It was a night, oh what a night
It was a really was such a night
Oh, the moon was bright
Oh, how bright it was, it really was such a night
Oh, the night was alive with stars above
Mm when she kissed me
I had to fall in love
Mm, it was a kiss
Ooh, it was a kiss, it was, it really was such a kiss
Oh, how she could kiss
Oh, what a kiss it was, it really was such a kiss
Just the thought of her lips set me afire
I reminisce
I'm filled with desire
But I gave my heart to her in sweet surrender
How well I remember
I'll always remember
Oh, what a night
Oh it was a night, it was, it really was such a night
Came the dawn and my heart and the love and the night was gone
Oh, and I'll ever forget, forget a kiss in the moonlight
Oh, such a kiss
Ah, such a night
Oh, what a night
Oh, what a night it was, it really was such a night
Oh, the moon was bright, oh how bright it was
It really was such a night
But I'll never forget forget the kiss in the moonlight
How well I remember
I'll always remember
That I give my heart to her in sweet surrender
How well I remember
I'll always remember
Oh, that night, oh what a night
It was, it really was such a night
And when we kissed I had to fall in love
Well she's gone, gone, gone yes, she's gone, gone, gone
And the dawn, dawn, dawn and my love was gone
But before the dawn, yes, before that dawn
Oh before that dawn, ooh, mm, oh, oh such a night
It was a night, oh what a night
C'était une nuit, oh quelle nuit
It was a really was such a night
C'était vraiment une telle nuit
Oh, the moon was bright
Oh, la lune était brillante
Oh, how bright it was, it really was such a night
Oh, comme elle était brillante, c'était vraiment une telle nuit
Oh, the night was alive with stars above
Oh, la nuit était vivante avec des étoiles au-dessus
Mm when she kissed me
Mm quand elle m'a embrassé
I had to fall in love
Je devais tomber amoureux
Mm, it was a kiss
Mm, c'était un baiser
Ooh, it was a kiss, it was, it really was such a kiss
Ooh, c'était un baiser, c'était, c'était vraiment un tel baiser
Oh, how she could kiss
Oh, comme elle pouvait embrasser
Oh, what a kiss it was, it really was such a kiss
Oh, quel baiser c'était, c'était vraiment un tel baiser
Just the thought of her lips set me afire
Juste la pensée de ses lèvres me mettait en feu
I reminisce
Je me remémore
I'm filled with desire
Je suis rempli de désir
But I gave my heart to her in sweet surrender
Mais j'ai donné mon cœur à elle en douce reddition
How well I remember
Comme je me souviens bien
I'll always remember
Je me souviendrai toujours
Oh, what a night
Oh, quelle nuit
Oh it was a night, it was, it really was such a night
Oh c'était une nuit, c'était, c'était vraiment une telle nuit
Came the dawn and my heart and the love and the night was gone
Vint l'aube et mon cœur et l'amour et la nuit étaient partis
Oh, and I'll ever forget, forget a kiss in the moonlight
Oh, et je n'oublierai jamais, n'oublierai jamais un baiser au clair de lune
Oh, such a kiss
Oh, un tel baiser
Ah, such a night
Ah, une telle nuit
Oh, what a night
Oh, quelle nuit
Oh, what a night it was, it really was such a night
Oh, quelle nuit c'était, c'était vraiment une telle nuit
Oh, the moon was bright, oh how bright it was
Oh, la lune était brillante, oh comme elle était brillante
It really was such a night
C'était vraiment une telle nuit
But I'll never forget forget the kiss in the moonlight
Mais je n'oublierai jamais, n'oublierai jamais le baiser au clair de lune
How well I remember
Comme je me souviens bien
I'll always remember
Je me souviendrai toujours
That I give my heart to her in sweet surrender
Que je donne mon cœur à elle en douce reddition
How well I remember
Comme je me souviens bien
I'll always remember
Je me souviendrai toujours
Oh, that night, oh what a night
Oh, cette nuit, oh quelle nuit
It was, it really was such a night
C'était, c'était vraiment une telle nuit
And when we kissed I had to fall in love
