El Vato
El Benny
Que yo nunca he sali'o del gueto
El gueto tampoco salió de mí
Habláis pero solo soy embustero
Así que iro' de aquí
Yo nunca me he creído el primero
Eso tú ya lo puede' ver
Me dicen que me gusta el dinero
Pero solo para esconder
Me he ganado solo mi terreno
He corrido pero sin freno'
He evitado a to's mis hermano'
Porque ahora estoy en lo bueno
Me he alejado de lo malo
Tengo colegas dando palo'
No son palo' de lo que cuentan
Pero te llenan toda la cuenta
Mi colega, el que le robo al hijo de un comisario
Y se tuvo que fugar del barrio
Por abuso', policiale'
Porque aquí su palabra ya no vale
Que yo nunca he sali'o del gueto
El gueto tampoco salió de mí
Habláis pero solo soy embustero
Así que iro' de aquí
Yo nunca me he creído el primero
Eso tú ya lo puede' ver
Me dicen que me gusta el dinero
Pero solo para esconder
(Bye, bye) Aguantando abusos policiale'
(Tal ve') Levantándome para los juzgado'
(Bye, bye) Aguantando charlas de los fiscale'
(Tal ve') Para nunca más estar encerrado
Que nosotros nunca éramos de hacer pella
De estar en rede', de estar en rede'
Pasemos tarde en comisaría dejando huella'
Cuatro parede', cuatro parede'
Y luego preguntan, a to' eso a quién más les duele'
Solo familiares, no amistade'
Que el dinero malo, envicia
Abre problema al socio, crea mucha avaricia
Hijo de los negocio'
(Bye, bye) Aguantando abusos policiale'
(Tal ve') Levantándome para los juzgado'
(Bye, bye) Aguantando charlas de los fiscale'
(Tal ve') Para nunca más estar encerrado
(Bye, bye) Aguantando abusos policiale'
(Tal ve') Levantándome para los juzgado'
(Bye, bye) Aguantando charlas de los fiscale'
(Tal ve') Para nunca más estar encerrado
(Encerrado, encerrado, encerrado)
(Para nunca esta' encerrado)
El Vato
El Vato
El Benny
El Benny
Que yo nunca he sali'o del gueto
Que je n'ai jamais quitté le ghetto
El gueto tampoco salió de mí
Le ghetto n'a jamais quitté non plus
Habláis pero solo soy embustero
Vous parlez mais je suis seulement un menteur
Así que iro' de aquí
Alors partez d'ici
Yo nunca me he creído el primero
Je ne me suis jamais cru le premier
Eso tú ya lo puede' ver
Ça, tu peux déjà le voir
Me dicen que me gusta el dinero
On me dit que j'aime l'argent
Pero solo para esconder
Mais seulement pour le cacher
Me he ganado solo mi terreno
J'ai gagné seul mon terrain
He corrido pero sin freno'
J'ai couru mais sans freins
He evitado a to's mis hermano'
J'ai évité tous mes frères
Porque ahora estoy en lo bueno
Parce que maintenant je suis dans le bon
Me he alejado de lo malo
Je me suis éloigné du mal
Tengo colegas dando palo'
J'ai des potes qui donnent des coups
No son palo' de lo que cuentan
Ce ne sont pas des coups de ce qu'ils racontent
Pero te llenan toda la cuenta
Mais ils remplissent tout le compte
Mi colega, el que le robo al hijo de un comisario
Mon pote, celui qui a volé le fils d'un commissaire
Y se tuvo que fugar del barrio
Et a dû fuir le quartier
Por abuso', policiale'
Pour des abus, policiers
Porque aquí su palabra ya no vale
Parce qu'ici sa parole ne vaut plus rien
Que yo nunca he sali'o del gueto
Que je n'ai jamais quitté le ghetto
El gueto tampoco salió de mí
Le ghetto n'a jamais quitté non plus
Habláis pero solo soy embustero
Vous parlez mais je suis seulement un menteur
Así que iro' de aquí
Alors partez d'ici
