Nicotina

Giorgio Ferrario

Paroles Traduction

Ho solo nicotina
Brutti sogni, ansia la mattina
Ho qualche scatto d'ira
Tentazioni, pillole in cucina
No, non ho una Benz, ma ho le Benzo
E farò benzina
Ho troppo odio in corpo, non ascolto
Merda positiva ho solo

Chiedi a mio padre se la vita è dura
Dio benedica questa Lemon Haze
La morte no, non mi fa più paura
Metto le tue Nike e giro sul tuo skate
Quanti ricordi che tornano in mente
Le notti in piazza nei nostri North Face
Mi son scopato un paio di modelle
Però io penso ancora solo a lei
Ho un problema nel cervello
Incubi in cui prima mi uccido e dopo mi sotterro
La vita ci ha tradito però dimmi quanto è bello
Quando guardi dentro a gli occhi di un amico
E ci vedi un fratello
Al centro di un fottuto incendio
Ti fisso mentre resto fermo
Yo, la pelle si squaglia
Io sono il diavolo del mio stesso inferno

Ho solo nicotina
Brutti sogni, ansia la mattina
Ho qualche scatto d'ira
Tentazioni, pillole in cucina
No, non ho una Benz, ma ho le Benzo
E farò benzina
Ho troppo odio in corpo, non ascolto
Merda positiva ho solo

Perso tra i vicoli di queste strade
Con la mia ombra inizio a fare a botte
E ci pestiamo proprio come bestie
Davanti a un pubblico di mignotte
E sono schiaffi, dopo pugni, dopo calci sulla faccia
Finché poi non sento il "crack" del mio naso che si rompe
E mi risveglio il giorno dopo che non so dove mi trovo
Sopra a vetri di bottiglie rotte
Ansia la mattina, la sera
La serotonina si azzera
Uno come me non trova mai pace
E se non c'è un problema sarò io il problema
Non mi so comportare
Non ho dormito bene, sono un po' scontroso, baby
Lasciami stare solo
Cercami altri, sono
Programmato per farti male

Ho solo nicotina
Brutti sogni, ansia la mattina
Ho qualche scatto d'ira
Tentazioni, pillole in cucina
No, non ho una Benz, ma ho le Benzo
E farò benzina
Ho troppo odio in corpo, non ascolto
Merda positiva ho solo