Et quand nous avons embrassé, je devais tomber amoureux
Well she's gone, gone, gone yes, she's gone, gone, gone
Eh bien, elle est partie, partie, partie oui, elle est partie, partie, partie
And the dawn, dawn, dawn and my love was gone
Et l'aube, l'aube, l'aube et mon amour était parti
But before the dawn, yes, before that dawn
Mais avant l'aube, oui, avant cette aube
Oh before that dawn, ooh, mm, oh, oh such a night
Oh avant cette aube, ooh, mm, oh, oh une telle nuit
It was a night, oh what a night
Foi uma noite, oh que noite
It was a really was such a night
Foi realmente uma noite assim
Oh, the moon was bright
Oh, a lua estava brilhante
Oh, how bright it was, it really was such a night
Oh, quão brilhante estava, realmente foi uma noite assim
Oh, the night was alive with stars above
Oh, a noite estava viva com estrelas acima
Mm when she kissed me
Mm quando ela me beijou
I had to fall in love
Eu tive que me apaixonar
Mm, it was a kiss
Mm, foi um beijo
Ooh, it was a kiss, it was, it really was such a kiss
Ooh, foi um beijo, foi, realmente foi um beijo assim
Oh, how she could kiss
Oh, como ela sabia beijar
Oh, what a kiss it was, it really was such a kiss
Oh, que beijo foi, realmente foi um beijo assim
Just the thought of her lips set me afire
Só a ideia dos lábios dela me incendiava
I reminisce
Eu relembro
I'm filled with desire
Estou cheio de desejo
But I gave my heart to her in sweet surrender
Mas eu dei meu coração a ela em doce rendição
How well I remember
Como eu me lembro bem
I'll always remember
Eu sempre vou lembrar
Oh, what a night
Oh, que noite
Oh it was a night, it was, it really was such a night
Oh foi uma noite, foi, realmente foi uma noite assim
Came the dawn and my heart and the love and the night was gone
Veio a aurora e meu coração e o amor e a noite se foram
Oh, and I'll ever forget, forget a kiss in the moonlight
Oh, e eu nunca vou esquecer, esquecer um beijo à luz da lua
Oh, such a kiss
Oh, que beijo
Ah, such a night
Ah, que noite
Oh, what a night
Oh, que noite
Oh, what a night it was, it really was such a night
Oh, que noite foi, realmente foi uma noite assim
Oh, the moon was bright, oh how bright it was
Oh, a lua estava brilhante, oh quão brilhante estava
It really was such a night
Realmente foi uma noite assim
But I'll never forget forget the kiss in the moonlight
Mas eu nunca vou esquecer o beijo à luz da lua
How well I remember
Como eu me lembro bem
I'll always remember
Eu sempre vou lembrar
That I give my heart to her in sweet surrender
Que eu dei meu coração a ela em doce rendição
How well I remember
Como eu me lembro bem
I'll always remember
Eu sempre vou lembrar
Oh, that night, oh what a night
Oh, aquela noite, oh que noite
It was, it really was such a night
Foi, realmente foi uma noite assim
And when we kissed I had to fall in love
E quando nos beijamos eu tive que me apaixonar
Well she's gone, gone, gone yes, she's gone, gone, gone
Bem, ela se foi, foi, foi sim, ela se foi, foi, foi
And the dawn, dawn, dawn and my love was gone
E a aurora, aurora, aurora e meu amor se foi
But before the dawn, yes, before that dawn
Mas antes da aurora, sim, antes daquela aurora
Oh before that dawn, ooh, mm, oh, oh such a night
Oh antes daquela aurora, ooh, mm, oh, oh que noite
It was a night, oh what a night
Fue una noche, oh qué noche
It was a really was such a night
Realmente fue una noche así
Oh, the moon was bright
Oh, la luna estaba brillante
Oh, how bright it was, it really was such a night
Oh, cuán brillante estaba, realmente fue una noche así
Oh, the night was alive with stars above
Oh, la noche estaba viva con estrellas arriba
Mm when she kissed me
Mm cuando ella me besó
I had to fall in love
Tuve que enamorarme
Mm, it was a kiss
Mm, fue un beso
Ooh, it was a kiss, it was, it really was such a kiss
Ooh, fue un beso, fue, realmente fue un beso así
Oh, how she could kiss
Oh, cómo podía besar