Yo nunca me he creído el primero
Je ne me suis jamais cru le premier
Eso tú ya lo puede' ver
Ça, tu peux déjà le voir
Me dicen que me gusta el dinero
On me dit que j'aime l'argent
Pero solo para esconder
Mais seulement pour le cacher
(Bye, bye) Aguantando abusos policiale'
(Au revoir, au revoir) Supportant des abus policiers
(Tal ve') Levantándome para los juzgado'
(Peut-être) Me levant pour les tribunaux
(Bye, bye) Aguantando charlas de los fiscale'
(Au revoir, au revoir) Supportant les discours des procureurs
(Tal ve') Para nunca más estar encerrado
(Peut-être) Pour ne plus jamais être enfermé
Que nosotros nunca éramos de hacer pella
Que nous n'étions jamais de ceux qui séchaient
De estar en rede', de estar en rede'
D'être sur les réseaux, d'être sur les réseaux
Pasemos tarde en comisaría dejando huella'
Nous avons passé des après-midi au commissariat laissant des traces
Cuatro parede', cuatro parede'
Quatre murs, quatre murs
Y luego preguntan, a to' eso a quién más les duele'
Et puis ils demandent, à qui tout cela fait le plus mal
Solo familiares, no amistade'
Seulement les membres de la famille, pas les amis
Que el dinero malo, envicia
Que l'argent mauvais, ça rend accro
Abre problema al socio, crea mucha avaricia
Ça ouvre des problèmes au partenaire, ça crée beaucoup d'avarice
Hijo de los negocio'
Fils des affaires
(Bye, bye) Aguantando abusos policiale'
(Au revoir, au revoir) Supportant des abus policiers
(Tal ve') Levantándome para los juzgado'
(Peut-être) Me levant pour les tribunaux
(Bye, bye) Aguantando charlas de los fiscale'
(Au revoir, au revoir) Supportant les discours des procureurs
(Tal ve') Para nunca más estar encerrado
(Peut-être) Pour ne plus jamais être enfermé
(Bye, bye) Aguantando abusos policiale'
(Au revoir, au revoir) Supportant des abus policiers
(Tal ve') Levantándome para los juzgado'
(Peut-être) Me levant pour les tribunaux
(Bye, bye) Aguantando charlas de los fiscale'
(Au revoir, au revoir) Supportant les discours des procureurs
(Tal ve') Para nunca más estar encerrado
(Peut-être) Pour ne plus jamais être enfermé
(Encerrado, encerrado, encerrado)
(Enfermé, enfermé, enfermé)
(Para nunca esta' encerrado)
(Pour ne jamais être enfermé)
El Vato
El Vato
El Benny
El Benny
Que yo nunca he sali'o del gueto
Que eu nunca saí do gueto
El gueto tampoco salió de mí
O gueto também nunca saiu de mim
Habláis pero solo soy embustero
Vocês falam, mas eu só sou um mentiroso
Así que iro' de aquí
Então vão embora daqui
Yo nunca me he creído el primero
Eu nunca me considerei o primeiro
Eso tú ya lo puede' ver
Isso você já pode ver
Me dicen que me gusta el dinero
Dizem que eu gosto de dinheiro
Pero solo para esconder
Mas só para esconder
Me he ganado solo mi terreno
Eu conquistei meu território sozinho
He corrido pero sin freno'
Corri, mas sem freios
He evitado a to's mis hermano'
Evitei todos os meus irmãos
Porque ahora estoy en lo bueno
Porque agora estou no bom caminho
Me he alejado de lo malo
Eu me afastei do mal
Tengo colegas dando palo'
Tenho colegas causando problemas
No son palo' de lo que cuentan
Não são os problemas que eles contam
Pero te llenan toda la cuenta
Mas eles enchem toda a conta
Mi colega, el que le robo al hijo de un comisario
Meu colega, aquele que roubou o filho de um comissário
Y se tuvo que fugar del barrio
E teve que fugir do bairro