Ho solo nicotina
J'ai seulement de la nicotine
Brutti sogni, ansia la mattina
Mauvais rêves, anxiété le matin
Ho qualche scatto d'ira
J'ai quelques accès de colère
Tentazioni, pillole in cucina
Tentations, pilules dans la cuisine
No, non ho una Benz, ma ho le Benzo
Non, je n'ai pas une Benz, mais j'ai des Benzo
E farò benzina
Et je ferai le plein
Ho troppo odio in corpo, non ascolto
J'ai trop de haine en moi, je n'écoute pas
Merda positiva ho solo
Je n'ai que de la merde positive
Chiedi a mio padre se la vita è dura
Demande à mon père si la vie est dure
Dio benedica questa Lemon Haze
Dieu bénisse cette Lemon Haze
La morte no, non mi fa più paura
La mort ne me fait plus peur
Metto le tue Nike e giro sul tuo skate
Je mets tes Nike et je fais un tour sur ton skate
Quanti ricordi che tornano in mente
Combien de souvenirs reviennent en mémoire
Le notti in piazza nei nostri North Face
Les nuits sur la place dans nos North Face
Mi son scopato un paio di modelle
J'ai couché avec quelques mannequins
Però io penso ancora solo a lei
Mais je ne pense qu'à elle
Ho un problema nel cervello
J'ai un problème dans le cerveau
Incubi in cui prima mi uccido e dopo mi sotterro
Des cauchemars où je me tue d'abord et ensuite je m'enterre
La vita ci ha tradito però dimmi quanto è bello
La vie nous a trahis mais dis-moi combien c'est beau
Quando guardi dentro a gli occhi di un amico
Quand tu regardes dans les yeux d'un ami
E ci vedi un fratello
Et tu y vois un frère
Al centro di un fottuto incendio
Au milieu d'un putain d'incendie
Ti fisso mentre resto fermo
Je te fixe pendant que je reste immobile
Yo, la pelle si squaglia
Yo, la peau se décolle
Io sono il diavolo del mio stesso inferno
Je suis le diable de mon propre enfer
Ho solo nicotina
J'ai seulement de la nicotine
Brutti sogni, ansia la mattina
Mauvais rêves, anxiété le matin
Ho qualche scatto d'ira
J'ai quelques accès de colère
Tentazioni, pillole in cucina
Tentations, pilules dans la cuisine
No, non ho una Benz, ma ho le Benzo
Non, je n'ai pas une Benz, mais j'ai des Benzo
E farò benzina
Et je ferai le plein
Ho troppo odio in corpo, non ascolto
J'ai trop de haine en moi, je n'écoute pas
Merda positiva ho solo
Je n'ai que de la merde positive
Perso tra i vicoli di queste strade
Perdu dans les ruelles de ces rues
Con la mia ombra inizio a fare a botte
Avec mon ombre, je commence à me battre
E ci pestiamo proprio come bestie
Et on se bat comme des bêtes
Davanti a un pubblico di mignotte
Devant un public de putes
E sono schiaffi, dopo pugni, dopo calci sulla faccia
Et ce sont des gifles, puis des coups de poing, puis des coups de pied au visage
Finché poi non sento il "crack" del mio naso che si rompe
Jusqu'à ce que je n'entende plus le "crack" de mon nez qui se brise
E mi risveglio il giorno dopo che non so dove mi trovo
Et je me réveille le lendemain sans savoir où je suis
Sopra a vetri di bottiglie rotte
Sur des verres de bouteilles cassées
Ansia la mattina, la sera
Anxiété le matin, le soir
La serotonina si azzera
La sérotonine s'annule
Uno come me non trova mai pace
Un comme moi ne trouve jamais la paix
E se non c'è un problema sarò io il problema
Et s'il n'y a pas de problème, je serai le problème
Non mi so comportare
Je ne sais pas comment me comporter
Non ho dormito bene, sono un po' scontroso, baby
Je n'ai pas bien dormi, je suis un peu grincheux, bébé
Lasciami stare solo
Laisse-moi seul
Cercami altri, sono
Cherche-moi d'autres, je suis
Programmato per farti male
Programmé pour te faire du mal
Ho solo nicotina
J'ai seulement de la nicotine
Brutti sogni, ansia la mattina
Mauvais rêves, anxiété le matin
Ho qualche scatto d'ira
J'ai quelques accès de colère
Tentazioni, pillole in cucina
Tentations, pilules dans la cuisine
No, non ho una Benz, ma ho le Benzo
Non, je n'ai pas une Benz, mais j'ai des Benzo
E farò benzina
Et je ferai le plein
Ho troppo odio in corpo, non ascolto
J'ai trop de haine en moi, je n'écoute pas
Merda positiva ho solo
Je n'ai que de la merde positive
