Jobless Monday

Mitsuki Laycock

Paroles Traduction

It's a windy afternoon
Can't afford to buy my food
Or the drive I need to go
Further than they said I'd go

He only loves me when
There's a means he means to end
Oh I miss when we first met
He didn't know me yet

So take me out baby
Makes no difference where we'll be
As long as we're out in the sun
Take me out baby

Take me out baby
Doesn't matter where we'll be
But please under the light of day
Take me out
Take me out
Take me out baby

It's a windy afternoon
C'est un après-midi venteux
Can't afford to buy my food
Je ne peux pas me permettre d'acheter ma nourriture
Or the drive I need to go
Ou le trajet dont j'ai besoin pour aller
Further than they said I'd go
Plus loin qu'ils disaient que j'irais
He only loves me when
Il ne m'aime que quand
There's a means he means to end
Il y a un moyen qu'il veut atteindre
Oh I miss when we first met
Oh, comme il me manque quand nous nous sommes rencontrés pour la première fois
He didn't know me yet
Il ne me connaissait pas encore
So take me out baby
Alors emmène-moi dehors bébé
Makes no difference where we'll be
Peu importe où nous serons
As long as we're out in the sun
Tant que nous sommes au soleil
Take me out baby
Emmène-moi dehors bébé
Take me out baby
Emmène-moi dehors bébé
Doesn't matter where we'll be
Peu importe où nous serons
But please under the light of day
Mais s'il te plaît sous la lumière du jour
Take me out
Emmène-moi dehors
Take me out
Emmène-moi dehors
Take me out baby
Emmène-moi dehors bébé
It's a windy afternoon
É uma tarde ventosa
Can't afford to buy my food
Não posso comprar minha comida
Or the drive I need to go
Ou a energia que preciso para ir
Further than they said I'd go
Mais longe do que eles disseram que eu iria
He only loves me when
Ele só me ama quando
There's a means he means to end
Há um fim que ele pretende alcançar
Oh I miss when we first met
Oh, sinto falta de quando nos conhecemos
He didn't know me yet
Ele ainda não me conhecia
So take me out baby
Então me leve para fora, querido
Makes no difference where we'll be
Não faz diferença onde estaremos
As long as we're out in the sun
Contanto que estejamos sob o sol
Take me out baby
Me leve para fora, querido
Take me out baby
Me leve para fora, querido
Doesn't matter where we'll be
Não importa onde estaremos
But please under the light of day
Mas por favor, sob a luz do dia
Take me out
Me leve para fora
Take me out
Me leve para fora
Take me out baby
Me leve para fora, querido
It's a windy afternoon
Es una tarde ventosa
Can't afford to buy my food
No puedo permitirme comprar mi comida
Or the drive I need to go
O la energía que necesito para ir
Further than they said I'd go
Más allá de lo que dijeron que iría
He only loves me when
Solo me ama cuando
There's a means he means to end
Hay un fin que pretende alcanzar
Oh I miss when we first met
Oh, echo de menos cuando nos conocimos
He didn't know me yet
Aún no me conocía
So take me out baby
Así que sácame, cariño
Makes no difference where we'll be
No importa dónde estaremos
As long as we're out in the sun
Siempre que estemos bajo el sol
Take me out baby
Sácame, cariño
Take me out baby
Sácame, cariño
Doesn't matter where we'll be
No importa dónde estaremos
But please under the light of day
Pero por favor bajo la luz del día
Take me out
Sácame
Take me out
Sácame
Take me out baby
Sácame, cariño
It's a windy afternoon
Es ist ein windiger Nachmittag
Can't afford to buy my food
Kann es mir nicht leisten, mein Essen zu kaufen
Or the drive I need to go
Oder das Auto, das ich brauche, um zu fahren
Further than they said I'd go
Weiter als sie sagten, dass ich gehen würde
He only loves me when
Er liebt mich nur, wenn
There's a means he means to end
Es ein Mittel gibt, das er beenden will
Oh I miss when we first met
Oh, ich vermisse, als wir uns zum ersten Mal trafen
He didn't know me yet
Er kannte mich noch nicht
So take me out baby
Also nimm mich mit, Baby
Makes no difference where we'll be
Es macht keinen Unterschied, wo wir sein werden
As long as we're out in the sun
Solange wir in der Sonne sind
Take me out baby
Nimm mich mit, Baby
Take me out baby
Nimm mich mit, Baby
Doesn't matter where we'll be
Es spielt keine Rolle, wo wir sein werden
But please under the light of day
Aber bitte im Licht des Tages
Take me out
Nimm mich mit
Take me out
Nimm mich mit
Take me out baby
Nimm mich mit, Baby
It's a windy afternoon
È un pomeriggio ventoso
Can't afford to buy my food
Non posso permettermi di comprare il mio cibo
Or the drive I need to go
O la spinta di cui ho bisogno per andare
Further than they said I'd go
Più lontano di quanto hanno detto che sarei andata
He only loves me when
Lui mi ama solo quando
There's a means he means to end
C'è un fine che intende raggiungere
Oh I miss when we first met
Oh, mi mancano i nostri primi incontri
He didn't know me yet
Non mi conosceva ancora
So take me out baby
Quindi portami fuori, amore
Makes no difference where we'll be
Non fa differenza dove saremo
As long as we're out in the sun
Purché siamo fuori al sole
Take me out baby
Portami fuori, amore
Take me out baby
Portami fuori, amore
Doesn't matter where we'll be
Non importa dove saremo
But please under the light of day
Ma per favore alla luce del giorno
Take me out
Portami fuori
Take me out
Portami fuori
Take me out baby
Portami fuori, amore
It's a windy afternoon
Siang yang berangin
Can't afford to buy my food
Tak mampu beli makananku
Or the drive I need to go
Atau perjalanan yang kubutuhkan
Further than they said I'd go
Lebih jauh dari yang mereka katakan akan kujangkau
He only loves me when
Dia hanya mencintaiku saat
There's a means he means to end
Ada tujuan yang ingin dia capai
Oh I miss when we first met
Oh, aku rindu saat kita pertama bertemu
He didn't know me yet
Dia belum mengenalku
So take me out baby
Jadi ajaklah aku keluar sayang
Makes no difference where we'll be
Tak masalah kita akan berada di mana
As long as we're out in the sun
Asalkan kita di bawah sinar matahari
Take me out baby
Ajaklah aku keluar sayang
Take me out baby
Ajaklah aku keluar sayang
Doesn't matter where we'll be
Tak penting kita akan berada di mana
But please under the light of day
Tapi tolong di bawah cahaya siang
Take me out
Ajaklah aku keluar
Take me out
Ajaklah aku keluar
Take me out baby
Ajaklah aku keluar sayang
It's a windy afternoon
บ่ายนี้ลมแรงจัง
Can't afford to buy my food
ซื้ออาหารไม่ไหว
Or the drive I need to go
หรือการขับรถที่ฉันต้องการ
Further than they said I'd go
ไปไกลกว่าที่พวกเขาบอกว่าฉันจะไปได้
He only loves me when
เขาแค่รักฉันตอนที่
There's a means he means to end
มีเป้าหมายที่เขาต้องการจบ
Oh I miss when we first met
โอ้ ฉันคิดถึงตอนที่เราเพิ่งพบกัน
He didn't know me yet
เขายังไม่รู้จักฉันเลย
So take me out baby
เลยพาฉันไปเที่ยวสิ ที่รัก
Makes no difference where we'll be
ไม่สำคัญหรอกว่าเราจะอยู่ที่ไหน
As long as we're out in the sun
ตราบใดที่เราอยู่กลางแดด
Take me out baby
พาฉันไปเที่ยวสิ ที่รัก
Take me out baby
พาฉันไปเที่ยวสิ ที่รัก
Doesn't matter where we'll be
ไม่สำคัญหรอกว่าเราจะอยู่ที่ไหน
But please under the light of day
แต่โปรดให้เป็นใต้แสงแดด
Take me out
พาฉันไป
Take me out
พาฉันไป
Take me out baby
พาฉันไปเที่ยวสิ ที่รัก