Oh, what a kiss it was, it really was such a kiss
Oh, qué beso fue, realmente fue un beso así
Just the thought of her lips set me afire
Solo el pensamiento de sus labios me prendió fuego
I reminisce
Yo rememoro
I'm filled with desire
Estoy lleno de deseo
But I gave my heart to her in sweet surrender
Pero le entregué mi corazón en dulce rendición
How well I remember
Cuánto lo recuerdo
I'll always remember
Siempre lo recordaré
Oh, what a night
Oh, qué noche
Oh it was a night, it was, it really was such a night
Oh fue una noche, fue, realmente fue una noche así
Came the dawn and my heart and the love and the night was gone
Llegó el amanecer y mi corazón y el amor y la noche se fueron
Oh, and I'll ever forget, forget a kiss in the moonlight
Oh, y nunca olvidaré, olvidaré un beso a la luz de la luna
Oh, such a kiss
Oh, tal beso
Ah, such a night
Ah, tal noche
Oh, what a night
Oh, qué noche
Oh, what a night it was, it really was such a night
Oh, qué noche fue, realmente fue una noche así
Oh, the moon was bright, oh how bright it was
Oh, la luna estaba brillante, oh cuán brillante estaba
It really was such a night
Realmente fue una noche así
But I'll never forget forget the kiss in the moonlight
Pero nunca olvidaré olvidar el beso a la luz de la luna
How well I remember
Cuánto lo recuerdo
I'll always remember
Siempre lo recordaré
That I give my heart to her in sweet surrender
Que le entregué mi corazón en dulce rendición
How well I remember
Cuánto lo recuerdo
I'll always remember
Siempre lo recordaré
Oh, that night, oh what a night
Oh, esa noche, oh qué noche
It was, it really was such a night
Fue, realmente fue una noche así
And when we kissed I had to fall in love
Y cuando nos besamos tuve que enamorarme
Well she's gone, gone, gone yes, she's gone, gone, gone
Bueno, se ha ido, ido, ido sí, se ha ido, ido, ido
And the dawn, dawn, dawn and my love was gone
Y el amanecer, amanecer, amanecer y mi amor se fue
But before the dawn, yes, before that dawn
Pero antes del amanecer, sí, antes de ese amanecer
Oh before that dawn, ooh, mm, oh, oh such a night
Oh antes de ese amanecer, ooh, mm, oh, oh qué noche
It was a night, oh what a night
Es war eine Nacht, oh was für eine Nacht
It was a really was such a night
Es war wirklich so eine Nacht
Oh, the moon was bright
Oh, der Mond war hell
Oh, how bright it was, it really was such a night
Oh, wie hell er war, es war wirklich so eine Nacht
Oh, the night was alive with stars above
Oh, die Nacht war lebendig mit Sternen oben
Mm when she kissed me
Mm als sie mich küsste
I had to fall in love
Ich musste mich verlieben
Mm, it was a kiss
Mm, es war ein Kuss
Ooh, it was a kiss, it was, it really was such a kiss
Ooh, es war ein Kuss, es war, es war wirklich so ein Kuss
Oh, how she could kiss
Oh, wie sie küssen konnte
Oh, what a kiss it was, it really was such a kiss
Oh, was für ein Kuss es war, es war wirklich so ein Kuss
Just the thought of her lips set me afire
Schon der Gedanke an ihre Lippen setzte mich in Brand
I reminisce
Ich schwelge in Erinnerungen
I'm filled with desire
Ich bin erfüllt von Verlangen
But I gave my heart to her in sweet surrender
Aber ich gab ihr mein Herz in süßer Hingabe
How well I remember
Wie gut ich mich erinnere
I'll always remember
Ich werde mich immer erinnern
Oh, what a night
Oh, was für eine Nacht
Oh it was a night, it was, it really was such a night
Oh, es war eine Nacht, es war, es war wirklich so eine Nacht
Came the dawn and my heart and the love and the night was gone
Der Morgen kam und mein Herz und die Liebe und die Nacht waren weg
Oh, and I'll ever forget, forget a kiss in the moonlight
Oh, und ich werde nie vergessen, einen Kuss im Mondlicht vergessen
Oh, such a kiss
Oh, so ein Kuss
Ah, such a night
Ah, so eine Nacht
Oh, what a night
Oh, was für eine Nacht
Oh, what a night it was, it really was such a night
Oh, was für eine Nacht es war, es war wirklich so eine Nacht
Oh, the moon was bright, oh how bright it was
