Caballero

Morad El Khattouti El Hormi

Paroles Traduction

Pero al menos no se exhibe
Se pasa mal
Al menos ya se vive
Tenemos mucho
Pero nunca se exhibe

Se despertaba temprano, en busca de la vida legal
Y veía a su hermano como ganaba más de lo normal
Pero seguía su camino y no quería desenfocarse
Quería ser un caballero para su madre alegrarse
Pero era difícil, incluso a veces lo veía imposible
Él quería ser amable, pero la gente era mala
No le echaron nunca un cable, sino que le tiraron bala'
Y por más que nunca hable, en la calle no dijo nada
No subía la mirada, ni porque le busque jugada
Él vivía a lo suyo, caballero o si no nada
Quería ser bueno y vio que los malos eran los que ganaban
Era un caballero hasta que la calle, la cosa le cambiaba

Quería ser caballero, quería ser caballero
Pero la calle lo cambió, la calle lo cambió
También quería ser noble, también quería ser noble
Pero la calle lo dobló, la calle lo dobló
Quería ser caballero, quería ser caballero
Pero la calle lo cambió, la calle lo cambió
También quería ser noble, también quería ser noble
Pero la calle lo dobló, la calle lo dobló

Cambiaron los tiempos y vio que el negocio no era donde legale'
Si no en la calle donde si tú entras, no sale'
Si no en la calle donde si tú entras, no sale'
No sale', no sale', sale'
Empezó a tocar dinero y sacarlo de donde no sale
Aprendió un par de jugadas pa' romper to' los cristales
Ya le gustaba ese mundo, y se juntaba con los criminale'
Y lo que no supo e' que también en ese mundo hay tribunale'
Su madre vio como cambió y a lágrima' pedía que él cambiase
Y él no cambiaba, por más que su madre le llorase
De caballero, acabó dejando incluso la clase
Prefería la calle y su clase
Hasta que se jodió y vio la nevera
Donde si tú entra', ahí no se entera
Hasta que se jodió y vio la nevera
Cuatro parede', cuatro parede'

Quería ser caballero, quería ser caballero
Pero la calle lo cambió, la calle lo cambió
También quería ser noble, también quería ser noble
Pero la calle lo dobló, la calle lo dobló
Quería ser caballero, quería ser caballero
Pero la calle lo cambió, la calle lo cambió
También quería ser noble, también quería ser noble
Pero la calle lo dobló, la calle lo dobló

Pero al menos no se exhibe
Mais au moins il ne s'exhibe pas
Se pasa mal
Il passe un mauvais moment
Al menos ya se vive
Au moins on vit maintenant
Tenemos mucho
On a beaucoup
Pero nunca se exhibe
Mais on ne s'exhibe jamais
Se despertaba temprano, en busca de la vida legal
Il se réveillait tôt, à la recherche d'une vie légale
Y veía a su hermano como ganaba más de lo normal
Et il voyait son frère gagner plus que la normale
Pero seguía su camino y no quería desenfocarse
Mais il continuait son chemin et ne voulait pas se déconcentrer
Quería ser un caballero para su madre alegrarse
Il voulait être un gentleman pour faire plaisir à sa mère
Pero era difícil, incluso a veces lo veía imposible
Mais c'était difficile, parfois même impossible
Él quería ser amable, pero la gente era mala
Il voulait être gentil, mais les gens étaient méchants
No le echaron nunca un cable, sino que le tiraron bala'
Personne ne lui a jamais tendu la main, ils lui ont plutôt tiré dessus
Y por más que nunca hable, en la calle no dijo nada
Et même s'il ne parlait jamais, dans la rue il ne disait rien
No subía la mirada, ni porque le busque jugada
Il ne levait pas les yeux, même s'il cherchait une solution
Él vivía a lo suyo, caballero o si no nada
Il vivait à sa manière, gentleman ou rien du tout
Quería ser bueno y vio que los malos eran los que ganaban
Il voulait être bon et a vu que les méchants étaient ceux qui gagnaient
