Pressure

MATTHEW JAMES BELLAMY

Paroles Traduction

I'm trapped and my back's up against the wall
I see no solution or exit out
I'm grinding it out, no one can see
The pressure's growing exponentially
I'm trying to keep up to speed with you
Your lane changing is oscillating me
I'm hitting the ground and I'm sprinting
I'm falling behind now I'm tuning out

Pressure building
Pressure building
Pressure building

Don't push me
Don't push me
Let me get off the ground (don't push me)
To you I'm no longer bound
Don't stop me, don't choke me
I need you out of my head (your pressure)
You got me close to the edge (your pressure)

I'm feeling the pressure
I can't break out
No one can hear me scream and shout
Get out of my face, out of my mind
I see your corruption
I'm not blind
I'll carry the burden and take the strain
And when I am done I will make you pay

Pressure building
Pressure building
Pressure building

Don't push me
Don't push me
Let me get off the ground (don't push me)
To you I'm no longer bound
Don't curb me
Don't thwart me
I need you out of my head (your pressure)
You got me close to the edge (your pressure)

Pressure building
Pressure building

Don't push me
Don't push me
Let me get off the ground (don't push me)
To you I'm no longer bound
Don't stop me
Don't block me
I need you out of my head (your pressure)
You got me close to the edge (your pressure)

