Ian Fraser Kilmister, Philip Anthony Campbell, Michael Burston, Micael Kiriakos Delaoglou
I saw the millions, the naked and the dead
I saw the city streets running bloody red
I saw a thousand bombers circle in the sky
I saw the firestorm fifty stories high
I saw a hundred thousand scream and burn
I saw the armored wheels grind and turn
Universal soldier, doomed to live to tell
Fight and die forever, burn in bloody hell
Death or glory, death or glory
March forever in the sound and fury
Death or glory, death or glory
Blood and iron, it's the same old story
I held the iron cross, first class with the swords
I marched with Hitler down the bloody road to war
I was at Jutland loading till the gun was hot
Killed at Trafalgar without firing a shot
I was at Moscow, burning in my tank
I was at Shiloh, marching in the ranks
I was a Sturmbannfuhrer fighting in Berlin
I was a Russian hero dying for Stalin
Death or glory, death or glory
March forever in the sound and fury
Death or glory, death or glory
Blood and iron, it's the same old story
I swung a saber and I was a young Hussar
I was a Cossack, fighting for the czar
I was a viking, berserker from the north
A roman gladiator murdered just for sport
I was with Bonaparte, I died at Waterloo
I was a Frankish knight, a Polish Jew
I was a spartan in the Trojan wars
I was a warrior for crazy horse
Death or glory, death or glory
March forever in the sound and fury
Death or glory, death or glory
The lone survivor but no comfort for me
Death or glory, death or glory
Executioner, judge and jury
Death or glory, death or glory
Blood and iron it's the same old story
Auf stehen
I saw the millions, the naked and the dead
J'ai vu les millions, les nus et les morts
I saw the city streets running bloody red
J'ai vu les rues de la ville couler de sang rouge
I saw a thousand bombers circle in the sky
J'ai vu mille bombardiers tourner dans le ciel
I saw the firestorm fifty stories high
J'ai vu l'incendie de cinquante étages de haut
I saw a hundred thousand scream and burn
J'ai vu cent mille crier et brûler
I saw the armored wheels grind and turn
J'ai vu les roues blindées broyer et tourner
Universal soldier, doomed to live to tell
Soldat universel, condamné à vivre pour raconter
Fight and die forever, burn in bloody hell
Combattre et mourir pour toujours, brûler dans l'enfer sanglant
Death or glory, death or glory
Mort ou gloire, mort ou gloire
March forever in the sound and fury
Marcher pour toujours dans le bruit et la fureur
Death or glory, death or glory
Mort ou gloire, mort ou gloire
Blood and iron, it's the same old story
Sang et fer, c'est la même vieille histoire
I held the iron cross, first class with the swords
J'ai tenu la croix de fer, première classe avec les épées
I marched with Hitler down the bloody road to war
J'ai marché avec Hitler sur la route sanglante de la guerre
I was at Jutland loading till the gun was hot
J'étais à Jutland, chargeant jusqu'à ce que le canon soit chaud
Killed at Trafalgar without firing a shot
Tué à Trafalgar sans tirer un coup de feu
I was at Moscow, burning in my tank
J'étais à Moscou, brûlant dans mon char
I was at Shiloh, marching in the ranks
J'étais à Shiloh, marchant dans les rangs
I was a Sturmbannfuhrer fighting in Berlin
J'étais un Sturmbannfuhrer combattant à Berlin
I was a Russian hero dying for Stalin