Ho solo nicotina
Eu só tenho nicotina
Brutti sogni, ansia la mattina
Pesadelos ruins, ansiedade pela manhã
Ho qualche scatto d'ira
Eu tenho alguns acessos de raiva
Tentazioni, pillole in cucina
Tentações, pílulas na cozinha
No, non ho una Benz, ma ho le Benzo
Não, eu não tenho uma Benz, mas tenho as Benzo
E farò benzina
E vou abastecer
Ho troppo odio in corpo, non ascolto
Tenho muito ódio no corpo, não escuto
Merda positiva ho solo
Só tenho merda positiva
Chiedi a mio padre se la vita è dura
Pergunte ao meu pai se a vida é dura
Dio benedica questa Lemon Haze
Deus abençoe este Lemon Haze
La morte no, non mi fa più paura
A morte não, não me assusta mais
Metto le tue Nike e giro sul tuo skate
Coloco seus Nike e ando no seu skate
Quanti ricordi che tornano in mente
Quantas memórias voltam à mente
Le notti in piazza nei nostri North Face
As noites na praça em nossos North Face
Mi son scopato un paio di modelle
Eu transei com algumas modelos
Però io penso ancora solo a lei
Mas eu ainda só penso nela
Ho un problema nel cervello
Eu tenho um problema no cérebro
Incubi in cui prima mi uccido e dopo mi sotterro
Pesadelos em que primeiro me mato e depois me enterro
La vita ci ha tradito però dimmi quanto è bello
A vida nos traiu, mas me diga o quão bonito é
Quando guardi dentro a gli occhi di un amico
Quando você olha nos olhos de um amigo
E ci vedi un fratello
E vê um irmão
Al centro di un fottuto incendio
No meio de um maldito incêndio
Ti fisso mentre resto fermo
Eu te encaro enquanto permaneço parado
Yo, la pelle si squaglia
Yo, a pele se derrete
Io sono il diavolo del mio stesso inferno
Eu sou o diabo do meu próprio inferno
Ho solo nicotina
Eu só tenho nicotina
Brutti sogni, ansia la mattina
Pesadelos ruins, ansiedade pela manhã
Ho qualche scatto d'ira
Eu tenho alguns acessos de raiva
Tentazioni, pillole in cucina
Tentações, pílulas na cozinha
No, non ho una Benz, ma ho le Benzo
Não, eu não tenho uma Benz, mas tenho as Benzo
E farò benzina
E vou abastecer
Ho troppo odio in corpo, non ascolto
Tenho muito ódio no corpo, não escuto
Merda positiva ho solo
Só tenho merda positiva
Perso tra i vicoli di queste strade
Perdido nos becos dessas ruas
Con la mia ombra inizio a fare a botte
Com a minha sombra começo a brigar
E ci pestiamo proprio come bestie
E nos batemos como animais
Davanti a un pubblico di mignotte
Diante de um público de prostitutas
E sono schiaffi, dopo pugni, dopo calci sulla faccia
E são tapas, depois socos, depois chutes no rosto
Finché poi non sento il "crack" del mio naso che si rompe
Até que eu não sinto o "crack" do meu nariz quebrando
E mi risveglio il giorno dopo che non so dove mi trovo
E eu acordo no dia seguinte sem saber onde estou
Sopra a vetri di bottiglie rotte
Sobre vidros de garrafas quebradas
Ansia la mattina, la sera
Ansiedade pela manhã, à noite
La serotonina si azzera
A serotonina se esgota
Uno come me non trova mai pace
Alguém como eu nunca encontra paz
E se non c'è un problema sarò io il problema
E se não há um problema, eu serei o problema
Non mi so comportare
Eu não sei como me comportar
Non ho dormito bene, sono un po' scontroso, baby
Não dormi bem, estou um pouco irritado, baby
Lasciami stare solo
Deixe-me sozinho
Cercami altri, sono
Procure outros, eu sou
Programmato per farti male
Programado para te machucar
Ho solo nicotina
Eu só tenho nicotina
Brutti sogni, ansia la mattina
Pesadelos ruins, ansiedade pela manhã
Ho qualche scatto d'ira
Eu tenho alguns acessos de raiva
Tentazioni, pillole in cucina
Tentações, pílulas na cozinha
No, non ho una Benz, ma ho le Benzo
Não, eu não tenho uma Benz, mas tenho as Benzo
E farò benzina
E vou abastecer
Ho troppo odio in corpo, non ascolto
Tenho muito ódio no corpo, não escuto
Merda positiva ho solo
Só tenho merda positiva
Ho solo nicotina
I only have nicotine
Brutti sogni, ansia la mattina
Bad dreams, anxiety in the morning
Ho qualche scatto d'ira
I have some fits of anger
Tentazioni, pillole in cucina