Era un caballero hasta que la calle, la cosa le cambiaba
Il était un gentleman jusqu'à ce que la rue change les choses
Quería ser caballero, quería ser caballero
Il voulait être un gentleman, il voulait être un gentleman
Pero la calle lo cambió, la calle lo cambió
Mais la rue l'a changé, la rue l'a changé
También quería ser noble, también quería ser noble
Il voulait aussi être noble, il voulait aussi être noble
Pero la calle lo dobló, la calle lo dobló
Mais la rue l'a plié, la rue l'a plié
Quería ser caballero, quería ser caballero
Il voulait être un gentleman, il voulait être un gentleman
Pero la calle lo cambió, la calle lo cambió
Mais la rue l'a changé, la rue l'a changé
También quería ser noble, también quería ser noble
Il voulait aussi être noble, il voulait aussi être noble
Pero la calle lo dobló, la calle lo dobló
Mais la rue l'a plié, la rue l'a plié
Cambiaron los tiempos y vio que el negocio no era donde legale'
Les temps ont changé et il a vu que le business n'était pas là où c'était légal
Si no en la calle donde si tú entras, no sale'
Mais dans la rue où si tu entres, tu ne sors pas
Si no en la calle donde si tú entras, no sale'
Mais dans la rue où si tu entres, tu ne sors pas
No sale', no sale', sale'
Tu ne sors pas, tu ne sors pas, tu sors
Empezó a tocar dinero y sacarlo de donde no sale
Il a commencé à toucher de l'argent et à le sortir d'où il ne sort pas
Aprendió un par de jugadas pa' romper to' los cristales
Il a appris quelques astuces pour briser tous les verres
Ya le gustaba ese mundo, y se juntaba con los criminale'
Il aimait ce monde, et il se mêlait aux criminels
Y lo que no supo e' que también en ese mundo hay tribunale'
Et ce qu'il ne savait pas, c'est qu'il y a aussi des tribunaux dans ce monde
Su madre vio como cambió y a lágrima' pedía que él cambiase
Sa mère a vu comment il avait changé et elle pleurait pour qu'il change
Y él no cambiaba, por más que su madre le llorase
Et il ne changeait pas, malgré les pleurs de sa mère
De caballero, acabó dejando incluso la clase
De gentleman, il a fini par abandonner même la classe
Prefería la calle y su clase
Il préférait la rue et sa classe
Hasta que se jodió y vio la nevera
Jusqu'à ce qu'il se fasse avoir et voit le frigo
Donde si tú entra', ahí no se entera
Où si tu entres, personne ne le sait
Hasta que se jodió y vio la nevera
Jusqu'à ce qu'il se fasse avoir et voit le frigo
Cuatro parede', cuatro parede'
Quatre murs, quatre murs
Quería ser caballero, quería ser caballero
Il voulait être un gentleman, il voulait être un gentleman
Pero la calle lo cambió, la calle lo cambió
Mais la rue l'a changé, la rue l'a changé
También quería ser noble, también quería ser noble
Il voulait aussi être noble, il voulait aussi être noble
Pero la calle lo dobló, la calle lo dobló
Mais la rue l'a plié, la rue l'a plié
Quería ser caballero, quería ser caballero
Il voulait être un gentleman, il voulait être un gentleman
Pero la calle lo cambió, la calle lo cambió
Mais la rue l'a changé, la rue l'a changé
También quería ser noble, también quería ser noble
Il voulait aussi être noble, il voulait aussi être noble
Pero la calle lo dobló, la calle lo dobló
Mais la rue l'a plié, la rue l'a plié
Pero al menos no se exhibe
Mas pelo menos não se exibe
Se pasa mal
Passa-se mal
Al menos ya se vive
Pelo menos já se vive
Tenemos mucho
Temos muito
Pero nunca se exhibe
Mas nunca se exibe
Se despertaba temprano, en busca de la vida legal
Acordava cedo, em busca da vida legal
Y veía a su hermano como ganaba más de lo normal
E via o seu irmão ganhar mais do que o normal
Pero seguía su camino y no quería desenfocarse