Por abuso', policiale'
Por abusos, policiais
Porque aquí su palabra ya no vale
Porque aqui a palavra dele já não vale nada
Que yo nunca he sali'o del gueto
Que eu nunca saí do gueto
El gueto tampoco salió de mí
O gueto também nunca saiu de mim
Habláis pero solo soy embustero
Vocês falam, mas eu só sou um mentiroso
Así que iro' de aquí
Então vão embora daqui
Yo nunca me he creído el primero
Eu nunca me considerei o primeiro
Eso tú ya lo puede' ver
Isso você já pode ver
Me dicen que me gusta el dinero
Dizem que eu gosto de dinheiro
Pero solo para esconder
Mas só para esconder
(Bye, bye) Aguantando abusos policiale'
(Tchau, tchau) Aguentando abusos policiais
(Tal ve') Levantándome para los juzgado'
(Talvez) Levantando-me para os tribunais
(Bye, bye) Aguantando charlas de los fiscale'
(Tchau, tchau) Aguentando conversas dos fiscais
(Tal ve') Para nunca más estar encerrado
(Talvez) Para nunca mais estar preso
Que nosotros nunca éramos de hacer pella
Que nós nunca fomos de matar aula
De estar en rede', de estar en rede'
De estar nas redes, de estar nas redes
Pasemos tarde en comisaría dejando huella'
Passamos tardes na delegacia deixando marcas
Cuatro parede', cuatro parede'
Quatro paredes, quatro paredes
Y luego preguntan, a to' eso a quién más les duele'
E depois perguntam, a quem mais isso dói?
Solo familiares, no amistade'
Só familiares, não amigos
Que el dinero malo, envicia
Que o dinheiro ruim, vicia
Abre problema al socio, crea mucha avaricia
Abre problemas para o sócio, cria muita avareza
Hijo de los negocio'
Filho dos negócios
(Bye, bye) Aguantando abusos policiale'
(Tchau, tchau) Aguentando abusos policiais
(Tal ve') Levantándome para los juzgado'
(Talvez) Levantando-me para os tribunais
(Bye, bye) Aguantando charlas de los fiscale'
(Tchau, tchau) Aguentando conversas dos fiscais
(Tal ve') Para nunca más estar encerrado
(Talvez) Para nunca mais estar preso
(Bye, bye) Aguantando abusos policiale'
(Tchau, tchau) Aguentando abusos policiais
(Tal ve') Levantándome para los juzgado'
(Talvez) Levantando-me para os tribunais
(Bye, bye) Aguantando charlas de los fiscale'
(Tchau, tchau) Aguentando conversas dos fiscais
(Tal ve') Para nunca más estar encerrado
(Talvez) Para nunca mais estar preso
(Encerrado, encerrado, encerrado)
(Preso, preso, preso)
(Para nunca esta' encerrado)
(Para nunca mais estar preso)
El Vato
The Dude
El Benny
The Benny
Que yo nunca he sali'o del gueto
That I've never left the ghetto
El gueto tampoco salió de mí
The ghetto also never left me
Habláis pero solo soy embustero
You talk but I'm just a liar
Así que iro' de aquí
So get out of here
Yo nunca me he creído el primero
I've never considered myself the first
Eso tú ya lo puede' ver
That you can already see
Me dicen que me gusta el dinero
They tell me that I like money
Pero solo para esconder
But only to hide
Me he ganado solo mi terreno
I've earned my ground alone
He corrido pero sin freno'
I've run but without brakes
He evitado a to's mis hermano'
I've avoided all my brothers
Porque ahora estoy en lo bueno
Because now I'm in the good
Me he alejado de lo malo
I've moved away from the bad
Tengo colegas dando palo'
I have colleagues giving sticks
No son palo' de lo que cuentan
They're not the sticks they tell about
Pero te llenan toda la cuenta
But they fill up your account