J'étais un héros russe mourant pour Staline
Death or glory, death or glory
Mort ou gloire, mort ou gloire
March forever in the sound and fury
Marcher pour toujours dans le bruit et la fureur
Death or glory, death or glory
Mort ou gloire, mort ou gloire
Blood and iron, it's the same old story
Sang et fer, c'est la même vieille histoire
I swung a saber and I was a young Hussar
J'ai brandi un sabre et j'étais un jeune hussard
I was a Cossack, fighting for the czar
J'étais un cosaque, combattant pour le tsar
I was a viking, berserker from the north
J'étais un viking, berserker du nord
A roman gladiator murdered just for sport
Un gladiateur romain assassiné juste pour le sport
I was with Bonaparte, I died at Waterloo
J'étais avec Bonaparte, je suis mort à Waterloo
I was a Frankish knight, a Polish Jew
J'étais un chevalier franc, un juif polonais
I was a spartan in the Trojan wars
J'étais un spartiate dans les guerres de Troie
I was a warrior for crazy horse
J'étais un guerrier pour Crazy Horse
Death or glory, death or glory
Mort ou gloire, mort ou gloire
March forever in the sound and fury
Marcher pour toujours dans le bruit et la fureur
Death or glory, death or glory
Mort ou gloire, mort ou gloire
The lone survivor but no comfort for me
Le seul survivant mais pas de réconfort pour moi
Death or glory, death or glory
Mort ou gloire, mort ou gloire
Executioner, judge and jury
Bourreau, juge et jury
Death or glory, death or glory
Mort ou gloire, mort ou gloire
Blood and iron it's the same old story
Sang et fer c'est la même vieille histoire
Auf stehen
Auf stehen
I saw the millions, the naked and the dead
Eu vi os milhões, os nus e os mortos
I saw the city streets running bloody red
Eu vi sangue vermelho correndo nas ruas da cidade
I saw a thousand bombers circle in the sky
Eu vi mil bombardeiros circulando no céu
I saw the firestorm fifty stories high
Eu vi a tempestade de fogo com cinquenta andares de altura
I saw a hundred thousand scream and burn
Eu vi cem mil gritar e queimar
I saw the armored wheels grind and turn
Eu vi as rodas blindadas moer e girar
Universal soldier, doomed to live to tell
Soldado universal, condenado a viver para contar
Fight and die forever, burn in bloody hell
Lutar e morrer para sempre, queimar no inferno sangrento
Death or glory, death or glory
Morte ou glória, morte ou glória
March forever in the sound and fury
Marchar para sempre no som e na fúria
Death or glory, death or glory
Morte ou glória, morte ou glória
Blood and iron, it's the same old story
Sangue e ferro, é a mesma velha história
I held the iron cross, first class with the swords
Eu segurei a cruz de ferro, primeira classe com as espadas
I marched with Hitler down the bloody road to war
Eu marchei com Hitler pela sangrenta estrada para a guerra
I was at Jutland loading till the gun was hot
Eu estava em Jutland carregando até a arma estar quente
Killed at Trafalgar without firing a shot
Morto em Trafalgar sem disparar um tiro
I was at Moscow, burning in my tank
Eu estava em Moscou, queimando no meu tanque
I was at Shiloh, marching in the ranks
Eu estava em Shiloh, marchando nas fileiras
I was a Sturmbannfuhrer fighting in Berlin
Eu era um Sturmbannfuhrer lutando em Berlim
I was a Russian hero dying for Stalin
Eu era um herói russo morrendo por Stalin
