Poporopa

Morad El Khattouti El Hormi

Paroles Traduction

Ala, ala
Po-po-po, po-po-po-po-po-po
Po-po-po-po, po-po-po-po-po-po

Yo no suplico pa' cantar (nah)
Nadie me ayuda a componer, (ala)
Y no tuve que estudiar, (bah)
Y tú a público lo engaña', (.Gaña)
Sonando en los barrio' de España (-paña)
También en los coche' de Albania (-bania)
Como en las calle' de Alemania (-mania)
Y tú inviertes pa' grabar

Po-po-ro-po, yo sé que tengo maña, a mí no me engaña', con esa hazaña
Po-po-ro-po, y hablo con tu peña, tu música daña y saca legaña'
Po-po-ro-po, yo sé que tengo maña, a mí no me engaña', con esa hazaña
Po-po-ro-po, y hablo con tu peña, tu música daña y saca legaña'

Y no tengo que mejora', a mí me quieren sin la apariencia
De tener que premiar, como si fuera producto de ciencia
Y tú con treinta cara', no sabemo' ni tu esencia
Y no vale el dinero, si no tiene' ni consciencia
A-aquí no nos drogamo' con producto' de farmacia (¿pa' qué?, ¿Pa' qué?)
Solo fumo y río, de to' esta falacia
Y me mola pero por las amenaza' que me hacen gracia
Luego "perdón", y son dos denuncia'
Me paran y mi ficha está sucia, contacto 'e Barcelona hasta Rusia
En dato' siempre tengo astucia, y no como tú, ere' parguela
Se la chupas a la vieja escuela, porque no tiene' tu propia escuela
Se la chupas a la vieja escuela, porque no tiene', ah-ah

Beny sacó hace poco un vídeo, colabo' solo con el Sirio
Eso es algo como sencillo (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Problemas con nosotros es suicidio y la verdad que a nadie le envidio
Ay colega, si yo te pillo (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Ahora todos abren paquete', es a ver si toca la loto
Y déjate de esa' tontería' (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Tu pistola esa de juguete, de malote siempre en las foto'
Luego llora' a la policía (Mamá, ayúdame)
Morad no quiere ni sumario, aunque a vece' salgo en vario'
Por las chivatilla' del barrio (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Antes metro, me investigaban, en las busca', no me llegaban
Luego absuelto, yo no he hecho nada (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
A mi grupo no lo abandono (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Por el tuyo tú no das nada (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Amigo tuyo no-no-no-no (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Morad nunca ha querido nada (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)

Tú ere' chivato de la UDYCO, de los Mossos que van con mito'
De la GAR que te tira foto' (mira que ere' chivato)
Tú ere' chivato de la UDYCO, de los Mossos que van con mito'
De la GAR que te tira foto' (contigo no hago trato')
Tú ere' chivato de la UDYCO, de los Mossos que van con mito'
De la GAR que te tira foto' (mira que ere' chivato)
Tú ere' chivato de la UDYCO, de los Mossos que van con mito'
De la GAR que te tira foto' (contigo no hago trato')
Mira que ere' un chivato

Ala, ala
Ala, ala
Po-po-po, po-po-po-po-po-po
Po-po-po, po-po-po-po-po-po
Po-po-po-po, po-po-po-po-po-po
Po-po-po-po, po-po-po-po-po-po
Yo no suplico pa' cantar (nah)
Je ne supplie pas pour chanter (non)
Nadie me ayuda a componer, (ala)
Personne ne m'aide à composer, (ala)
Y no tuve que estudiar, (bah)
Et je n'ai pas eu à étudier, (bah)
Y tú a público lo engaña', (.Gaña)
Et tu trompes le public, (.Gaña)
Sonando en los barrio' de España (-paña)
Sonner dans les quartiers d'Espagne (-paña)
También en los coche' de Albania (-bania)
Aussi dans les voitures d'Albanie (-bania)
Como en las calle' de Alemania (-mania)
Comme dans les rues d'Allemagne (-mania)
Y tú inviertes pa' grabar
Et tu investis pour enregistrer
Po-po-ro-po, yo sé que tengo maña, a mí no me engaña', con esa hazaña
Po-po-ro-po, je sais que j'ai du talent, tu ne me trompes pas, avec cet exploit
Po-po-ro-po, y hablo con tu peña, tu música daña y saca legaña'
Po-po-ro-po, et je parle à ton groupe, ta musique fait mal et fait sortir les crottes de nez
Po-po-ro-po, yo sé que tengo maña, a mí no me engaña', con esa hazaña
Po-po-ro-po, je sais que j'ai du talent, tu ne me trompes pas, avec cet exploit
Po-po-ro-po, y hablo con tu peña, tu música daña y saca legaña'
Po-po-ro-po, et je parle à ton groupe, ta musique fait mal et fait sortir les crottes de nez
Y no tengo que mejora', a mí me quieren sin la apariencia
Et je n'ai pas besoin de m'améliorer, on m'aime sans l'apparence
De tener que premiar, como si fuera producto de ciencia
D'avoir à récompenser, comme si j'étais un produit de la science
Y tú con treinta cara', no sabemo' ni tu esencia
Et toi avec trente visages, on ne connaît même pas ton essence
Y no vale el dinero, si no tiene' ni consciencia
Et l'argent ne vaut rien, si tu n'as pas de conscience
A-aquí no nos drogamo' con producto' de farmacia (¿pa' qué?, ¿Pa' qué?)