Temptations, pills in the kitchen
No, non ho una Benz, ma ho le Benzo
No, I don't have a Benz, but I have the Benzos
E farò benzina
And I will get gasoline
Ho troppo odio in corpo, non ascolto
I have too much hate in my body, I don't listen
Merda positiva ho solo
I only have positive shit
Chiedi a mio padre se la vita è dura
Ask my father if life is hard
Dio benedica questa Lemon Haze
God bless this Lemon Haze
La morte no, non mi fa più paura
Death no, it doesn't scare me anymore
Metto le tue Nike e giro sul tuo skate
I put on your Nikes and ride on your skateboard
Quanti ricordi che tornano in mente
How many memories come back to mind
Le notti in piazza nei nostri North Face
The nights in the square in our North Faces
Mi son scopato un paio di modelle
I've fucked a couple of models
Però io penso ancora solo a lei
But I still only think about her
Ho un problema nel cervello
I have a problem in my brain
Incubi in cui prima mi uccido e dopo mi sotterro
Nightmares in which I first kill myself and then bury myself
La vita ci ha tradito però dimmi quanto è bello
Life has betrayed us but tell me how beautiful it is
Quando guardi dentro a gli occhi di un amico
When you look into a friend's eyes
E ci vedi un fratello
And you see a brother
Al centro di un fottuto incendio
In the middle of a fucking fire
Ti fisso mentre resto fermo
I stare at you while I stand still
Yo, la pelle si squaglia
Yo, the skin is peeling off
Io sono il diavolo del mio stesso inferno
I am the devil of my own hell
Ho solo nicotina
I only have nicotine
Brutti sogni, ansia la mattina
Bad dreams, anxiety in the morning
Ho qualche scatto d'ira
I have some fits of anger
Tentazioni, pillole in cucina
Temptations, pills in the kitchen
No, non ho una Benz, ma ho le Benzo
No, I don't have a Benz, but I have the Benzos
E farò benzina
And I will get gasoline
Ho troppo odio in corpo, non ascolto
I have too much hate in my body, I don't listen
Merda positiva ho solo
I only have positive shit
Perso tra i vicoli di queste strade
Lost in the alleys of these streets
Con la mia ombra inizio a fare a botte
With my shadow I start to fight
E ci pestiamo proprio come bestie
And we beat each other up like beasts
Davanti a un pubblico di mignotte
In front of a crowd of whores
E sono schiaffi, dopo pugni, dopo calci sulla faccia
And it's slaps, then punches, then kicks in the face
Finché poi non sento il "crack" del mio naso che si rompe
Until then I don't hear the "crack" of my nose breaking
E mi risveglio il giorno dopo che non so dove mi trovo
And I wake up the next day not knowing where I am
Sopra a vetri di bottiglie rotte
On top of broken bottle glass
Ansia la mattina, la sera
Anxiety in the morning, in the evening
La serotonina si azzera
The serotonin is zero
Uno come me non trova mai pace
Someone like me never finds peace
E se non c'è un problema sarò io il problema
And if there's no problem I'll be the problem
Non mi so comportare
I don't know how to behave
Non ho dormito bene, sono un po' scontroso, baby
I didn't sleep well, I'm a bit grumpy, baby
Lasciami stare solo
Leave me alone
Cercami altri, sono
Look for others, I am
Programmato per farti male
Programmed to hurt you
Ho solo nicotina
I only have nicotine
Brutti sogni, ansia la mattina
Bad dreams, anxiety in the morning
Ho qualche scatto d'ira
I have some fits of anger
Tentazioni, pillole in cucina
Temptations, pills in the kitchen
No, non ho una Benz, ma ho le Benzo
No, I don't have a Benz, but I have the Benzos
E farò benzina
And I will get gasoline
Ho troppo odio in corpo, non ascolto
I have too much hate in my body, I don't listen
Merda positiva ho solo
I only have positive shit
Ho solo nicotina
Solo tengo nicotina
Brutti sogni, ansia la mattina
Pesadillas, ansiedad por la mañana
Ho qualche scatto d'ira
Tengo algunos arrebatos de ira
Tentazioni, pillole in cucina
Tentaciones, pastillas en la cocina
No, non ho una Benz, ma ho le Benzo
No, no tengo un Benz, pero tengo las Benzo
E farò benzina