Death or glory, death or glory
Morte ou glória, morte ou glória
March forever in the sound and fury
Marchar para sempre no som e na fúria
Death or glory, death or glory
Morte ou glória, morte ou glória
Blood and iron, it's the same old story
Sangue e ferro, é a mesma velha história
I swung a saber and I was a young Hussar
Eu balancei um sabre e eu era um jovem hussardo
I was a Cossack, fighting for the czar
Eu era um cossaco, lutando pelo czar
I was a viking, berserker from the north
Eu era um viking, berserker do norte
A roman gladiator murdered just for sport
Um gladiador romano assassinado apenas por esporte
I was with Bonaparte, I died at Waterloo
Eu estava com Bonaparte, eu morri em Waterloo
I was a Frankish knight, a Polish Jew
Eu era um cavaleiro franco, um judeu polonês
I was a spartan in the Trojan wars
Eu era um espartano nas guerras troianas
I was a warrior for crazy horse
Eu era um guerreiro para cavalo louco
Death or glory, death or glory
Morte ou glória, morte ou glória
March forever in the sound and fury
Marchar para sempre no som e na fúria
Death or glory, death or glory
Morte ou glória, morte ou glória
The lone survivor but no comfort for me
O único sobrevivente, mas sem conforto para mim
Death or glory, death or glory
Morte ou glória, morte ou glória
Executioner, judge and jury
Carrasco, juiz e júri
Death or glory, death or glory
Morte ou glória, morte ou glória
Blood and iron it's the same old story
Sangue e ferro, é a mesma velha história
Auf stehen
Auf stehen
I saw the millions, the naked and the dead
Vi a los millones, los desnudos y los muertos
I saw the city streets running bloody red
Vi las calles de la ciudad correr rojas de sangre
I saw a thousand bombers circle in the sky
Vi a mil bombarderos circulando en el cielo
I saw the firestorm fifty stories high
Vi la tormenta de fuego de cincuenta pisos de altura
I saw a hundred thousand scream and burn
Vi a cien mil gritar y quemarse
I saw the armored wheels grind and turn
Vi las ruedas blindadas moler y girar
Universal soldier, doomed to live to tell
Soldado universal, condenado a vivir para contar
Fight and die forever, burn in bloody hell
Lucha y muere para siempre, arde en el infierno sangriento
Death or glory, death or glory
Muerte o gloria, muerte o gloria
March forever in the sound and fury
Marcha para siempre en el sonido y la furia
Death or glory, death or glory
Muerte o gloria, muerte o gloria
Blood and iron, it's the same old story
Sangre y hierro, es la misma vieja historia
I held the iron cross, first class with the swords
Sostuve la cruz de hierro, primera clase con las espadas
I marched with Hitler down the bloody road to war
Marché con Hitler por el sangriento camino a la guerra
I was at Jutland loading till the gun was hot
Estuve en Jutlandia cargando hasta que el arma estaba caliente
Killed at Trafalgar without firing a shot
Muerto en Trafalgar sin disparar un tiro
I was at Moscow, burning in my tank
Estuve en Moscú, ardiendo en mi tanque
I was at Shiloh, marching in the ranks
Estuve en Shiloh, marchando en las filas
I was a Sturmbannfuhrer fighting in Berlin
Fui un Sturmbannfuhrer luchando en Berlín
I was a Russian hero dying for Stalin
Fui un héroe ruso muriendo por Stalin
Death or glory, death or glory
Muerte o gloria, muerte o gloria
March forever in the sound and fury