Ici, on ne se drogue pas avec des produits de pharmacie (pourquoi ?, Pourquoi ?)
Solo fumo y río, de to' esta falacia
Je fume et ris seulement, de toutes ces absurdités
Y me mola pero por las amenaza' que me hacen gracia
Et j'aime ça mais à cause des menaces qui me font rire
Luego "perdón", y son dos denuncia'
Ensuite "pardon", et ce sont deux plaintes
Me paran y mi ficha está sucia, contacto 'e Barcelona hasta Rusia
Ils m'arrêtent et mon dossier est sale, contact de Barcelone à la Russie
En dato' siempre tengo astucia, y no como tú, ere' parguela
En données j'ai toujours de l'astuce, et pas comme toi, tu es un imbécile
Se la chupas a la vieja escuela, porque no tiene' tu propia escuela
Tu suces la vieille école, parce que tu n'as pas ta propre école
Se la chupas a la vieja escuela, porque no tiene', ah-ah
Tu suces la vieille école, parce que tu n'as pas, ah-ah
Beny sacó hace poco un vídeo, colabo' solo con el Sirio
Beny a sorti une vidéo récemment, collabore seulement avec le Syrien
Eso es algo como sencillo (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
C'est quelque chose de simple (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Problemas con nosotros es suicidio y la verdad que a nadie le envidio
Avoir des problèmes avec nous c'est du suicide et la vérité c'est que je n'envie personne
Ay colega, si yo te pillo (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Eh mon pote, si je te chope (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Ahora todos abren paquete', es a ver si toca la loto
Maintenant tout le monde ouvre des paquets, c'est pour voir si on gagne au loto
Y déjate de esa' tontería' (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Et arrête avec ces bêtises (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Tu pistola esa de juguete, de malote siempre en las foto'
Ton pistolet en jouet, toujours le dur sur les photos
Luego llora' a la policía (Mamá, ayúdame)
Ensuite tu pleures à la police (Maman, aide-moi)
Morad no quiere ni sumario, aunque a vece' salgo en vario'
Morad ne veut même pas de résumé, même si parfois je sors dans plusieurs
Por las chivatilla' del barrio (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
À cause des balances du quartier (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Antes metro, me investigaban, en las busca', no me llegaban
Avant le métro, ils m'enquêtaient, dans les recherches, ils ne m'atteignaient pas
Luego absuelto, yo no he hecho nada (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Ensuite acquitté, je n'ai rien fait (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
A mi grupo no lo abandono (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Je n'abandonne pas mon groupe (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Por el tuyo tú no das nada (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Pour le tien tu ne donnes rien (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Amigo tuyo no-no-no-no (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Ton ami non-non-non-non (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Morad nunca ha querido nada (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Morad n'a jamais voulu rien (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Tú ere' chivato de la UDYCO, de los Mossos que van con mito'