Y pondré gasolina
Ho troppo odio in corpo, non ascolto
Tengo demasiado odio en el cuerpo, no escucho
Merda positiva ho solo
Solo tengo mierda positiva
Chiedi a mio padre se la vita è dura
Pregúntale a mi padre si la vida es dura
Dio benedica questa Lemon Haze
Dios bendiga esta Lemon Haze
La morte no, non mi fa più paura
La muerte ya no me asusta
Metto le tue Nike e giro sul tuo skate
Pongo tus Nike y ando en tu skate
Quanti ricordi che tornano in mente
Cuántos recuerdos vuelven a la mente
Le notti in piazza nei nostri North Face
Las noches en la plaza en nuestros North Face
Mi son scopato un paio di modelle
Me he acostado con un par de modelos
Però io penso ancora solo a lei
Pero solo pienso en ella
Ho un problema nel cervello
Tengo un problema en el cerebro
Incubi in cui prima mi uccido e dopo mi sotterro
Pesadillas en las que primero me mato y luego me entierro
La vita ci ha tradito però dimmi quanto è bello
La vida nos ha traicionado pero dime cuán hermoso es
Quando guardi dentro a gli occhi di un amico
Cuando miras a los ojos de un amigo
E ci vedi un fratello
Y ves a un hermano
Al centro di un fottuto incendio
En el centro de un jodido incendio
Ti fisso mentre resto fermo
Te miro mientras permanezco quieto
Yo, la pelle si squaglia
Yo, la piel se deshace
Io sono il diavolo del mio stesso inferno
Soy el diablo de mi propio infierno
Ho solo nicotina
Solo tengo nicotina
Brutti sogni, ansia la mattina
Pesadillas, ansiedad por la mañana
Ho qualche scatto d'ira
Tengo algunos arrebatos de ira
Tentazioni, pillole in cucina
Tentaciones, pastillas en la cocina
No, non ho una Benz, ma ho le Benzo
No, no tengo un Benz, pero tengo las Benzo
E farò benzina
Y pondré gasolina
Ho troppo odio in corpo, non ascolto
Tengo demasiado odio en el cuerpo, no escucho
Merda positiva ho solo
Solo tengo mierda positiva
Perso tra i vicoli di queste strade
Perdido entre los callejones de estas calles
Con la mia ombra inizio a fare a botte
Con mi sombra empiezo a pelear
E ci pestiamo proprio come bestie
Y nos golpeamos como bestias
Davanti a un pubblico di mignotte
Frente a un público de prostitutas
E sono schiaffi, dopo pugni, dopo calci sulla faccia
Y son bofetadas, luego puñetazos, luego patadas en la cara
Finché poi non sento il "crack" del mio naso che si rompe
Hasta que finalmente no siento el "crack" de mi nariz rompiéndose
E mi risveglio il giorno dopo che non so dove mi trovo
Y me despierto al día siguiente sin saber dónde estoy
Sopra a vetri di bottiglie rotte
Sobre vidrios de botellas rotas
Ansia la mattina, la sera
Ansiedad por la mañana, por la noche
La serotonina si azzera
La serotonina se agota
Uno come me non trova mai pace
Alguien como yo nunca encuentra paz
E se non c'è un problema sarò io il problema
Y si no hay un problema, seré yo el problema
Non mi so comportare
No sé cómo comportarme
Non ho dormito bene, sono un po' scontroso, baby
No he dormido bien, estoy un poco gruñón, nena
Lasciami stare solo
Déjame solo
Cercami altri, sono
Búscame otros, soy
Programmato per farti male
Programado para hacerte daño
Ho solo nicotina
Solo tengo nicotina
Brutti sogni, ansia la mattina
Pesadillas, ansiedad por la mañana
Ho qualche scatto d'ira
Tengo algunos arrebatos de ira
Tentazioni, pillole in cucina
Tentaciones, pastillas en la cocina
No, non ho una Benz, ma ho le Benzo
No, no tengo un Benz, pero tengo las Benzo
E farò benzina
Y pondré gasolina
Ho troppo odio in corpo, non ascolto
Tengo demasiado odio en el cuerpo, no escucho
Merda positiva ho solo
Solo tengo mierda positiva
Ho solo nicotina
Ich habe nur Nikotin
Brutti sogni, ansia la mattina
Schlechte Träume, morgendliche Angst
Ho qualche scatto d'ira
Ich habe einige Wutausbrüche
Tentazioni, pillole in cucina
Versuchungen, Pillen in der Küche
No, non ho una Benz, ma ho le Benzo
Nein, ich habe keine Benz, aber ich habe die Benzos
E farò benzina
Und ich werde tanken
Ho troppo odio in corpo, non ascolto
Ich habe zu viel Hass in meinem Körper, ich höre nicht zu
Merda positiva ho solo