Mi colega, el que le robo al hijo de un comisario
My colleague, the one who stole from a commissioner's son
Y se tuvo que fugar del barrio
And had to flee the neighborhood
Por abuso', policiale'
For abuses, police
Porque aquí su palabra ya no vale
Because here his word is no longer worth
Que yo nunca he sali'o del gueto
That I've never left the ghetto
El gueto tampoco salió de mí
The ghetto also never left me
Habláis pero solo soy embustero
You talk but I'm just a liar
Así que iro' de aquí
So get out of here
Yo nunca me he creído el primero
I've never considered myself the first
Eso tú ya lo puede' ver
That you can already see
Me dicen que me gusta el dinero
They tell me that I like money
Pero solo para esconder
But only to hide
(Bye, bye) Aguantando abusos policiale'
(Bye, bye) Enduring police abuses
(Tal ve') Levantándome para los juzgado'
(Maybe) Getting up for the courts
(Bye, bye) Aguantando charlas de los fiscale'
(Bye, bye) Enduring talks from the prosecutors
(Tal ve') Para nunca más estar encerrado
(Maybe) To never be locked up again
Que nosotros nunca éramos de hacer pella
That we were never ones to skip
De estar en rede', de estar en rede'
To be on networks, to be on networks
Pasemos tarde en comisaría dejando huella'
We spent afternoons in the police station leaving traces
Cuatro parede', cuatro parede'
Four walls, four walls
Y luego preguntan, a to' eso a quién más les duele'
And then they ask, to all that who else hurts
Solo familiares, no amistade'
Only relatives, no friends
Que el dinero malo, envicia
That bad money, it addicts
Abre problema al socio, crea mucha avaricia
It opens problems to the partner, creates a lot of greed
Hijo de los negocio'
Son of the businesses
(Bye, bye) Aguantando abusos policiale'
(Bye, bye) Enduring police abuses
(Tal ve') Levantándome para los juzgado'
(Maybe) Getting up for the courts
(Bye, bye) Aguantando charlas de los fiscale'
(Bye, bye) Enduring talks from the prosecutors
(Tal ve') Para nunca más estar encerrado
(Maybe) To never be locked up again
(Bye, bye) Aguantando abusos policiale'
(Bye, bye) Enduring police abuses
(Tal ve') Levantándome para los juzgado'
(Maybe) Getting up for the courts
(Bye, bye) Aguantando charlas de los fiscale'
(Bye, bye) Enduring talks from the prosecutors
(Tal ve') Para nunca más estar encerrado
(Maybe) To never be locked up again
(Encerrado, encerrado, encerrado)
(Locked up, locked up, locked up)
(Para nunca esta' encerrado)
(To never be locked up)
El Vato
El Vato
El Benny
El Benny
Que yo nunca he sali'o del gueto
Dass ich nie aus dem Ghetto gekommen bin
El gueto tampoco salió de mí
Das Ghetto ist auch nie aus mir herausgekommen
Habláis pero solo soy embustero
Ihr redet, aber ich bin nur ein Lügner
Así que iro' de aquí
Also geht von hier weg
Yo nunca me he creído el primero
Ich habe mich nie für den Ersten gehalten
Eso tú ya lo puede' ver
Das kannst du schon sehen
Me dicen que me gusta el dinero
Sie sagen mir, dass ich Geld mag
Pero solo para esconder
Aber nur zum Verstecken
Me he ganado solo mi terreno
Ich habe mir mein eigenes Territorium verdient
He corrido pero sin freno'
Ich bin gelaufen, aber ohne zu bremsen
He evitado a to's mis hermano'
Ich habe all meine Brüder vermieden
Porque ahora estoy en lo bueno
Weil ich jetzt im Guten bin
Me he alejado de lo malo