Tu es une balance de l'UDYCO, des Mossos qui vont avec des mythes
De la GAR que te tira foto' (mira que ere' chivato)
De la GAR qui te prend en photo (regarde comme tu es une balance)
Tú ere' chivato de la UDYCO, de los Mossos que van con mito'
Tu es une balance de l'UDYCO, des Mossos qui vont avec des mythes
De la GAR que te tira foto' (contigo no hago trato')
De la GAR qui te prend en photo (avec toi je ne fais pas d'affaires)
Tú ere' chivato de la UDYCO, de los Mossos que van con mito'
Tu es une balance de l'UDYCO, des Mossos qui vont avec des mythes
De la GAR que te tira foto' (mira que ere' chivato)
De la GAR qui te prend en photo (regarde comme tu es une balance)
Tú ere' chivato de la UDYCO, de los Mossos que van con mito'
Tu es une balance de l'UDYCO, des Mossos qui vont avec des mythes
De la GAR que te tira foto' (contigo no hago trato')
De la GAR qui te prend en photo (avec toi je ne fais pas d'affaires)
Mira que ere' un chivato
Regarde comme tu es une balance
Ala, ala
Ala, ala
Po-po-po, po-po-po-po-po-po
Po-po-po, po-po-po-po-po-po
Po-po-po-po, po-po-po-po-po-po
Po-po-po-po, po-po-po-po-po-po
Yo no suplico pa' cantar (nah)
Eu não imploro para cantar (nah)
Nadie me ayuda a componer, (ala)
Ninguém me ajuda a compor, (ala)
Y no tuve que estudiar, (bah)
E eu não tive que estudar, (bah)
Y tú a público lo engaña', (.Gaña)
E você engana o público, (.Gaña)
Sonando en los barrio' de España (-paña)
Soando nos bairros da Espanha (-paña)
También en los coche' de Albania (-bania)
Também nos carros da Albânia (-bania)
Como en las calle' de Alemania (-mania)
Como nas ruas da Alemanha (-mania)
Y tú inviertes pa' grabar
E você investe para gravar
Po-po-ro-po, yo sé que tengo maña, a mí no me engaña', con esa hazaña
Po-po-ro-po, eu sei que tenho habilidade, você não me engana, com essa façanha
Po-po-ro-po, y hablo con tu peña, tu música daña y saca legaña'
Po-po-ro-po, e falo com a sua turma, a sua música prejudica e tira catarro
Po-po-ro-po, yo sé que tengo maña, a mí no me engaña', con esa hazaña
Po-po-ro-po, eu sei que tenho habilidade, você não me engana, com essa façanha
Po-po-ro-po, y hablo con tu peña, tu música daña y saca legaña'
Po-po-ro-po, e falo com a sua turma, a sua música prejudica e tira catarro
Y no tengo que mejora', a mí me quieren sin la apariencia
E eu não tenho que melhorar, eles me querem sem a aparência
De tener que premiar, como si fuera producto de ciencia
De ter que premiar, como se fosse produto da ciência
Y tú con treinta cara', no sabemo' ni tu esencia
E você com trinta caras, nem sabemos a sua essência
Y no vale el dinero, si no tiene' ni consciencia
E o dinheiro não vale, se você não tem consciência
A-aquí no nos drogamo' con producto' de farmacia (¿pa' qué?, ¿Pa' qué?)
Aqui nós não nos drogamos com produtos de farmácia (para quê?, para quê?)
