"

Frosty the snowman
Had to hurry on his way
But he waved goodbye saying
"Don't you cry
I'll be back again some day"

Frosty the snowman was a jolly, happy soul
Frosty le bonhomme de neige était une âme joyeuse et heureuse
With a corncob pipe and a button nose
Avec une pipe en épi de maïs et un nez en bouton
And two eyes made out of coal
Et deux yeux faits de charbon
Frosty the snowman is a fairy tale, they say
Frosty le bonhomme de neige est un conte de fées, disent-ils
He was made of snow, but the children know
Il était fait de neige, mais les enfants savent
How he came to life one day
Comment il a pris vie un jour
There must have been some magic in
Il devait y avoir de la magie dans
That old top hat they found
Ce vieux chapeau haut-de-forme qu'ils ont trouvé
For when they placed it on his head
Car quand ils l'ont mis sur sa tête
He began to dance around
Il a commencé à danser
Oh, Frosty the snowman
Oh, Frosty le bonhomme de neige
Was alive as he could be
Était aussi vivant qu'il pouvait l'être
And the children say he could laugh and play
Et les enfants disent qu'il pouvait rire et jouer
Just the same as you and me
Tout comme toi et moi
Frosty the snowman was a jolly, happy soul
Frosty le bonhomme de neige était une âme joyeuse et heureuse
With a corncob pipe and a button nose
Avec une pipe en épi de maïs et un nez en bouton
And two eyes made out of coal
Et deux yeux faits de charbon
Frosty the snowman, a fairy tale, they say
Frosty le bonhomme de neige, un conte de fées, disent-ils
Was made of snow but he came to life one day
Était fait de neige mais il a pris vie un jour
There must have been some magic in
Il devait y avoir de la magie dans
That old top hat they found (some magic in that hat)
Ce vieux chapeau haut-de-forme qu'ils ont trouvé (de la magie dans ce chapeau)
For when they placed it on his head
Car quand ils l'ont mis sur sa tête
He began to dance around
Il a commencé à danser
Frosty the snowman (snowman)
Frosty le bonhomme de neige (bonhomme de neige)
Knew the sun was hot that day (hot that day)
Savait que le soleil était chaud ce jour-là (chaud ce jour-là)
So he said, "Let's run
Alors il a dit, "Courons
And we'll have some fun
Et nous nous amuserons
Now before I melt away"
Maintenant avant que je ne fonde"
Frosty the snowman
Frosty le bonhomme de neige
Had to hurry on his way
Devait se dépêcher sur son chemin
But he waved goodbye saying
Mais il a dit au revoir en disant
"Don't you cry
"Ne pleure pas
I'll be back again some day"
Je reviendrai un jour"
Frosty the snowman was a jolly, happy soul
Frosty, o boneco de neve, era uma alma alegre e feliz
With a corncob pipe and a button nose
Com um cachimbo de sabugo de milho e um nariz de botão
And two eyes made out of coal
E dois olhos feitos de carvão
Frosty the snowman is a fairy tale, they say
Frosty, o boneco de neve, é um conto de fadas, dizem eles
He was made of snow, but the children know
Ele era feito de neve, mas as crianças sabem
How he came to life one day
Como ele ganhou vida um dia
There must have been some magic in
Deve ter havido alguma mágica em
That old top hat they found
Aquele velho chapéu que eles encontraram
For when they placed it on his head
Pois quando o colocaram em sua cabeça
He began to dance around
Ele começou a dançar
Oh, Frosty the snowman
Oh, Frosty, o boneco de neve
Was alive as he could be
Estava tão vivo quanto podia estar
And the children say he could laugh and play
E as crianças dizem que ele podia rir e brincar
Just the same as you and me
Exatamente como você e eu
Frosty the snowman was a jolly, happy soul
Frosty, o boneco de neve, era uma alma alegre e feliz
With a corncob pipe and a button nose
Com um cachimbo de sabugo de milho e um nariz de botão
And two eyes made out of coal
E dois olhos feitos de carvão
Frosty the snowman, a fairy tale, they say
Frosty, o boneco de neve, um conto de fadas, dizem eles
Was made of snow but he came to life one day
Era feito de neve, mas ganhou vida um dia
There must have been some magic in
Deve ter havido alguma mágica em
That old top hat they found (some magic in that hat)