Marcha para siempre en el sonido y la furia
Death or glory, death or glory
Muerte o gloria, muerte o gloria
Blood and iron, it's the same old story
Sangre y hierro, es la misma vieja historia
I swung a saber and I was a young Hussar
Balanceé un sable y fui un joven húsar
I was a Cossack, fighting for the czar
Fui un cosaco, luchando por el zar
I was a viking, berserker from the north
Fui un vikingo, berserker del norte
A roman gladiator murdered just for sport
Un gladiador romano asesinado solo por deporte
I was with Bonaparte, I died at Waterloo
Estuve con Bonaparte, morí en Waterloo
I was a Frankish knight, a Polish Jew
Fui un caballero franco, un judío polaco
I was a spartan in the Trojan wars
Fui un espartano en las guerras de Troya
I was a warrior for crazy horse
Fui un guerrero para caballo loco
Death or glory, death or glory
Muerte o gloria, muerte o gloria
March forever in the sound and fury
Marcha para siempre en el sonido y la furia
Death or glory, death or glory
Muerte o gloria, muerte o gloria
The lone survivor but no comfort for me
El único superviviente pero sin consuelo para mí
Death or glory, death or glory
Muerte o gloria, muerte o gloria
Executioner, judge and jury
Verdugo, juez y jurado
Death or glory, death or glory
Muerte o gloria, muerte o gloria
Blood and iron it's the same old story
Sangre y hierro, es la misma vieja historia
Auf stehen
Auf stehen
I saw the millions, the naked and the dead
Ich sah die Millionen, die Nackten und die Toten
I saw the city streets running bloody red
Ich sah die Stadtstraßen blutrot laufen
I saw a thousand bombers circle in the sky
Ich sah tausend Bomber am Himmel kreisen
I saw the firestorm fifty stories high
Ich sah den Feuersturm fünfzig Stockwerke hoch
I saw a hundred thousand scream and burn
Ich sah hunderttausend schreien und brennen
I saw the armored wheels grind and turn
Ich sah die gepanzerten Räder mahlen und drehen
Universal soldier, doomed to live to tell
Universalsoldat, verdammt zu leben, um zu erzählen
Fight and die forever, burn in bloody hell
Kämpfen und sterben für immer, brennen in blutiger Hölle
Death or glory, death or glory
Tod oder Ruhm, Tod oder Ruhm
March forever in the sound and fury
Marschiere für immer im Lärm und in der Wut
Death or glory, death or glory
Tod oder Ruhm, Tod oder Ruhm
Blood and iron, it's the same old story
Blut und Eisen, es ist die alte Geschichte
I held the iron cross, first class with the swords
Ich hielt das Eiserne Kreuz, erste Klasse mit den Schwertern
I marched with Hitler down the bloody road to war
Ich marschierte mit Hitler auf dem blutigen Weg zum Krieg
I was at Jutland loading till the gun was hot
Ich war bei Jütland, lud bis die Kanone heiß war
Killed at Trafalgar without firing a shot
Getötet bei Trafalgar, ohne einen Schuss abzufeuern
I was at Moscow, burning in my tank
Ich war in Moskau, brannte in meinem Panzer
I was at Shiloh, marching in the ranks
Ich war bei Shiloh, marschierte in den Reihen
I was a Sturmbannfuhrer fighting in Berlin
Ich war ein Sturmbannführer, kämpfte in Berlin
I was a Russian hero dying for Stalin
Ich war ein russischer Held, starb für Stalin
Death or glory, death or glory
Tod oder Ruhm, Tod oder Ruhm
March forever in the sound and fury
Marschiere für immer im Lärm und in der Wut
Death or glory, death or glory