Solo fumo y río, de to' esta falacia
Só fumo e rio, de toda essa falácia
Y me mola pero por las amenaza' que me hacen gracia
E eu gosto, mas pelas ameaças que me fazem rir
Luego "perdón", y son dos denuncia'
Depois "desculpe", e são duas denúncias
Me paran y mi ficha está sucia, contacto 'e Barcelona hasta Rusia
Eles me param e meu registro está sujo, contato de Barcelona até a Rússia
En dato' siempre tengo astucia, y no como tú, ere' parguela
Em dados sempre tenho astúcia, e não como você, você é bobo
Se la chupas a la vieja escuela, porque no tiene' tu propia escuela
Você bajula a velha escola, porque você não tem a sua própria escola
Se la chupas a la vieja escuela, porque no tiene', ah-ah
Você bajula a velha escola, porque você não tem, ah-ah
Beny sacó hace poco un vídeo, colabo' solo con el Sirio
Beny lançou recentemente um vídeo, colaborou apenas com o Sirio
Eso es algo como sencillo (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Isso é algo simples (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Problemas con nosotros es suicidio y la verdad que a nadie le envidio
Problemas conosco é suicídio e a verdade é que não invejo ninguém
Ay colega, si yo te pillo (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Ei colega, se eu te pegar (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Ahora todos abren paquete', es a ver si toca la loto
Agora todos abrem pacotes, é para ver se ganham na loteria
Y déjate de esa' tontería' (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
E pare com essas bobagens (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Tu pistola esa de juguete, de malote siempre en las foto'
Sua pistola de brinquedo, sempre fazendo o durão nas fotos
Luego llora' a la policía (Mamá, ayúdame)
Depois chora para a polícia (Mamãe, me ajude)
Morad no quiere ni sumario, aunque a vece' salgo en vario'
Morad não quer nem sumário, embora às vezes apareça em vários
Por las chivatilla' del barrio (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Por causa das fofocas do bairro (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Antes metro, me investigaban, en las busca', no me llegaban
Antes metrô, eles me investigavam, nas buscas, eles não me encontravam
Luego absuelto, yo no he hecho nada (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Depois absolvido, eu não fiz nada (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
A mi grupo no lo abandono (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Eu não abandono meu grupo (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Por el tuyo tú no das nada (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Por seu grupo você não dá nada (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Amigo tuyo no-no-no-no (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Seu amigo não-não-não-não (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Morad nunca ha querido nada (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Morad nunca quis nada (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Tú ere' chivato de la UDYCO, de los Mossos que van con mito'
Você é um informante da UDYCO, dos Mossos que vão com medo
De la GAR que te tira foto' (mira que ere' chivato)
Da GAR que tira fotos suas (olha que você é um informante)
Tú ere' chivato de la UDYCO, de los Mossos que van con mito'
Você é um informante da UDYCO, dos Mossos que vão com medo
De la GAR que te tira foto' (contigo no hago trato')
Da GAR que tira fotos suas (com você eu não faço negócios)
Tú ere' chivato de la UDYCO, de los Mossos que van con mito'
Você é um informante da UDYCO, dos Mossos que vão com medo
De la GAR que te tira foto' (mira que ere' chivato)
Da GAR que tira fotos suas (olha que você é um informante)
Tú ere' chivato de la UDYCO, de los Mossos que van con mito'
Você é um informante da UDYCO, dos Mossos que vão com medo
De la GAR que te tira foto' (contigo no hago trato')
Da GAR que tira fotos suas (com você eu não faço negócios)
Mira que ere' un chivato
Olha que você é um informante
Ala, ala
Ala, ala
Po-po-po, po-po-po-po-po-po
Po-po-po, po-po-po-po-po-po
Po-po-po-po, po-po-po-po-po-po
Po-po-po-po, po-po-po-po-po-po
Yo no suplico pa' cantar (nah)
I don't beg to sing (nah)
Nadie me ayuda a componer, (ala)
Nobody helps me to compose, (ala)
Y no tuve que estudiar, (bah)
And I didn't have to study, (bah)
Y tú a público lo engaña', (.Gaña)
And you deceive the public, (.Gaña)
Sonando en los barrio' de España (-paña)
Sounding in the neighborhoods of Spain (-paña)
También en los coche' de Albania (-bania)
Also in the cars of Albania (-bania)
Como en las calle' de Alemania (-mania)
As in the streets of Germany (-mania)
Y tú inviertes pa' grabar
And you invest to record
Po-po-ro-po, yo sé que tengo maña, a mí no me engaña', con esa hazaña
Po-po-ro-po, I know I have skill, you can't deceive me, with that feat
Po-po-ro-po, y hablo con tu peña, tu música daña y saca legaña'
Po-po-ro-po, and I talk to your gang, your music hurts and removes sleep from eyes
Po-po-ro-po, yo sé que tengo maña, a mí no me engaña', con esa hazaña
Po-po-ro-po, I know I have skill, you can't deceive me, with that feat
Po-po-ro-po, y hablo con tu peña, tu música daña y saca legaña'
Po-po-ro-po, and I talk to your gang, your music hurts and removes sleep from eyes
Y no tengo que mejora', a mí me quieren sin la apariencia
And I don't have to improve, they love me without the appearance
De tener que premiar, como si fuera producto de ciencia
Of having to reward, as if it were a product of science
Y tú con treinta cara', no sabemo' ni tu esencia
And you with thirty faces, we don't even know your essence
Y no vale el dinero, si no tiene' ni consciencia
And money is not worth it, if you don't even have consciousness
A-aquí no nos drogamo' con producto' de farmacia (¿pa' qué?, ¿Pa' qué?)