Aquele velho chapéu que eles encontraram (alguma mágica naquele chapéu)
For when they placed it on his head
Pois quando o colocaram em sua cabeça
He began to dance around
Ele começou a dançar
Frosty the snowman (snowman)
Frosty, o boneco de neve (boneco de neve)
Knew the sun was hot that day (hot that day)
Sabia que o sol estava quente naquele dia (quente naquele dia)
So he said, "Let's run
Então ele disse: "Vamos correr
And we'll have some fun
E nos divertiremos
Now before I melt away"
Agora antes que eu derreta"
Frosty the snowman
Frosty, o boneco de neve
Had to hurry on his way
Teve que se apressar em seu caminho
But he waved goodbye saying
Mas ele acenou adeus dizendo
"Don't you cry
"Não chore
I'll be back again some day"
Eu voltarei algum dia"
Frosty the snowman was a jolly, happy soul
Frosty el muñeco de nieve era un alma alegre y feliz
With a corncob pipe and a button nose
Con una pipa de mazorca de maíz y una nariz de botón
And two eyes made out of coal
Y dos ojos hechos de carbón
Frosty the snowman is a fairy tale, they say
Frosty el muñeco de nieve es un cuento de hadas, dicen
He was made of snow, but the children know
Estaba hecho de nieve, pero los niños saben
How he came to life one day
Cómo cobró vida un día
There must have been some magic in
Debe haber habido algo de magia en
That old top hat they found
Ese viejo sombrero de copa que encontraron
For when they placed it on his head
Porque cuando se lo pusieron en la cabeza
He began to dance around
Comenzó a bailar alrededor
Oh, Frosty the snowman
Oh, Frosty el muñeco de nieve
Was alive as he could be
Estaba tan vivo como podía estar
And the children say he could laugh and play
Y los niños dicen que podía reír y jugar
Just the same as you and me
Igual que tú y yo
Frosty the snowman was a jolly, happy soul
Frosty el muñeco de nieve era un alma alegre y feliz
With a corncob pipe and a button nose
Con una pipa de mazorca de maíz y una nariz de botón
And two eyes made out of coal
Y dos ojos hechos de carbón
Frosty the snowman, a fairy tale, they say
Frosty el muñeco de nieve, un cuento de hadas, dicen
Was made of snow but he came to life one day
Estaba hecho de nieve pero cobró vida un día
There must have been some magic in
Debe haber habido algo de magia en
That old top hat they found (some magic in that hat)
Ese viejo sombrero de copa que encontraron (algo de magia en ese sombrero)
For when they placed it on his head
Porque cuando se lo pusieron en la cabeza
He began to dance around
Comenzó a bailar alrededor
Frosty the snowman (snowman)
Frosty el muñeco de nieve (muñeco de nieve)
Knew the sun was hot that day (hot that day)
Sabía que el sol estaba caliente ese día (caliente ese día)
So he said, "Let's run
Así que dijo, "Corramos
And we'll have some fun
Y nos divertiremos
Now before I melt away"
Ahora antes de que me derrita"
Frosty the snowman
Frosty el muñeco de nieve
Had to hurry on his way
Tenía que apresurarse en su camino
But he waved goodbye saying
Pero se despidió diciendo
"Don't you cry
"No llores
I'll be back again some day"
Volveré algún día"
Frosty the snowman was a jolly, happy soul
Frosty der Schneemann war eine fröhliche, glückliche Seele
With a corncob pipe and a button nose
Mit einer Maiskolbenpfeife und einer Knopfnase
And two eyes made out of coal
Und zwei Augen aus Kohle gemacht
Frosty the snowman is a fairy tale, they say
Frosty der Schneemann ist ein Märchen, sagen sie
He was made of snow, but the children know
Er war aus Schnee gemacht, aber die Kinder wissen
How he came to life one day
Wie er eines Tages zum Leben erweckt wurde
There must have been some magic in
Es muss etwas Magie darin gewesen sein
That old top hat they found
In dem alten Zylinder, den sie gefunden haben
For when they placed it on his head
Denn als sie ihn auf seinen Kopf setzten
He began to dance around
Begann er herumzutanzen
Oh, Frosty the snowman
Oh, Frosty der Schneemann
Was alive as he could be
War so lebendig wie er nur sein konnte
And the children say he could laugh and play
Und die Kinder sagen, er konnte lachen und spielen
Just the same as you and me
Genau wie du und ich