Mas seguia o seu caminho e não queria perder o foco
Quería ser un caballero para su madre alegrarse
Queria ser um cavalheiro para alegrar a sua mãe
Pero era difícil, incluso a veces lo veía imposible
Mas era difícil, às vezes até parecia impossível
Él quería ser amable, pero la gente era mala
Ele queria ser amável, mas as pessoas eram más
No le echaron nunca un cable, sino que le tiraron bala'
Nunca lhe deram uma mão, apenas lhe atiraram balas
Y por más que nunca hable, en la calle no dijo nada
E por mais que nunca falasse, na rua não dizia nada
No subía la mirada, ni porque le busque jugada
Não levantava o olhar, nem mesmo para procurar uma jogada
Él vivía a lo suyo, caballero o si no nada
Ele vivia à sua maneira, cavalheiro ou nada
Quería ser bueno y vio que los malos eran los que ganaban
Queria ser bom e viu que os maus eram os que ganhavam
Era un caballero hasta que la calle, la cosa le cambiaba
Era um cavalheiro até que a rua, a coisa mudava
Quería ser caballero, quería ser caballero
Queria ser cavalheiro, queria ser cavalheiro
Pero la calle lo cambió, la calle lo cambió
Mas a rua o mudou, a rua o mudou
También quería ser noble, también quería ser noble
Também queria ser nobre, também queria ser nobre
Pero la calle lo dobló, la calle lo dobló
Mas a rua o dobrou, a rua o dobrou
Quería ser caballero, quería ser caballero
Queria ser cavalheiro, queria ser cavalheiro
Pero la calle lo cambió, la calle lo cambió
Mas a rua o mudou, a rua o mudou
También quería ser noble, también quería ser noble
Também queria ser nobre, também queria ser nobre
Pero la calle lo dobló, la calle lo dobló
Mas a rua o dobrou, a rua o dobrou
Cambiaron los tiempos y vio que el negocio no era donde legale'
Os tempos mudaram e viu que o negócio não era onde era legal
Si no en la calle donde si tú entras, no sale'
Mas na rua onde se entra, não se sai
Si no en la calle donde si tú entras, no sale'
Mas na rua onde se entra, não se sai
No sale', no sale', sale'
Não sai, não sai, sai
Empezó a tocar dinero y sacarlo de donde no sale
Começou a tocar dinheiro e a tirá-lo de onde não sai
Aprendió un par de jugadas pa' romper to' los cristales
Aprendeu um par de jogadas para quebrar todos os vidros
Ya le gustaba ese mundo, y se juntaba con los criminale'
Já gostava desse mundo, e juntava-se aos criminosos
Y lo que no supo e' que también en ese mundo hay tribunale'
E o que não sabia é que também nesse mundo há tribunais
Su madre vio como cambió y a lágrima' pedía que él cambiase
Sua mãe viu como ele mudou e com lágrimas pedia que ele mudasse
Y él no cambiaba, por más que su madre le llorase
E ele não mudava, por mais que sua mãe chorasse
De caballero, acabó dejando incluso la clase
De cavalheiro, acabou até deixando a classe
Prefería la calle y su clase
Preferia a rua e a sua classe
Hasta que se jodió y vio la nevera
Até que se estragou e viu a geladeira
Donde si tú entra', ahí no se entera
Onde se entra, não se percebe
Hasta que se jodió y vio la nevera
Até que se estragou e viu a geladeira
Cuatro parede', cuatro parede'
Quatro paredes, quatro paredes
Quería ser caballero, quería ser caballero
Queria ser cavalheiro, queria ser cavalheiro
Pero la calle lo cambió, la calle lo cambió
Mas a rua o mudou, a rua o mudou
También quería ser noble, también quería ser noble
Também queria ser nobre, também queria ser nobre
Pero la calle lo dobló, la calle lo dobló
Mas a rua o dobrou, a rua o dobrou
Quería ser caballero, quería ser caballero
Queria ser cavalheiro, queria ser cavalheiro
Pero la calle lo cambió, la calle lo cambió
Mas a rua o mudou, a rua o mudou
También quería ser noble, también quería ser noble