Here we don't get high with pharmacy products (why?, Why?)
Solo fumo y río, de to' esta falacia
I only smoke and laugh, at all this fallacy
Y me mola pero por las amenaza' que me hacen gracia
And I like it but for the threats that make me laugh
Luego "perdón", y son dos denuncia'
Then "sorry", and there are two complaints
Me paran y mi ficha está sucia, contacto 'e Barcelona hasta Rusia
They stop me and my record is dirty, contacts from Barcelona to Russia
En dato' siempre tengo astucia, y no como tú, ere' parguela
In data I always have cunning, and not like you, you're a fool
Se la chupas a la vieja escuela, porque no tiene' tu propia escuela
You suck up to the old school, because you don't have your own school
Se la chupas a la vieja escuela, porque no tiene', ah-ah
You suck up to the old school, because you don't have, ah-ah
Beny sacó hace poco un vídeo, colabo' solo con el Sirio
Beny recently released a video, collaborated only with the Syrian
Eso es algo como sencillo (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
That's something like simple (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Problemas con nosotros es suicidio y la verdad que a nadie le envidio
Problems with us is suicide and the truth is I envy no one
Ay colega, si yo te pillo (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Hey buddy, if I catch you (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Ahora todos abren paquete', es a ver si toca la loto
Now everyone opens packages, it's to see if the lottery hits
Y déjate de esa' tontería' (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
And stop that nonsense (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Tu pistola esa de juguete, de malote siempre en las foto'
Your toy gun, always playing tough in the photos
Luego llora' a la policía (Mamá, ayúdame)
Then you cry to the police (Mom, help me)
Morad no quiere ni sumario, aunque a vece' salgo en vario'
Morad doesn't even want a summary, although sometimes I appear in several
Por las chivatilla' del barrio (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Because of the snitches in the neighborhood (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Antes metro, me investigaban, en las busca', no me llegaban
Before metro, they investigated me, in the searches, they didn't reach me
Luego absuelto, yo no he hecho nada (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Then acquitted, I haven't done anything (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
A mi grupo no lo abandono (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
I don't abandon my group (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Por el tuyo tú no das nada (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
For yours you give nothing (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Amigo tuyo no-no-no-no (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Your friend no-no-no-no (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Morad nunca ha querido nada (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Morad has never wanted anything (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Tú ere' chivato de la UDYCO, de los Mossos que van con mito'
You're a snitch of the UDYCO, of the Mossos who go with myths
De la GAR que te tira foto' (mira que ere' chivato)
Of the GAR that takes your photos (look how you're a snitch)
Tú ere' chivato de la UDYCO, de los Mossos que van con mito'
You're a snitch of the UDYCO, of the Mossos who go with myths
De la GAR que te tira foto' (contigo no hago trato')
Of the GAR that takes your photos (I don't deal with you)
Tú ere' chivato de la UDYCO, de los Mossos que van con mito'
You're a snitch of the UDYCO, of the Mossos who go with myths
De la GAR que te tira foto' (mira que ere' chivato)
Of the GAR that takes your photos (look how you're a snitch)
Tú ere' chivato de la UDYCO, de los Mossos que van con mito'
You're a snitch of the UDYCO, of the Mossos who go with myths
De la GAR que te tira foto' (contigo no hago trato')