[Στίχος 1]
Είναι ένα θυελλώδες απόγευμα, δεν μπορώ να αγοράσω το φαγητό μου
Ή την βόλτα που χρειάζετε να παω, πιο μακρια απο ότι μου είπαν

[Στίχος 2]
Με αγαπάει μόνο όταν υπάρχει ένα μέσο που θέλει να τελειώσει
Ωχ, μου λείπει όταν πρωτογνωριστήκαμε, δεν με ήξερε ακόμα

[Ρεφραίν]
Λοιπόν, πάρε με μωρό μου
Δεν έχει διαφορά πού θα είναι
Όσο είμαστε έξω στον ήλιο
Πάρε με, μωρό μου

[Μετά-το-ρεφραίν]
(Όσο είμαστε έξω στον ήλιο)

[Γέφυρα}
Πάρε με έξω, μωρό μου
Δεν έχει διαφορά πού θα είναι
Αλλά σε παρακαλώ κάτω απο το φως της ημέρας
Πάρε με έξω, πάρε με έξω

[Outro]
Πάρε με έξω, μωρό μου
Πάρε με έξω-

[Ayet 1]
Rüzgarlı bir öğleden sonra, yemeğimi almaya gücüm yetmiyor
Veya gideceğimi söylediklerinden daha ileri gitmem gereken sürüş

[Ayet 2]
Beni yalnızca bitirmek istediği bir yol olduğunda seviyor
Ah, ilk tanıştığımız zamanı özledim, o henüz beni tanımıyordu

[Koro]
Bu yüzden beni dışarı çıkar bebeğim
Nerede olacağımızın hiçbir önemi yok
Güneşin altında olduğumuz sürece
Beni dışarı çıkar bebeğim

[Nakarat Sonrası]
(Güneşte olduğumuz sürece)

[Köprü]
Beni dışarı çıkar bebeğim
Nerede olacağımız önemli değil
Ama lütfen gün ışığı altında
Beni dışarı çıkar, beni dışarı çıkar

[Çıkış]
Beni dışarı çıkar bebeğim
Beni dışarı çıkar...

Curiosités sur la chanson Jobless Monday de Mitski

Sur quels albums la chanson “Jobless Monday” a-t-elle été lancée par Mitski?
Mitski a lancé la chanson sur les albums “Bury Me at Make Out Creek” en 2014 et “Bury Me at Makeout Creek” en 2014.
Qui a composé la chanson “Jobless Monday” de Mitski?
La chanson “Jobless Monday” de Mitski a été composée par Mitsuki Laycock.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Mitski

Autres artistes de Alternative rock