Pressure building
Pressure building

I'm trapped and my back's up against the wall
Je suis piégé et mon dos est contre le mur
I see no solution or exit out
Je ne vois aucune solution ou sortie
I'm grinding it out, no one can see
Je me bats, personne ne peut voir
The pressure's growing exponentially
La pression augmente de manière exponentielle
I'm trying to keep up to speed with you
J'essaie de te suivre à ton rythme
Your lane changing is oscillating me
Ton changement de voie me fait osciller
I'm hitting the ground and I'm sprinting
Je touche le sol et je sprinte
I'm falling behind now I'm tuning out
Je suis à la traîne maintenant je décroche
Pressure building
La pression monte
Pressure building
La pression monte
Pressure building
La pression monte
Don't push me
Ne me pousse pas
Don't push me
Ne me pousse pas
Let me get off the ground (don't push me)
Laisse-moi me relever (ne me pousse pas)
To you I'm no longer bound
Je ne suis plus lié à toi
Don't stop me, don't choke me
Ne m'arrête pas, ne m'étouffe pas
I need you out of my head (your pressure)
J'ai besoin que tu sortes de ma tête (ta pression)
You got me close to the edge (your pressure)
Tu me pousses au bord (ta pression)
I'm feeling the pressure
Je ressens la pression
I can't break out
Je ne peux pas m'échapper
No one can hear me scream and shout
Personne ne peut m'entendre crier et hurler
Get out of my face, out of my mind
Sors de mon visage, sors de mon esprit
I see your corruption
Je vois ta corruption
I'm not blind
Je ne suis pas aveugle
I'll carry the burden and take the strain
Je porterai le fardeau et supporterai la tension
And when I am done I will make you pay
Et quand j'en aurai fini, je te ferai payer
Pressure building
La pression monte
Pressure building
La pression monte
Pressure building
La pression monte
Don't push me
Ne me pousse pas
Don't push me
Ne me pousse pas
Let me get off the ground (don't push me)
Laisse-moi me relever (ne me pousse pas)
To you I'm no longer bound
Je ne suis plus lié à toi
Don't curb me
Ne me freine pas
Don't thwart me
Ne me contrarie pas
I need you out of my head (your pressure)
J'ai besoin que tu sortes de ma tête (ta pression)
You got me close to the edge (your pressure)
Tu me pousses au bord (ta pression)
Pressure building
La pression monte
Pressure building
La pression monte
Don't push me
Ne me pousse pas
Don't push me
Ne me pousse pas
Let me get off the ground (don't push me)
Laisse-moi me relever (ne me pousse pas)
To you I'm no longer bound
Je ne suis plus lié à toi
Don't stop me
Ne m'arrête pas
Don't block me
Ne me bloque pas
I need you out of my head (your pressure)
J'ai besoin que tu sortes de ma tête (ta pression)
You got me close to the edge (your pressure)
Tu me pousses au bord (ta pression)
Pressure building
La pression monte
Pressure building
La pression monte
I'm trapped and my back's up against the wall
Estou preso e minhas costas estão contra a parede
I see no solution or exit out
Não vejo solução ou saída
I'm grinding it out, no one can see
Estou me esforçando, ninguém pode ver
The pressure's growing exponentially
A pressão está crescendo exponencialmente
I'm trying to keep up to speed with you
Estou tentando acompanhar seu ritmo
Your lane changing is oscillating me
Sua mudança de faixa está me oscilando
I'm hitting the ground and I'm sprinting
Estou batendo no chão e estou correndo
I'm falling behind now I'm tuning out
Estou ficando para trás agora estou desligando
Pressure building
Pressão aumentando
Pressure building
Pressão aumentando
Pressure building
Pressão aumentando
Don't push me
Não me empurre
Don't push me
Não me empurre
Let me get off the ground (don't push me)
Deixe-me levantar do chão (não me empurre)
To you I'm no longer bound
Para você eu não estou mais preso
Don't stop me, don't choke me
Não me pare, não me sufoque
I need you out of my head (your pressure)
Preciso que você saia da minha cabeça (sua pressão)
You got me close to the edge (your pressure)
Você me levou perto do limite (sua pressão)
I'm feeling the pressure
Estou sentindo a pressão
I can't break out
Não consigo escapar
No one can hear me scream and shout
Ninguém pode me ouvir gritar e gritar
Get out of my face, out of my mind
Saia do meu rosto, saia da minha mente
I see your corruption
Vejo sua corrupção
I'm not blind
Não estou cego
I'll carry the burden and take the strain
Vou carregar o fardo e aguentar a tensão
And when I am done I will make you pay
E quando eu terminar, farei você pagar
Pressure building
Pressão aumentando
Pressure building
Pressão aumentando
Pressure building
Pressão aumentando
Don't push me
Não me empurre
Don't push me
Não me empurre
Let me get off the ground (don't push me)
Deixe-me levantar do chão (não me empurre)
To you I'm no longer bound
Para você eu não estou mais preso
Don't curb me
Não me limite
Don't thwart me
Não me frustre
I need you out of my head (your pressure)
Preciso que você saia da minha cabeça (sua pressão)
You got me close to the edge (your pressure)
Você me levou perto do limite (sua pressão)
Pressure building
Pressão aumentando
Pressure building
Pressão aumentando
Don't push me
Não me empurre
Don't push me
Não me empurre
Let me get off the ground (don't push me)
Deixe-me levantar do chão (não me empurre)
To you I'm no longer bound
Para você eu não estou mais preso
Don't stop me
Não me pare
Don't block me
Não me bloqueie
I need you out of my head (your pressure)
Preciso que você saia da minha cabeça (sua pressão)
You got me close to the edge (your pressure)
Você me levou perto do limite (sua pressão)
Pressure building
Pressão aumentando
Pressure building
Pressão aumentando
I'm trapped and my back's up against the wall
Estoy atrapado y mi espalda está contra la pared
I see no solution or exit out