Também queria ser nobre, também queria ser nobre
Pero la calle lo dobló, la calle lo dobló
Mas a rua o dobrou, a rua o dobrou
Pero al menos no se exhibe
But at least it's not shown
Se pasa mal
It's a hard time
Al menos ya se vive
At least we're living now
Tenemos mucho
We have a lot
Pero nunca se exhibe
But it's never shown
Se despertaba temprano, en busca de la vida legal
He woke up early, in search of a legal life
Y veía a su hermano como ganaba más de lo normal
And he saw his brother earning more than usual
Pero seguía su camino y no quería desenfocarse
But he kept his path and didn't want to lose focus
Quería ser un caballero para su madre alegrarse
He wanted to be a gentleman to make his mother happy
Pero era difícil, incluso a veces lo veía imposible
But it was hard, sometimes he even saw it as impossible
Él quería ser amable, pero la gente era mala
He wanted to be kind, but people were bad
No le echaron nunca un cable, sino que le tiraron bala'
They never gave him a hand, instead they shot at him
Y por más que nunca hable, en la calle no dijo nada
And even though he never spoke, he said nothing on the street
No subía la mirada, ni porque le busque jugada
He didn't raise his gaze, not even when he looked for a move
Él vivía a lo suyo, caballero o si no nada
He lived his own way, gentleman or nothing
Quería ser bueno y vio que los malos eran los que ganaban
He wanted to be good and saw that the bad ones were the ones who won
Era un caballero hasta que la calle, la cosa le cambiaba
He was a gentleman until the street, the thing changed him
Quería ser caballero, quería ser caballero
He wanted to be a gentleman, he wanted to be a gentleman
Pero la calle lo cambió, la calle lo cambió
But the street changed him, the street changed him
También quería ser noble, también quería ser noble
He also wanted to be noble, he also wanted to be noble
Pero la calle lo dobló, la calle lo dobló
But the street bent him, the street bent him
Quería ser caballero, quería ser caballero
He wanted to be a gentleman, he wanted to be a gentleman
Pero la calle lo cambió, la calle lo cambió
But the street changed him, the street changed him
También quería ser noble, también quería ser noble
He also wanted to be noble, he also wanted to be noble
Pero la calle lo dobló, la calle lo dobló
But the street bent him, the street bent him
Cambiaron los tiempos y vio que el negocio no era donde legale'
Times changed and he saw that the business was not where it was legal
Si no en la calle donde si tú entras, no sale'
But on the street where if you enter, you don't leave
Si no en la calle donde si tú entras, no sale'
But on the street where if you enter, you don't leave
No sale', no sale', sale'
You don't leave, you don't leave, leave
Empezó a tocar dinero y sacarlo de donde no sale
He started to touch money and take it out from where it doesn't come out
Aprendió un par de jugadas pa' romper to' los cristales
He learned a couple of moves to break all the glasses
Ya le gustaba ese mundo, y se juntaba con los criminale'
He liked that world, and he hung out with the criminals
Y lo que no supo e' que también en ese mundo hay tribunale'
And what he didn't know is that in that world there are also courts
Su madre vio como cambió y a lágrima' pedía que él cambiase
His mother saw how he changed and with tears asked him to change
Y él no cambiaba, por más que su madre le llorase
And he didn't change, no matter how much his mother cried
De caballero, acabó dejando incluso la clase
From a gentleman, he even stopped going to class
Prefería la calle y su clase
He preferred the street and his class