Of the GAR that takes your photos (I don't deal with you)
Mira que ere' un chivato
Look how you're a snitch
Ala, ala
Ala, ala
Po-po-po, po-po-po-po-po-po
Po-po-po, po-po-po-po-po-po
Po-po-po-po, po-po-po-po-po-po
Po-po-po-po, po-po-po-po-po-po
Yo no suplico pa' cantar (nah)
Ich bettle nicht um zu singen (nah)
Nadie me ayuda a componer, (ala)
Niemand hilft mir beim Komponieren, (ala)
Y no tuve que estudiar, (bah)
Und ich musste nicht studieren, (bah)
Y tú a público lo engaña', (.Gaña)
Und du täuschst das Publikum, (.Gaña)
Sonando en los barrio' de España (-paña)
Klingend in den Vierteln von Spanien (-paña)
También en los coche' de Albania (-bania)
Auch in den Autos von Albanien (-bania)
Como en las calle' de Alemania (-mania)
Wie in den Straßen von Deutschland (-mania)
Y tú inviertes pa' grabar
Und du investierst, um aufzunehmen
Po-po-ro-po, yo sé que tengo maña, a mí no me engaña', con esa hazaña
Po-po-ro-po, ich weiß, dass ich Talent habe, du täuschst mich nicht, mit dieser Heldentat
Po-po-ro-po, y hablo con tu peña, tu música daña y saca legaña'
Po-po-ro-po, und ich spreche mit deiner Bande, deine Musik schadet und bringt Schleim hervor
Po-po-ro-po, yo sé que tengo maña, a mí no me engaña', con esa hazaña
Po-po-ro-po, ich weiß, dass ich Talent habe, du täuschst mich nicht, mit dieser Heldentat
Po-po-ro-po, y hablo con tu peña, tu música daña y saca legaña'
Po-po-ro-po, und ich spreche mit deiner Bande, deine Musik schadet und bringt Schleim hervor
Y no tengo que mejora', a mí me quieren sin la apariencia
Und ich muss mich nicht verbessern, sie mögen mich ohne das Aussehen
De tener que premiar, como si fuera producto de ciencia
Zu belohnen, als ob ich ein Produkt der Wissenschaft wäre
Y tú con treinta cara', no sabemo' ni tu esencia
Und du mit dreißig Gesichtern, wir wissen nicht einmal deine Essenz
Y no vale el dinero, si no tiene' ni consciencia
Und Geld ist nichts wert, wenn du kein Bewusstsein hast
A-aquí no nos drogamo' con producto' de farmacia (¿pa' qué?, ¿Pa' qué?)
Hier nehmen wir keine Drogen aus der Apotheke (wofür?, Wofür?)
Solo fumo y río, de to' esta falacia
Ich rauche nur und lache über all diesen Unsinn
Y me mola pero por las amenaza' que me hacen gracia
Und ich mag es, aber wegen der Drohungen, die mich zum Lachen bringen
Luego "perdón", y son dos denuncia'
Dann „Entschuldigung“, und es sind zwei Anzeigen
Me paran y mi ficha está sucia, contacto 'e Barcelona hasta Rusia
Sie halten mich an und meine Akte ist schmutzig, Kontakte von Barcelona bis Russland
En dato' siempre tengo astucia, y no como tú, ere' parguela
In Daten bin ich immer schlau, und nicht wie du, du bist ein Trottel
Se la chupas a la vieja escuela, porque no tiene' tu propia escuela
Du saugst an der alten Schule, weil du keine eigene Schule hast
Se la chupas a la vieja escuela, porque no tiene', ah-ah
Du saugst an der alten Schule, weil du keine hast, ah-ah
Beny sacó hace poco un vídeo, colabo' solo con el Sirio
Beny hat vor kurzem ein Video veröffentlicht, nur mit dem Syrer zusammengearbeitet
Eso es algo como sencillo (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Das ist etwas Einfaches (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Problemas con nosotros es suicidio y la verdad que a nadie le envidio
Probleme mit uns sind Selbstmord und die Wahrheit ist, dass ich niemanden beneide
Ay colega, si yo te pillo (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Hey Kumpel, wenn ich dich erwische (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Ahora todos abren paquete', es a ver si toca la loto
Jetzt öffnen alle Pakete, es ist, als ob man im Lotto gewinnt
Y déjate de esa' tontería' (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Und hör auf mit diesen Dummheiten (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Tu pistola esa de juguete, de malote siempre en las foto'
Deine Spielzeugpistole, immer der harte Kerl auf den Fotos
Luego llora' a la policía (Mamá, ayúdame)
Dann weinst du zur Polizei (Mama, hilf mir)
Morad no quiere ni sumario, aunque a vece' salgo en vario'