Frosty the snowman was a jolly, happy soul
Frosty der Schneemann war eine fröhliche, glückliche Seele
With a corncob pipe and a button nose
Mit einer Maiskolbenpfeife und einer Knopfnase
And two eyes made out of coal
Und zwei Augen aus Kohle gemacht
Frosty the snowman, a fairy tale, they say
Frosty der Schneemann, ein Märchen, sagen sie
Was made of snow but he came to life one day
War aus Schnee gemacht, aber er wurde eines Tages lebendig
There must have been some magic in
Es muss etwas Magie darin gewesen sein
That old top hat they found (some magic in that hat)
In dem alten Zylinder, den sie gefunden haben (etwas Magie in dem Hut)
For when they placed it on his head
Denn als sie ihn auf seinen Kopf setzten
He began to dance around
Begann er herumzutanzen
Frosty the snowman (snowman)
Frosty der Schneemann (Schneemann)
Knew the sun was hot that day (hot that day)
Wusste, dass die Sonne an diesem Tag heiß war (heiß an diesem Tag)
So he said, "Let's run
Also sagte er: „Lass uns rennen
And we'll have some fun
Und wir werden Spaß haben
Now before I melt away"
Jetzt, bevor ich wegschmelze“
Frosty the snowman
Frosty der Schneemann
Had to hurry on his way
Musste sich beeilen
But he waved goodbye saying
Aber er winkte zum Abschied und sagte
"Don't you cry
„Weine nicht
I'll be back again some day"
Ich komme eines Tages wieder“
Frosty the snowman was a jolly, happy soul
Frosty il pupazzo di neve era un'anima allegra e felice
With a corncob pipe and a button nose
Con una pipa di pannocchia e un naso a bottone
And two eyes made out of coal
E due occhi fatti di carbone
Frosty the snowman is a fairy tale, they say
Frosty il pupazzo di neve è una favola, dicono
He was made of snow, but the children know
Era fatto di neve, ma i bambini sanno
How he came to life one day
Come prese vita un giorno
There must have been some magic in
Ci deve essere stata un po' di magia in
That old top hat they found
Quel vecchio cilindro che hanno trovato
For when they placed it on his head
Perché quando lo misero sulla sua testa
He began to dance around
Cominciò a ballare in giro
Oh, Frosty the snowman
Oh, Frosty il pupazzo di neve
Was alive as he could be
Era vivo quanto poteva essere
And the children say he could laugh and play
E i bambini dicono che poteva ridere e giocare
Just the same as you and me
Proprio come te e me
Frosty the snowman was a jolly, happy soul
Frosty il pupazzo di neve era un'anima allegra e felice
With a corncob pipe and a button nose
Con una pipa di pannocchia e un naso a bottone
And two eyes made out of coal
E due occhi fatti di carbone
Frosty the snowman, a fairy tale, they say
Frosty il pupazzo di neve, una favola, dicono
Was made of snow but he came to life one day
Era fatto di neve ma prese vita un giorno
There must have been some magic in
Ci deve essere stata un po' di magia in
That old top hat they found (some magic in that hat)
Quel vecchio cilindro che hanno trovato (un po' di magia in quel cappello)
For when they placed it on his head
Perché quando lo misero sulla sua testa
He began to dance around
Cominciò a ballare in giro
Frosty the snowman (snowman)
Frosty il pupazzo di neve (pupazzo di neve)
Knew the sun was hot that day (hot that day)
Sapeva che il sole era caldo quel giorno (caldo quel giorno)
So he said, "Let's run
Così disse, "Corriamo
And we'll have some fun
E ci divertiremo
Now before I melt away"
Ora prima che io mi sciolga"
Frosty the snowman
Frosty il pupazzo di neve
Had to hurry on his way
Doveva affrettarsi sulla sua strada
But he waved goodbye saying
Ma salutò dicendo
"Don't you cry
"Non piangere
I'll be back again some day"
Tornerò di nuovo un giorno"

Curiosités sur la chanson Frosty The Snowman de Michael Bublé

Quand la chanson “Frosty The Snowman” a-t-elle été lancée par Michael Bublé?
La chanson Frosty The Snowman a été lancée en 2022, sur l’album “Michael Bublé’s Christmas Party”.
Qui a composé la chanson “Frosty The Snowman” de Michael Bublé?
La chanson “Frosty The Snowman” de Michael Bublé a été composée par Jack Rollins, Steve Nelson.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Michael Bublé

Autres artistes de Pop