Hasta que se jodió y vio la nevera
Until he screwed up and saw the fridge
Donde si tú entra', ahí no se entera
Where if you enter, there you don't find out
Hasta que se jodió y vio la nevera
Until he screwed up and saw the fridge
Cuatro parede', cuatro parede'
Four walls, four walls
Quería ser caballero, quería ser caballero
He wanted to be a gentleman, he wanted to be a gentleman
Pero la calle lo cambió, la calle lo cambió
But the street changed him, the street changed him
También quería ser noble, también quería ser noble
He also wanted to be noble, he also wanted to be noble
Pero la calle lo dobló, la calle lo dobló
But the street bent him, the street bent him
Quería ser caballero, quería ser caballero
He wanted to be a gentleman, he wanted to be a gentleman
Pero la calle lo cambió, la calle lo cambió
But the street changed him, the street changed him
También quería ser noble, también quería ser noble
He also wanted to be noble, he also wanted to be noble
Pero la calle lo dobló, la calle lo dobló
But the street bent him, the street bent him
Pero al menos no se exhibe
Aber zumindest wird es nicht zur Schau gestellt
Se pasa mal
Es geht einem schlecht
Al menos ya se vive
Zumindest lebt man schon
Tenemos mucho
Wir haben viel
Pero nunca se exhibe
Aber es wird nie zur Schau gestellt
Se despertaba temprano, en busca de la vida legal
Er wachte früh auf, auf der Suche nach dem legalen Leben
Y veía a su hermano como ganaba más de lo normal
Und sah, wie sein Bruder mehr als üblich verdiente
Pero seguía su camino y no quería desenfocarse
Aber er ging seinen Weg und wollte sich nicht ablenken lassen
Quería ser un caballero para su madre alegrarse
Er wollte ein Gentleman sein, um seine Mutter glücklich zu machen
Pero era difícil, incluso a veces lo veía imposible
Aber es war schwierig, manchmal schien es ihm unmöglich
Él quería ser amable, pero la gente era mala
Er wollte freundlich sein, aber die Leute waren böse
No le echaron nunca un cable, sino que le tiraron bala'
Sie halfen ihm nie, sondern schossen auf ihn
Y por más que nunca hable, en la calle no dijo nada
Und obwohl er nie sprach, sagte er auf der Straße nichts
No subía la mirada, ni porque le busque jugada
Er hob den Blick nicht, auch wenn er nach einem Ausweg suchte
Él vivía a lo suyo, caballero o si no nada
Er lebte sein Leben, entweder als Gentleman oder gar nicht
Quería ser bueno y vio que los malos eran los que ganaban
Er wollte gut sein und sah, dass die Bösen die waren, die gewannen
Era un caballero hasta que la calle, la cosa le cambiaba
Er war ein Gentleman, bis die Straße die Dinge für ihn änderte
Quería ser caballero, quería ser caballero
Er wollte ein Gentleman sein, er wollte ein Gentleman sein
Pero la calle lo cambió, la calle lo cambió
Aber die Straße hat ihn verändert, die Straße hat ihn verändert
También quería ser noble, también quería ser noble
Er wollte auch edel sein, er wollte auch edel sein
Pero la calle lo dobló, la calle lo dobló
Aber die Straße hat ihn gebogen, die Straße hat ihn gebogen
Quería ser caballero, quería ser caballero
Er wollte ein Gentleman sein, er wollte ein Gentleman sein
Pero la calle lo cambió, la calle lo cambió
Aber die Straße hat ihn verändert, die Straße hat ihn verändert
También quería ser noble, también quería ser noble
Er wollte auch edel sein, er wollte auch edel sein
Pero la calle lo dobló, la calle lo dobló
Aber die Straße hat ihn gebogen, die Straße hat ihn gebogen
Cambiaron los tiempos y vio que el negocio no era donde legale'
Die Zeiten änderten sich und er sah, dass das Geschäft nicht legal war
Si no en la calle donde si tú entras, no sale'