Tod oder Ruhm, Tod oder Ruhm
Blood and iron, it's the same old story
Blut und Eisen, es ist die alte Geschichte
I swung a saber and I was a young Hussar
Ich schwang einen Säbel und ich war ein junger Husar
I was a Cossack, fighting for the czar
Ich war ein Kosake, kämpfte für den Zaren
I was a viking, berserker from the north
Ich war ein Wikinger, Berserker aus dem Norden
A roman gladiator murdered just for sport
Ein römischer Gladiator, nur zum Sport ermordet
I was with Bonaparte, I died at Waterloo
Ich war bei Bonaparte, ich starb bei Waterloo
I was a Frankish knight, a Polish Jew
Ich war ein fränkischer Ritter, ein polnischer Jude
I was a spartan in the Trojan wars
Ich war ein Spartaner in den Trojanischen Kriegen
I was a warrior for crazy horse
Ich war ein Krieger für Crazy Horse
Death or glory, death or glory
Tod oder Ruhm, Tod oder Ruhm
March forever in the sound and fury
Marschiere für immer im Lärm und in der Wut
Death or glory, death or glory
Tod oder Ruhm, Tod oder Ruhm
The lone survivor but no comfort for me
Der einzige Überlebende, aber kein Trost für mich
Death or glory, death or glory
Tod oder Ruhm, Tod oder Ruhm
Executioner, judge and jury
Henker, Richter und Geschworene
Death or glory, death or glory
Tod oder Ruhm, Tod oder Ruhm
Blood and iron it's the same old story
Blut und Eisen, es ist die alte Geschichte
Auf stehen
Aufstehen
I saw the millions, the naked and the dead
Ho visto i milioni, i nudi e i morti
I saw the city streets running bloody red
Ho visto le strade della città correre rosse di sangue
I saw a thousand bombers circle in the sky
Ho visto mille bombardieri volteggiare nel cielo
I saw the firestorm fifty stories high
Ho visto la tempesta di fuoco alta cinquanta piani
I saw a hundred thousand scream and burn
Ho visto centomila urlare e bruciare
I saw the armored wheels grind and turn
Ho visto le ruote corazzate macinare e girare
Universal soldier, doomed to live to tell
Soldato universale, condannato a vivere per raccontare
Fight and die forever, burn in bloody hell
Combatti e muori per sempre, brucia nell'inferno sanguinario
Death or glory, death or glory
Morte o gloria, morte o gloria
March forever in the sound and fury
Marcia per sempre nel suono e nella furia
Death or glory, death or glory
Morte o gloria, morte o gloria
Blood and iron, it's the same old story
Sangue e ferro, è la solita vecchia storia
I held the iron cross, first class with the swords
Ho tenuto la croce di ferro, prima classe con le spade
I marched with Hitler down the bloody road to war
Ho marciato con Hitler lungo la sanguinosa strada della guerra
I was at Jutland loading till the gun was hot
Ero a Jutland a caricare fino a quando il cannone era caldo
Killed at Trafalgar without firing a shot
Ucciso a Trafalgar senza sparare un colpo
I was at Moscow, burning in my tank
Ero a Mosca, bruciando nel mio carro armato
I was at Shiloh, marching in the ranks
Ero a Shiloh, marciando tra le file
I was a Sturmbannfuhrer fighting in Berlin
Ero un Sturmbannfuhrer che combatteva a Berlino
I was a Russian hero dying for Stalin
Ero un eroe russo che moriva per Stalin
Death or glory, death or glory
Morte o gloria, morte o gloria
March forever in the sound and fury
Marcia per sempre nel suono e nella furia
Death or glory, death or glory
Morte o gloria, morte o gloria