Ich habe mich vom Schlechten entfernt
Tengo colegas dando palo'
Ich habe Kumpels, die Ärger machen
No son palo' de lo que cuentan
Sie sind nicht die Ärgermacher, von denen sie erzählen
Pero te llenan toda la cuenta
Aber sie füllen dein ganzes Konto
Mi colega, el que le robo al hijo de un comisario
Mein Kumpel, der dem Sohn eines Kommissars gestohlen hat
Y se tuvo que fugar del barrio
Und er musste aus dem Viertel fliehen
Por abuso', policiale'
Wegen Missbrauch, Polizei
Porque aquí su palabra ya no vale
Weil sein Wort hier nichts mehr wert ist
Que yo nunca he sali'o del gueto
Dass ich nie aus dem Ghetto gekommen bin
El gueto tampoco salió de mí
Das Ghetto ist auch nie aus mir herausgekommen
Habláis pero solo soy embustero
Ihr redet, aber ich bin nur ein Lügner
Así que iro' de aquí
Also geht von hier weg
Yo nunca me he creído el primero
Ich habe mich nie für den Ersten gehalten
Eso tú ya lo puede' ver
Das kannst du schon sehen
Me dicen que me gusta el dinero
Sie sagen mir, dass ich Geld mag
Pero solo para esconder
Aber nur zum Verstecken
(Bye, bye) Aguantando abusos policiale'
(Tschüss, tschüss) Missbrauch durch die Polizei ertragen
(Tal ve') Levantándome para los juzgado'
(Vielleicht) Aufstehen für die Gerichte
(Bye, bye) Aguantando charlas de los fiscale'
(Tschüss, tschüss) Gespräche mit den Staatsanwälten ertragen
(Tal ve') Para nunca más estar encerrado
(Vielleicht) Um nie wieder eingesperrt zu sein
Que nosotros nunca éramos de hacer pella
Dass wir nie diejenigen waren, die geschwänzt haben
De estar en rede', de estar en rede'
Im Netz zu sein, im Netz zu sein
Pasemos tarde en comisaría dejando huella'
Wir verbrachten Nachmittage auf der Polizeistation und hinterließen Spuren
Cuatro parede', cuatro parede'
Vier Wände, vier Wände
Y luego preguntan, a to' eso a quién más les duele'
Und dann fragen sie, wen das alles am meisten schmerzt
Solo familiares, no amistade'
Nur Verwandte, keine Freunde
Que el dinero malo, envicia
Dass das schlechte Geld süchtig macht
Abre problema al socio, crea mucha avaricia
Es öffnet Probleme für den Partner, es schafft viel Gier
Hijo de los negocio'
Sohn der Geschäfte
(Bye, bye) Aguantando abusos policiale'
(Tschüss, tschüss) Missbrauch durch die Polizei ertragen
(Tal ve') Levantándome para los juzgado'
(Vielleicht) Aufstehen für die Gerichte
(Bye, bye) Aguantando charlas de los fiscale'
(Tschüss, tschüss) Gespräche mit den Staatsanwälten ertragen
(Tal ve') Para nunca más estar encerrado
(Vielleicht) Um nie wieder eingesperrt zu sein
(Bye, bye) Aguantando abusos policiale'
(Tschüss, tschüss) Missbrauch durch die Polizei ertragen
(Tal ve') Levantándome para los juzgado'
(Vielleicht) Aufstehen für die Gerichte
(Bye, bye) Aguantando charlas de los fiscale'
(Tschüss, tschüss) Gespräche mit den Staatsanwälten ertragen
(Tal ve') Para nunca más estar encerrado
(Vielleicht) Um nie wieder eingesperrt zu sein
(Encerrado, encerrado, encerrado)
(Eingesperrt, eingesperrt, eingesperrt)
(Para nunca esta' encerrado)
(Um nie wieder eingesperrt zu sein)
El Vato
El Vato
El Benny
El Benny
Que yo nunca he sali'o del gueto
Che io non sono mai uscito dal ghetto
El gueto tampoco salió de mí
Il ghetto non è mai uscito da me
Habláis pero solo soy embustero
Parlate ma sono solo un bugiardo
Así que iro' de aquí
Quindi andatevene da qui