Sondern auf der Straße, wo du, wenn du hineingehst, nicht herauskommst
Si no en la calle donde si tú entras, no sale'
Sondern auf der Straße, wo du, wenn du hineingehst, nicht herauskommst
No sale', no sale', sale'
Du kommst nicht heraus, du kommst nicht heraus, heraus
Empezó a tocar dinero y sacarlo de donde no sale
Er fing an, Geld zu machen und es von dort zu holen, wo es nicht herkommt
Aprendió un par de jugadas pa' romper to' los cristales
Er lernte ein paar Tricks, um alle Fenster zu zerbrechen
Ya le gustaba ese mundo, y se juntaba con los criminale'
Er mochte diese Welt und gesellte sich zu den Kriminellen
Y lo que no supo e' que también en ese mundo hay tribunale'
Und was er nicht wusste, ist, dass es auch in dieser Welt Gerichte gibt
Su madre vio como cambió y a lágrima' pedía que él cambiase
Seine Mutter sah, wie er sich veränderte und bat unter Tränen, dass er sich ändern möge
Y él no cambiaba, por más que su madre le llorase
Und er änderte sich nicht, egal wie sehr seine Mutter weinte
De caballero, acabó dejando incluso la clase
Vom Gentleman, hörte er sogar auf, zur Schule zu gehen
Prefería la calle y su clase
Er zog die Straße und seine Klasse vor
Hasta que se jodió y vio la nevera
Bis er in Schwierigkeiten geriet und den Kühlschrank sah
Donde si tú entra', ahí no se entera
Wo, wenn du hineingehst, weißt du nicht, was passiert
Hasta que se jodió y vio la nevera
Bis er in Schwierigkeiten geriet und den Kühlschrank sah
Cuatro parede', cuatro parede'
Vier Wände, vier Wände
Quería ser caballero, quería ser caballero
Er wollte ein Gentleman sein, er wollte ein Gentleman sein
Pero la calle lo cambió, la calle lo cambió
Aber die Straße hat ihn verändert, die Straße hat ihn verändert
También quería ser noble, también quería ser noble
Er wollte auch edel sein, er wollte auch edel sein
Pero la calle lo dobló, la calle lo dobló
Aber die Straße hat ihn gebogen, die Straße hat ihn gebogen
Quería ser caballero, quería ser caballero
Er wollte ein Gentleman sein, er wollte ein Gentleman sein
Pero la calle lo cambió, la calle lo cambió
Aber die Straße hat ihn verändert, die Straße hat ihn verändert
También quería ser noble, también quería ser noble
Er wollte auch edel sein, er wollte auch edel sein
Pero la calle lo dobló, la calle lo dobló
Aber die Straße hat ihn gebogen, die Straße hat ihn gebogen
Pero al menos no se exhibe
Ma almeno non si mostra
Se pasa mal
Si sta male
Al menos ya se vive
Almeno si vive già
Tenemos mucho
Abbiamo molto
Pero nunca se exhibe
Ma non si mostra mai
Se despertaba temprano, en busca de la vida legal
Si svegliava presto, in cerca della vita legale
Y veía a su hermano como ganaba más de lo normal
E vedeva suo fratello guadagnare più del normale
Pero seguía su camino y no quería desenfocarse
Ma seguiva la sua strada e non voleva perdere la concentrazione
Quería ser un caballero para su madre alegrarse
Voleva essere un gentiluomo per far felice sua madre
Pero era difícil, incluso a veces lo veía imposible
Ma era difficile, a volte sembrava impossibile
Él quería ser amable, pero la gente era mala
Voleva essere gentile, ma la gente era cattiva
No le echaron nunca un cable, sino que le tiraron bala'
Non gli hanno mai dato una mano, invece gli hanno sparato
Y por más que nunca hable, en la calle no dijo nada
E nonostante non parlasse mai, per strada non diceva nulla
No subía la mirada, ni porque le busque jugada
Non alzava lo sguardo, nemmeno per cercare una mossa
Él vivía a lo suyo, caballero o si no nada
Viveva a modo suo, gentiluomo o niente
Quería ser bueno y vio que los malos eran los que ganaban
Voleva essere buono e vide che i cattivi erano quelli che vincevano