Blood and iron, it's the same old story
Sangue e ferro, è la solita vecchia storia
I swung a saber and I was a young Hussar
Ho brandito una sciabola ed ero un giovane Ussaro
I was a Cossack, fighting for the czar
Ero un Cosacco, che combatteva per lo zar
I was a viking, berserker from the north
Ero un vichingo, berserker dal nord
A roman gladiator murdered just for sport
Un gladiatore romano assassinato solo per sport
I was with Bonaparte, I died at Waterloo
Ero con Bonaparte, sono morto a Waterloo
I was a Frankish knight, a Polish Jew
Ero un cavaliere franco, un ebreo polacco
I was a spartan in the Trojan wars
Ero uno spartano nelle guerre di Troia
I was a warrior for crazy horse
Ero un guerriero per Cavallo Pazzo
Death or glory, death or glory
Morte o gloria, morte o gloria
March forever in the sound and fury
Marcia per sempre nel suono e nella furia
Death or glory, death or glory
Morte o gloria, morte o gloria
The lone survivor but no comfort for me
L'unico sopravvissuto ma nessun conforto per me
Death or glory, death or glory
Morte o gloria, morte o gloria
Executioner, judge and jury
Boia, giudice e giuria
Death or glory, death or glory
Morte o gloria, morte o gloria
Blood and iron it's the same old story
Sangue e ferro è la solita vecchia storia
Auf stehen
Auf stehen
I saw the millions, the naked and the dead
Aku melihat jutaan, yang telanjang dan yang mati
I saw the city streets running bloody red
Aku melihat jalan-jalan kota berlumuran darah merah
I saw a thousand bombers circle in the sky
Aku melihat seribu pembom berputar di langit
I saw the firestorm fifty stories high
Aku melihat badai api setinggi lima puluh lantai
I saw a hundred thousand scream and burn
Aku melihat seratus ribu orang berteriak dan terbakar
I saw the armored wheels grind and turn
Aku melihat roda berlapis baja berputar dan berbalik
Universal soldier, doomed to live to tell
Prajurit universal, ditakdirkan untuk hidup dan menceritakan
Fight and die forever, burn in bloody hell
Berjuang dan mati selamanya, terbakar di neraka berdarah
Death or glory, death or glory
Mati atau kemuliaan, mati atau kemuliaan
March forever in the sound and fury
Berbaris selamanya dalam suara dan kemarahan
Death or glory, death or glory
Mati atau kemuliaan, mati atau kemuliaan
Blood and iron, it's the same old story
Darah dan besi, itu cerita lama yang sama
I held the iron cross, first class with the swords
Aku memegang salib besi, kelas pertama dengan pedang
I marched with Hitler down the bloody road to war
Aku berbaris dengan Hitler di jalan berdarah menuju perang
I was at Jutland loading till the gun was hot
Aku berada di Jutland memuat sampai senjata panas
Killed at Trafalgar without firing a shot
Terbunuh di Trafalgar tanpa menembakkan tembakan
I was at Moscow, burning in my tank
Aku berada di Moskow, terbakar di tangki ku
I was at Shiloh, marching in the ranks
Aku berada di Shiloh, berbaris dalam barisan
I was a Sturmbannfuhrer fighting in Berlin
Aku adalah seorang Sturmbannfuhrer yang berjuang di Berlin
I was a Russian hero dying for Stalin
Aku adalah pahlawan Rusia yang mati untuk Stalin
Death or glory, death or glory
Mati atau kemuliaan, mati atau kemuliaan
March forever in the sound and fury
Berbaris selamanya dalam suara dan kemarahan
Death or glory, death or glory
Mati atau kemuliaan, mati atau kemuliaan