Yo nunca me he creído el primero
Non mi sono mai creduto il primo
Eso tú ya lo puede' ver
Questo tu lo puoi già vedere
Me dicen que me gusta el dinero
Mi dicono che mi piace il denaro
Pero solo para esconder
Ma solo per nasconderlo
Me he ganado solo mi terreno
Mi sono guadagnato solo il mio territorio
He corrido pero sin freno'
Ho corso ma senza freni
He evitado a to's mis hermano'
Ho evitato tutti i miei fratelli
Porque ahora estoy en lo bueno
Perché ora sono nel bel mezzo del bene
Me he alejado de lo malo
Mi sono allontanato dal male
Tengo colegas dando palo'
Ho amici che danno botte
No son palo' de lo que cuentan
Non sono botte di quelle che raccontano
Pero te llenan toda la cuenta
Ma ti riempiono tutto il conto
Mi colega, el que le robo al hijo de un comisario
Il mio amico, quello che ha rubato al figlio di un commissario
Y se tuvo que fugar del barrio
E ha dovuto fuggire dal quartiere
Por abuso', policiale'
Per abusi, polizieschi
Porque aquí su palabra ya no vale
Perché qui la sua parola non vale più nulla
Que yo nunca he sali'o del gueto
Che io non sono mai uscito dal ghetto
El gueto tampoco salió de mí
Il ghetto non è mai uscito da me
Habláis pero solo soy embustero
Parlate ma sono solo un bugiardo
Así que iro' de aquí
Quindi andatevene da qui
Yo nunca me he creído el primero
Non mi sono mai creduto il primo
Eso tú ya lo puede' ver
Questo tu lo puoi già vedere
Me dicen que me gusta el dinero
Mi dicono che mi piace il denaro
Pero solo para esconder
Ma solo per nasconderlo
(Bye, bye) Aguantando abusos policiale'
(Ciao, ciao) Sopportando abusi polizieschi
(Tal ve') Levantándome para los juzgado'
(Forse) Alzandomi per i tribunali
(Bye, bye) Aguantando charlas de los fiscale'
(Ciao, ciao) Sopportando discorsi dei procuratori
(Tal ve') Para nunca más estar encerrado
(Forse) Per non essere mai più rinchiuso
Que nosotros nunca éramos de hacer pella
Che noi non eravamo mai di fare pelle
De estar en rede', de estar en rede'
Di stare in rete, di stare in rete
Pasemos tarde en comisaría dejando huella'
Abbiamo passato pomeriggi in commissariato lasciando tracce
Cuatro parede', cuatro parede'
Quattro muri, quattro muri
Y luego preguntan, a to' eso a quién más les duele'
E poi chiedono, a tutto questo a chi fa più male
Solo familiares, no amistade'
Solo parenti, non amici
Que el dinero malo, envicia
Che il denaro cattivo, crea dipendenza
Abre problema al socio, crea mucha avaricia
Apre problemi al socio, crea molta avarizia
Hijo de los negocio'
Figlio degli affari
(Bye, bye) Aguantando abusos policiale'
(Ciao, ciao) Sopportando abusi polizieschi
(Tal ve') Levantándome para los juzgado'
(Forse) Alzandomi per i tribunali
(Bye, bye) Aguantando charlas de los fiscale'
(Ciao, ciao) Sopportando discorsi dei procuratori
(Tal ve') Para nunca más estar encerrado
(Forse) Per non essere mai più rinchiuso
(Bye, bye) Aguantando abusos policiale'
(Ciao, ciao) Sopportando abusi polizieschi
(Tal ve') Levantándome para los juzgado'
(Forse) Alzandomi per i tribunali
(Bye, bye) Aguantando charlas de los fiscale'
(Ciao, ciao) Sopportando discorsi dei procuratori
(Tal ve') Para nunca más estar encerrado
(Forse) Per non essere mai più rinchiuso
(Encerrado, encerrado, encerrado)
(Rinchiuso, rinchiuso, rinchiuso)
(Para nunca esta' encerrado)
(Per non essere mai più rinchiuso)