Era un caballero hasta que la calle, la cosa le cambiaba
Era un gentiluomo fino a quando la strada non gli cambiava le cose
Quería ser caballero, quería ser caballero
Voleva essere un gentiluomo, voleva essere un gentiluomo
Pero la calle lo cambió, la calle lo cambió
Ma la strada lo ha cambiato, la strada lo ha cambiato
También quería ser noble, también quería ser noble
Voleva anche essere nobile, voleva anche essere nobile
Pero la calle lo dobló, la calle lo dobló
Ma la strada lo ha piegato, la strada lo ha piegato
Quería ser caballero, quería ser caballero
Voleva essere un gentiluomo, voleva essere un gentiluomo
Pero la calle lo cambió, la calle lo cambió
Ma la strada lo ha cambiato, la strada lo ha cambiato
También quería ser noble, también quería ser noble
Voleva anche essere nobile, voleva anche essere nobile
Pero la calle lo dobló, la calle lo dobló
Ma la strada lo ha piegato, la strada lo ha piegato
Cambiaron los tiempos y vio que el negocio no era donde legale'
I tempi sono cambiati e ha visto che il business non era dove era legale
Si no en la calle donde si tú entras, no sale'
Ma per strada, dove se entri, non esci
Si no en la calle donde si tú entras, no sale'
Ma per strada, dove se entri, non esci
No sale', no sale', sale'
Non esci, non esci, esci
Empezó a tocar dinero y sacarlo de donde no sale
Ha iniziato a toccare soldi e a prenderli da dove non escono
Aprendió un par de jugadas pa' romper to' los cristales
Ha imparato un paio di mosse per rompere tutti i vetri
Ya le gustaba ese mundo, y se juntaba con los criminale'
Gli piaceva quel mondo, e si univa ai criminali
Y lo que no supo e' que también en ese mundo hay tribunale'
E quello che non sapeva è che anche in quel mondo ci sono tribunali
Su madre vio como cambió y a lágrima' pedía que él cambiase
Sua madre ha visto come è cambiato e ha pianto chiedendogli di cambiare
Y él no cambiaba, por más que su madre le llorase
E lui non cambiava, nonostante sua madre piangesse
De caballero, acabó dejando incluso la clase
Da gentiluomo, ha finito per abbandonare anche la classe
Prefería la calle y su clase
Preferiva la strada e la sua classe
Hasta que se jodió y vio la nevera
Fino a quando si è rovinato e ha visto il frigorifero
Donde si tú entra', ahí no se entera
Dove se entri, non te ne accorgi
Hasta que se jodió y vio la nevera
Fino a quando si è rovinato e ha visto il frigorifero
Cuatro parede', cuatro parede'
Quattro muri, quattro muri
Quería ser caballero, quería ser caballero
Voleva essere un gentiluomo, voleva essere un gentiluomo
Pero la calle lo cambió, la calle lo cambió
Ma la strada lo ha cambiato, la strada lo ha cambiato
También quería ser noble, también quería ser noble
Voleva anche essere nobile, voleva anche essere nobile
Pero la calle lo dobló, la calle lo dobló
Ma la strada lo ha piegato, la strada lo ha piegato
Quería ser caballero, quería ser caballero
Voleva essere un gentiluomo, voleva essere un gentiluomo
Pero la calle lo cambió, la calle lo cambió
Ma la strada lo ha cambiato, la strada lo ha cambiato
También quería ser noble, también quería ser noble
Voleva anche essere nobile, voleva anche essere nobile
Pero la calle lo dobló, la calle lo dobló
Ma la strada lo ha piegato, la strada lo ha piegato

Curiosités sur la chanson Caballero de Morad

Quand la chanson “Caballero” a-t-elle été lancée par Morad?
La chanson Caballero a été lancée en 2023, sur l’album “Reinsertado”.
Qui a composé la chanson “Caballero” de Morad?
La chanson “Caballero” de Morad a été composée par Morad El Khattouti El Hormi.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Morad

Autres artistes de Pop-rap