Blood and iron, it's the same old story
Darah dan besi, itu cerita lama yang sama
I swung a saber and I was a young Hussar
Aku mengayunkan pedang dan aku adalah seorang Hussar muda
I was a Cossack, fighting for the czar
Aku adalah seorang Cossack, berjuang untuk czar
I was a viking, berserker from the north
Aku adalah seorang viking, berserker dari utara
A roman gladiator murdered just for sport
Seorang gladiator Romawi dibunuh hanya untuk olahraga
I was with Bonaparte, I died at Waterloo
Aku bersama Bonaparte, aku mati di Waterloo
I was a Frankish knight, a Polish Jew
Aku adalah seorang ksatria Frankish, seorang Yahudi Polandia
I was a spartan in the Trojan wars
Aku adalah seorang Spartan dalam perang Trojan
I was a warrior for crazy horse
Aku adalah seorang prajurit untuk kuda gila
Death or glory, death or glory
Mati atau kemuliaan, mati atau kemuliaan
March forever in the sound and fury
Berbaris selamanya dalam suara dan kemarahan
Death or glory, death or glory
Mati atau kemuliaan, mati atau kemuliaan
The lone survivor but no comfort for me
Satu-satunya yang selamat tetapi tidak ada hiburan untukku
Death or glory, death or glory
Mati atau kemuliaan, mati atau kemuliaan
Executioner, judge and jury
Eksekutor, hakim dan juri
Death or glory, death or glory
Mati atau kemuliaan, mati atau kemuliaan
Blood and iron it's the same old story
Darah dan besi, itu cerita lama yang sama
Auf stehen
Auf stehen
I saw the millions, the naked and the dead
ฉันเห็นล้าน ๆ คนที่เปลือยเปล่าและตาย
I saw the city streets running bloody red
ฉันเห็นถนนในเมืองเต็มไปด้วยเลือดที่แดงอย่างรุนแรง
I saw a thousand bombers circle in the sky
ฉันเห็นเครื่องบินรบพันลำกำลังวงเวียนบนท้องฟ้า
I saw the firestorm fifty stories high
ฉันเห็นพายุไฟสูงถึงห้าสิบชั้น
I saw a hundred thousand scream and burn
ฉันเห็นแสนคนตะโกนร้องและเผาไหม้
I saw the armored wheels grind and turn
ฉันเห็นล้อเกราะหมุนและหมุน
Universal soldier, doomed to live to tell
ทหารสากล, ถูกสาปให้มีชีวิตเพื่อบอกเล่า
Fight and die forever, burn in bloody hell
สู้และตายตลอดไป, เผาไหม้ในนรกที่เลือดเยิ้ม
Death or glory, death or glory
ความตายหรือความรุ่งเรือง, ความตายหรือความรุ่งเรือง
March forever in the sound and fury
เดินทางตลอดไปในเสียงและความโกรธ
Death or glory, death or glory
ความตายหรือความรุ่งเรือง, ความตายหรือความรุ่งเรือง
Blood and iron, it's the same old story
เลือดและเหล็ก, มันเป็นเรื่องเดิมๆ
I held the iron cross, first class with the swords
ฉันถือกางเขนเหล็ก, ชั้นแรกพร้อมดาบ
I marched with Hitler down the bloody road to war
ฉันเดินทางกับฮิตเลอร์ลงบนถนนที่เลือดเยิ้มสู่สงคราม
I was at Jutland loading till the gun was hot
ฉันอยู่ที่ยุตแลนด์ โหลดจนกระทั่งปืนร้อน
Killed at Trafalgar without firing a shot
ถูกฆ่าที่ทราฟัลการ์โดยไม่ได้ยิงปืน
I was at Moscow, burning in my tank
ฉันอยู่ที่มอสโก, ไหม้ในรถถังของฉัน
I was at Shiloh, marching in the ranks
ฉันอยู่ที่ชิโล, สู้ในแถว
I was a Sturmbannfuhrer fighting in Berlin
ฉันเป็น Sturmbannfuhrer ที่สู้ในเบอร์ลิน
I was a Russian hero dying for Stalin
ฉันเป็นฮีโร่รัสเซียที่ตายเพื่อสตาลิน
Death or glory, death or glory
ความตายหรือความรุ่งเรือง, ความตายหรือความรุ่งเรือง
March forever in the sound and fury
เดินทางตลอดไปในเสียงและความโกรธ
Death or glory, death or glory
ความตายหรือความรุ่งเรือง, ความตายหรือความรุ่งเรือง
Blood and iron, it's the same old story
เลือดและเหล็ก, มันเป็นเรื่องเดิมๆ