Ich habe nur positive Scheiße
Chiedi a mio padre se la vita è dura
Frag meinen Vater, ob das Leben hart ist
Dio benedica questa Lemon Haze
Gott segne diese Lemon Haze
La morte no, non mi fa più paura
Der Tod macht mir keine Angst mehr
Metto le tue Nike e giro sul tuo skate
Ich ziehe deine Nike an und fahre auf deinem Skateboard
Quanti ricordi che tornano in mente
Wie viele Erinnerungen kommen in den Sinn
Le notti in piazza nei nostri North Face
Die Nächte auf dem Platz in unseren North Face
Mi son scopato un paio di modelle
Ich habe ein paar Models gefickt
Però io penso ancora solo a lei
Aber ich denke immer noch nur an sie
Ho un problema nel cervello
Ich habe ein Problem im Gehirn
Incubi in cui prima mi uccido e dopo mi sotterro
Alpträume, in denen ich mich zuerst töte und dann begrabe
La vita ci ha tradito però dimmi quanto è bello
Das Leben hat uns betrogen, aber sag mir, wie schön es ist
Quando guardi dentro a gli occhi di un amico
Wenn du in die Augen eines Freundes schaust
E ci vedi un fratello
Und du siehst einen Bruder darin
Al centro di un fottuto incendio
Inmitten eines verdammten Feuers
Ti fisso mentre resto fermo
Ich starre dich an, während ich stillstehe
Yo, la pelle si squaglia
Yo, die Haut schmilzt
Io sono il diavolo del mio stesso inferno
Ich bin der Teufel meiner eigenen Hölle
Ho solo nicotina
Ich habe nur Nikotin
Brutti sogni, ansia la mattina
Schlechte Träume, morgendliche Angst
Ho qualche scatto d'ira
Ich habe einige Wutausbrüche
Tentazioni, pillole in cucina
Versuchungen, Pillen in der Küche
No, non ho una Benz, ma ho le Benzo
Nein, ich habe keine Benz, aber ich habe die Benzos
E farò benzina
Und ich werde tanken
Ho troppo odio in corpo, non ascolto
Ich habe zu viel Hass in meinem Körper, ich höre nicht zu
Merda positiva ho solo
Ich habe nur positive Scheiße
Perso tra i vicoli di queste strade
Verloren in den Gassen dieser Straßen
Con la mia ombra inizio a fare a botte
Mit meinem Schatten fange ich an zu kämpfen
E ci pestiamo proprio come bestie
Und wir prügeln uns wie Tiere
Davanti a un pubblico di mignotte
Vor einem Publikum von Huren
E sono schiaffi, dopo pugni, dopo calci sulla faccia
Und es sind Ohrfeigen, dann Schläge, dann Tritte ins Gesicht
Finché poi non sento il "crack" del mio naso che si rompe
Bis ich das „Knacken“ meiner gebrochenen Nase höre
E mi risveglio il giorno dopo che non so dove mi trovo
Und ich wache am nächsten Tag auf und weiß nicht, wo ich bin
Sopra a vetri di bottiglie rotte
Auf zerbrochenen Flaschen
Ansia la mattina, la sera
Morgendliche Angst, abendliche Angst
La serotonina si azzera
Die Serotoninwerte sinken auf null
Uno come me non trova mai pace
Jemand wie ich findet nie Frieden
E se non c'è un problema sarò io il problema
Und wenn es kein Problem gibt, werde ich das Problem sein
Non mi so comportare
Ich kann mich nicht benehmen
Non ho dormito bene, sono un po' scontroso, baby
Ich habe nicht gut geschlafen, ich bin ein bisschen mürrisch, Baby
Lasciami stare solo
Lass mich allein
Cercami altri, sono
Suche andere, ich bin
Programmato per farti male
Programmiert, um dir weh zu tun
Ho solo nicotina
Ich habe nur Nikotin
Brutti sogni, ansia la mattina
Schlechte Träume, morgendliche Angst
Ho qualche scatto d'ira
Ich habe einige Wutausbrüche
Tentazioni, pillole in cucina
Versuchungen, Pillen in der Küche
No, non ho una Benz, ma ho le Benzo
Nein, ich habe keine Benz, aber ich habe die Benzos
E farò benzina
Und ich werde tanken
Ho troppo odio in corpo, non ascolto
Ich habe zu viel Hass in meinem Körper, ich höre nicht zu
Merda positiva ho solo
Ich habe nur positive Scheiße

Curiosités sur la chanson Nicotina de Mostro

Quand la chanson “Nicotina” a-t-elle été lancée par Mostro?
La chanson Nicotina a été lancée en 2019, sur l’album “The Illest, Vol. 2”.
Qui a composé la chanson “Nicotina” de Mostro?
La chanson “Nicotina” de Mostro a été composée par Giorgio Ferrario.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Mostro

Autres artistes de