Morad will nicht einmal eine Zusammenfassung, obwohl ich manchmal in verschiedenen auftauche
Por las chivatilla' del barrio (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Wegen der Petzen im Viertel (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Antes metro, me investigaban, en las busca', no me llegaban
Früher Metro, sie haben mich untersucht, in den Suchen, sie haben mich nicht erreicht
Luego absuelto, yo no he hecho nada (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Dann freigesprochen, ich habe nichts getan (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
A mi grupo no lo abandono (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Ich verlasse meine Gruppe nicht (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Por el tuyo tú no das nada (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Für deine gibst du nichts (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Amigo tuyo no-no-no-no (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Dein Freund nein-nein-nein-nein (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Morad nunca ha querido nada (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Morad hat nie etwas gewollt (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Tú ere' chivato de la UDYCO, de los Mossos que van con mito'
Du bist ein Spitzel der UDYCO, der Mossos, die mit Mythen gehen
De la GAR que te tira foto' (mira que ere' chivato)
Von der GAR, die dir Fotos macht (schau mal, was für ein Spitzel du bist)
Tú ere' chivato de la UDYCO, de los Mossos que van con mito'
Du bist ein Spitzel der UDYCO, der Mossos, die mit Mythen gehen
De la GAR que te tira foto' (contigo no hago trato')
Von der GAR, die dir Fotos macht (mit dir mache ich keine Geschäfte)
Tú ere' chivato de la UDYCO, de los Mossos que van con mito'
Du bist ein Spitzel der UDYCO, der Mossos, die mit Mythen gehen
De la GAR que te tira foto' (mira que ere' chivato)
Von der GAR, die dir Fotos macht (schau mal, was für ein Spitzel du bist)
Tú ere' chivato de la UDYCO, de los Mossos que van con mito'
Du bist ein Spitzel der UDYCO, der Mossos, die mit Mythen gehen
De la GAR que te tira foto' (contigo no hago trato')
Von der GAR, die dir Fotos macht (mit dir mache ich keine Geschäfte)
Mira que ere' un chivato
Schau mal, was für ein Spitzel du bist
Ala, ala
Ala, ala
Po-po-po, po-po-po-po-po-po
Po-po-po, po-po-po-po-po-po
Po-po-po-po, po-po-po-po-po-po
Po-po-po-po, po-po-po-po-po-po
Yo no suplico pa' cantar (nah)
Io non supplico per cantare (nah)
Nadie me ayuda a componer, (ala)
Nessuno mi aiuta a comporre, (ala)
Y no tuve que estudiar, (bah)
E non ho dovuto studiare, (bah)
Y tú a público lo engaña', (.Gaña)
E tu inganni il pubblico, (.Gaña)
Sonando en los barrio' de España (-paña)
Suonando nei quartieri di Spagna (-paña)
También en los coche' de Albania (-bania)
Anche nelle auto dell'Albania (-bania)
Como en las calle' de Alemania (-mania)
Come nelle strade della Germania (-mania)
Y tú inviertes pa' grabar
E tu investi per registrare
Po-po-ro-po, yo sé que tengo maña, a mí no me engaña', con esa hazaña
Po-po-ro-po, so di avere talento, non mi inganni, con quella prodezza
Po-po-ro-po, y hablo con tu peña, tu música daña y saca legaña'
Po-po-ro-po, e parlo con la tua gente, la tua musica danneggia e rimuove le croste
Po-po-ro-po, yo sé que tengo maña, a mí no me engaña', con esa hazaña
Po-po-ro-po, so di avere talento, non mi inganni, con quella prodezza
Po-po-ro-po, y hablo con tu peña, tu música daña y saca legaña'
Po-po-ro-po, e parlo con la tua gente, la tua musica danneggia e rimuove le croste
Y no tengo que mejora', a mí me quieren sin la apariencia
E non devo migliorare, a me mi vogliono senza l'apparenza
De tener que premiar, como si fuera producto de ciencia
Di dover premiare, come se fossi un prodotto della scienza
Y tú con treinta cara', no sabemo' ni tu esencia
E tu con trenta facce, non sappiamo nemmeno la tua essenza
Y no vale el dinero, si no tiene' ni consciencia
E non vale il denaro, se non hai nemmeno coscienza
A-aquí no nos drogamo' con producto' de farmacia (¿pa' qué?, ¿Pa' qué?)