I swung a saber and I was a young Hussar
ฉันโบกระบังและฉันเป็นฮุสซาร์หนุ่ม
I was a Cossack, fighting for the czar
ฉันเป็นคอสซัค, สู้เพื่อจักรพรรดิ
I was a viking, berserker from the north
ฉันเป็นไวกิ้ง, บร์เซิร์กเกอร์จากภาคเหนือ
A roman gladiator murdered just for sport
ฉันเป็นนักสู้โรมันที่ถูกฆ่าเพื่อสนุก
I was with Bonaparte, I died at Waterloo
ฉันอยู่กับโบนาปาร์ต, ฉันตายที่วาเตอร์ลู
I was a Frankish knight, a Polish Jew
ฉันเป็นอัศวินฝรั่ง, ยิวโปแลนด์
I was a spartan in the Trojan wars
ฉันเป็นสปาร์ตันในสงครามโทรยัน
I was a warrior for crazy horse
ฉันเป็นนักรบสำหรับ Crazy Horse
Death or glory, death or glory
ความตายหรือความรุ่งเรือง, ความตายหรือความรุ่งเรือง
March forever in the sound and fury
เดินทางตลอดไปในเสียงและความโกรธ
Death or glory, death or glory
ความตายหรือความรุ่งเรือง, ความตายหรือความรุ่งเรือง
The lone survivor but no comfort for me
ผู้รอดชีวิตคนเดียวแต่ไม่มีความสบายใจสำหรับฉัน
Death or glory, death or glory
ความตายหรือความรุ่งเรือง, ความตายหรือความรุ่งเรือง
Executioner, judge and jury
ผู้ประหารชีวิต, ผู้พิพากษาและคณะลูกขุน
Death or glory, death or glory
ความตายหรือความรุ่งเรือง, ความตายหรือความรุ่งเรือง
Blood and iron it's the same old story
เลือดและเหล็ก มันเป็นเรื่องเดิมๆ
Auf stehen
Auf stehen
I saw the millions, the naked and the dead
我看到了数以百万计的,赤裸和死去的人
I saw the city streets running bloody red
我看到城市街道流淌着血红色
I saw a thousand bombers circle in the sky
我看到天空中有一千架轰炸机在盘旋
I saw the firestorm fifty stories high
我看到五十层高的火海
I saw a hundred thousand scream and burn
我看到十万人尖叫和燃烧
I saw the armored wheels grind and turn
我看到装甲车轮磨碎和转动
Universal soldier, doomed to live to tell
普遍的士兵,注定要活着讲述
Fight and die forever, burn in bloody hell
永远战斗和死去,燃烧在血腥的地狱
Death or glory, death or glory
死亡或荣耀,死亡或荣耀
March forever in the sound and fury
永远在声音和愤怒中前进
Death or glory, death or glory
死亡或荣耀,死亡或荣耀
Blood and iron, it's the same old story
血和铁,这是老旧的故事
I held the iron cross, first class with the swords
我拿着铁十字勋章,带剑的一等勋章
I marched with Hitler down the bloody road to war
我和希特勒一起走在通往战争的血腥道路上
I was at Jutland loading till the gun was hot
我在尤特兰德装载直到枪热
Killed at Trafalgar without firing a shot
在特拉法尔加被杀,没有开一枪
I was at Moscow, burning in my tank
我在莫斯科,坦克里燃烧
I was at Shiloh, marching in the ranks
我在希洛,排在队伍中
I was a Sturmbannfuhrer fighting in Berlin
我是在柏林战斗的斯图尔班领导者
I was a Russian hero dying for Stalin
我是为斯大林牺牲的俄罗斯英雄
Death or glory, death or glory
死亡或荣耀,死亡或荣耀
March forever in the sound and fury
永远在声音和愤怒中前进
Death or glory, death or glory
死亡或荣耀,死亡或荣耀
Blood and iron, it's the same old story
血和铁,这是老旧的故事
I swung a saber and I was a young Hussar
我挥舞着军刀,我是一个年轻的骑兵
I was a Cossack, fighting for the czar
我是一个哥萨克,为沙皇战斗
I was a viking, berserker from the north
我是一个维京人,来自北方的狂战士
A roman gladiator murdered just for sport
我是一个罗马角斗士,只为娱乐而被杀
I was with Bonaparte, I died at Waterloo
我和波拿巴一起,我在滑铁卢战役中死去
I was a Frankish knight, a Polish Jew
我是一个法兰克骑士,一个波兰犹太人
I was a spartan in the Trojan wars
我是特洛伊战争中的斯巴达人
I was a warrior for crazy horse
我是疯马的战士
Death or glory, death or glory
死亡或荣耀,死亡或荣耀
March forever in the sound and fury
永远在声音和愤怒中前进
Death or glory, death or glory
死亡或荣耀,死亡或荣耀
The lone survivor but no comfort for me
唯一的幸存者,但对我没有安慰
Death or glory, death or glory
死亡或荣耀,死亡或荣耀
Executioner, judge and jury
执行官,法官和陪审团
Death or glory, death or glory
死亡或荣耀,死亡或荣耀
Blood and iron it's the same old story
血和铁,这是老旧的故事
Auf stehen
起立