Oh, der Mond war hell, oh wie hell er war
It really was such a night
Es war wirklich so eine Nacht
But I'll never forget forget the kiss in the moonlight
Aber ich werde nie den Kuss im Mondlicht vergessen
How well I remember
Wie gut ich mich erinnere
I'll always remember
Ich werde mich immer erinnern
That I give my heart to her in sweet surrender
Dass ich ihr mein Herz in süßer Hingabe gab
How well I remember
Wie gut ich mich erinnere
I'll always remember
Ich werde mich immer erinnern
Oh, that night, oh what a night
Oh, diese Nacht, oh was für eine Nacht
It was, it really was such a night
Es war, es war wirklich so eine Nacht
And when we kissed I had to fall in love
Und als wir uns küssten, musste ich mich verlieben
Well she's gone, gone, gone yes, she's gone, gone, gone
Nun, sie ist weg, weg, weg ja, sie ist weg, weg, weg
And the dawn, dawn, dawn and my love was gone
Und der Morgen, Morgen, Morgen und meine Liebe war weg
But before the dawn, yes, before that dawn
Aber vor dem Morgen, ja, vor diesem Morgen
Oh before that dawn, ooh, mm, oh, oh such a night
Oh vor diesem Morgen, ooh, mm, oh, oh so eine Nacht
It was a night, oh what a night
Era una notte, oh che notte
It was a really was such a night
Era davvero una tale notte
Oh, the moon was bright
Oh, la luna era luminosa
Oh, how bright it was, it really was such a night
Oh, quanto era luminosa, era davvero una tale notte
Oh, the night was alive with stars above
Oh, la notte era viva con le stelle sopra
Mm when she kissed me
Mm quando mi ha baciato
I had to fall in love
Dovevo innamorarmi
Mm, it was a kiss
Mm, era un bacio
Ooh, it was a kiss, it was, it really was such a kiss
Ooh, era un bacio, era, era davvero un tale bacio
Oh, how she could kiss
Oh, come sapeva baciare
Oh, what a kiss it was, it really was such a kiss
Oh, che bacio era, era davvero un tale bacio
Just the thought of her lips set me afire
Solo il pensiero delle sue labbra mi metteva a fuoco
I reminisce
Ricordo
I'm filled with desire
Sono pieno di desiderio
But I gave my heart to her in sweet surrender
Ma ho dato il mio cuore a lei in dolce resa
How well I remember
Quanto bene ricordo
I'll always remember
Ricorderò sempre
Oh, what a night
Oh, che notte
Oh it was a night, it was, it really was such a night
Oh era una notte, era, era davvero una tale notte
Came the dawn and my heart and the love and the night was gone
Veniva l'alba e il mio cuore e l'amore e la notte se ne andavano
Oh, and I'll ever forget, forget a kiss in the moonlight
Oh, e non dimenticherò mai, dimenticherò un bacio al chiaro di luna
Oh, such a kiss
Oh, un tale bacio
Ah, such a night
Ah, una tale notte
Oh, what a night
Oh, che notte
Oh, what a night it was, it really was such a night
Oh, che notte era, era davvero una tale notte
Oh, the moon was bright, oh how bright it was
Oh, la luna era luminosa, oh quanto era luminosa
It really was such a night
Era davvero una tale notte
But I'll never forget forget the kiss in the moonlight
Ma non dimenticherò mai il bacio al chiaro di luna
How well I remember
Quanto bene ricordo
I'll always remember
Ricorderò sempre
That I give my heart to her in sweet surrender
Che ho dato il mio cuore a lei in dolce resa
How well I remember
Quanto bene ricordo
I'll always remember
Ricorderò sempre
Oh, that night, oh what a night
Oh, quella notte, oh che notte
It was, it really was such a night
Era, era davvero una tale notte
And when we kissed I had to fall in love
E quando ci siamo baciati dovevo innamorarmi
Well she's gone, gone, gone yes, she's gone, gone, gone
Bene, se n'è andata, andata, andata sì, se n'è andata, andata, andata
And the dawn, dawn, dawn and my love was gone
E l'alba, alba, alba e il mio amore se ne era andato
But before the dawn, yes, before that dawn
Ma prima dell'alba, sì, prima di quell'alba
Oh before that dawn, ooh, mm, oh, oh such a night
Oh prima di quell'alba, ooh, mm, oh, oh una tale notte