Qui non ci droghiamo con prodotti da farmacia (perché?, Perché?)
Solo fumo y río, de to' esta falacia
Solo fumo e rido, di tutte queste falsità
Y me mola pero por las amenaza' que me hacen gracia
E mi piace ma per le minacce che mi fanno ridere
Luego "perdón", y son dos denuncia'
Poi "scusa", e sono due denunce
Me paran y mi ficha está sucia, contacto 'e Barcelona hasta Rusia
Mi fermano e il mio record è sporco, contatti da Barcellona alla Russia
En dato' siempre tengo astucia, y no como tú, ere' parguela
In dati ho sempre astuzia, e non come te, sei un perdente
Se la chupas a la vieja escuela, porque no tiene' tu propia escuela
Leccapiedi alla vecchia scuola, perché non hai la tua scuola
Se la chupas a la vieja escuela, porque no tiene', ah-ah
Leccapiedi alla vecchia scuola, perché non hai, ah-ah
Beny sacó hace poco un vídeo, colabo' solo con el Sirio
Beny ha pubblicato un video poco tempo fa, collabora solo con il Sirio
Eso es algo como sencillo (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Questo è qualcosa di semplice (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Problemas con nosotros es suicidio y la verdad que a nadie le envidio
Problemi con noi è suicidio e la verità è che non invidio nessuno
Ay colega, si yo te pillo (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Ehi amico, se ti prendo (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Ahora todos abren paquete', es a ver si toca la loto
Ora tutti aprono pacchetti, è vedere se tocca la lotteria
Y déjate de esa' tontería' (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
E smetti con quelle sciocchezze (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Tu pistola esa de juguete, de malote siempre en las foto'
La tua pistola giocattolo, sempre il duro nelle foto
Luego llora' a la policía (Mamá, ayúdame)
Poi piangi alla polizia (Mamma, aiutami)
Morad no quiere ni sumario, aunque a vece' salgo en vario'
Morad non vuole nemmeno un sommario, anche se a volte esco in vari
Por las chivatilla' del barrio (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Per le spie del quartiere (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Antes metro, me investigaban, en las busca', no me llegaban
Prima metro, mi indagavano, nelle ricerche, non mi trovavano
Luego absuelto, yo no he hecho nada (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Poi assolto, non ho fatto nulla (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
A mi grupo no lo abandono (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Non abbandono il mio gruppo (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Por el tuyo tú no das nada (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Per il tuo non dai nulla (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Amigo tuyo no-no-no-no (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Amico tuo no-no-no-no (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Morad nunca ha querido nada (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Morad non ha mai voluto nulla (pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Tú ere' chivato de la UDYCO, de los Mossos que van con mito'
Tu sei un informatore della UDYCO, dei Mossos che vanno con miti
De la GAR que te tira foto' (mira que ere' chivato)
Della GAR che ti scatta foto (guarda che sei un informatore)
Tú ere' chivato de la UDYCO, de los Mossos que van con mito'
Tu sei un informatore della UDYCO, dei Mossos che vanno con miti
De la GAR que te tira foto' (contigo no hago trato')
Della GAR che ti scatta foto (con te non faccio affari)
Tú ere' chivato de la UDYCO, de los Mossos que van con mito'
Tu sei un informatore della UDYCO, dei Mossos che vanno con miti
De la GAR que te tira foto' (mira que ere' chivato)
Della GAR che ti scatta foto (guarda che sei un informatore)
Tú ere' chivato de la UDYCO, de los Mossos que van con mito'
Tu sei un informatore della UDYCO, dei Mossos che vanno con miti
De la GAR que te tira foto' (contigo no hago trato')
Della GAR che ti scatta foto (con te non faccio affari)
Mira que ere' un chivato
Guarda che sei un informatore

Curiosités sur la chanson Poporopa de Morad

Quand la chanson “Poporopa” a-t-elle été lancée par Morad?
La chanson Poporopa a été lancée en 2023, sur l’album “Reinsertado”.
Qui a composé la chanson “Poporopa” de Morad?
La chanson “Poporopa” de Morad a été composée par Morad El Khattouti El Hormi.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Morad

Autres artistes de Pop-rap