No veo ninguna solución o salida
I'm grinding it out, no one can see
Estoy luchando, nadie puede ver
The pressure's growing exponentially
La presión está creciendo exponencialmente
I'm trying to keep up to speed with you
Estoy tratando de mantenerme al ritmo contigo
Your lane changing is oscillating me
Tu cambio de carril me está oscilando
I'm hitting the ground and I'm sprinting
Estoy golpeando el suelo y estoy corriendo
I'm falling behind now I'm tuning out
Estoy quedándome atrás ahora estoy desconectando
Pressure building
Presión aumentando
Pressure building
Presión aumentando
Pressure building
Presión aumentando
Don't push me
No me empujes
Don't push me
No me empujes
Let me get off the ground (don't push me)
Déjame levantarme del suelo (no me empujes)
To you I'm no longer bound
Para ti ya no estoy atado
Don't stop me, don't choke me
No me detengas, no me ahogues
I need you out of my head (your pressure)
Necesito que salgas de mi cabeza (tu presión)
You got me close to the edge (your pressure)
Me tienes cerca del borde (tu presión)
I'm feeling the pressure
Estoy sintiendo la presión
I can't break out
No puedo escapar
No one can hear me scream and shout
Nadie puede oírme gritar y gritar
Get out of my face, out of my mind
Sal de mi cara, fuera de mi mente
I see your corruption
Veo tu corrupción
I'm not blind
No estoy ciego
I'll carry the burden and take the strain
Llevaré la carga y soportaré la tensión
And when I am done I will make you pay
Y cuando termine te haré pagar
Pressure building
Presión aumentando
Pressure building
Presión aumentando
Pressure building
Presión aumentando
Don't push me
No me empujes
Don't push me
No me empujes
Let me get off the ground (don't push me)
Déjame levantarme del suelo (no me empujes)
To you I'm no longer bound
Para ti ya no estoy atado
Don't curb me
No me frenes
Don't thwart me
No me frustres
I need you out of my head (your pressure)
Necesito que salgas de mi cabeza (tu presión)
You got me close to the edge (your pressure)
Me tienes cerca del borde (tu presión)
Pressure building
Presión aumentando
Pressure building
Presión aumentando
Don't push me
No me empujes
Don't push me
No me empujes
Let me get off the ground (don't push me)
Déjame levantarme del suelo (no me empujes)
To you I'm no longer bound
Para ti ya no estoy atado
Don't stop me
No me detengas
Don't block me
No me bloquees
I need you out of my head (your pressure)
Necesito que salgas de mi cabeza (tu presión)
You got me close to the edge (your pressure)
Me tienes cerca del borde (tu presión)
Pressure building
Presión aumentando
Pressure building
Presión aumentando
I'm trapped and my back's up against the wall
Ich bin gefangen und meine Rücken ist gegen die Wand
I see no solution or exit out
Ich sehe keine Lösung oder Ausweg
I'm grinding it out, no one can see
Ich kämpfe mich durch, niemand kann es sehen
The pressure's growing exponentially
Der Druck wächst exponentiell
I'm trying to keep up to speed with you
Ich versuche, mit dir Schritt zu halten
Your lane changing is oscillating me
Dein Spurwechsel bringt mich ins Schwanken
I'm hitting the ground and I'm sprinting
Ich berühre den Boden und ich sprinte
I'm falling behind now I'm tuning out
Ich falle zurück, jetzt schalte ich ab
Pressure building
Druck baut sich auf
Pressure building
Druck baut sich auf
Pressure building
Druck baut sich auf
Don't push me
Dräng mich nicht
Don't push me
Dräng mich nicht
Let me get off the ground (don't push me)
Lass mich vom Boden kommen (dräng mich nicht)
To you I'm no longer bound
Ich bin dir nicht mehr verpflichtet
Don't stop me, don't choke me
Halt mich nicht auf, würg mich nicht
I need you out of my head (your pressure)
Ich brauche dich aus meinem Kopf (dein Druck)
You got me close to the edge (your pressure)
Du bringst mich an den Rand (dein Druck)
I'm feeling the pressure
Ich spüre den Druck
I can't break out
Ich kann nicht ausbrechen
No one can hear me scream and shout
Niemand kann mich schreien und schimpfen hören
Get out of my face, out of my mind
Geh mir aus dem Gesicht, aus meinem Kopf
I see your corruption
Ich sehe deine Korruption
I'm not blind
Ich bin nicht blind
I'll carry the burden and take the strain
Ich werde die Last tragen und die Anstrengung auf mich nehmen
And when I am done I will make you pay
Und wenn ich fertig bin, werde ich dich bezahlen lassen
Pressure building
Druck baut sich auf
Pressure building
Druck baut sich auf
Pressure building
Druck baut sich auf
Don't push me
Dräng mich nicht
Don't push me
Dräng mich nicht
Let me get off the ground (don't push me)
Lass mich vom Boden kommen (dräng mich nicht)
To you I'm no longer bound
Ich bin dir nicht mehr verpflichtet
Don't curb me
Hindere mich nicht
Don't thwart me
Vereitle mich nicht
I need you out of my head (your pressure)
Ich brauche dich aus meinem Kopf (dein Druck)
You got me close to the edge (your pressure)
Du bringst mich an den Rand (dein Druck)
Pressure building
Druck baut sich auf
Pressure building
Druck baut sich auf
Don't push me
Dräng mich nicht
Don't push me
Dräng mich nicht
Let me get off the ground (don't push me)
Lass mich vom Boden kommen (dräng mich nicht)
To you I'm no longer bound
Ich bin dir nicht mehr verpflichtet
Don't stop me
Halt mich nicht auf
Don't block me
Blockiere mich nicht
I need you out of my head (your pressure)
Ich brauche dich aus meinem Kopf (dein Druck)
You got me close to the edge (your pressure)
Du bringst mich an den Rand (dein Druck)
Pressure building
Druck baut sich auf
Pressure building
Druck baut sich auf
I'm trapped and my back's up against the wall
Sono intrappolato e ho le spalle al muro
I see no solution or exit out
Non vedo soluzioni o vie d'uscita
I'm grinding it out, no one can see
Sto lottando, nessuno può vedere
The pressure's growing exponentially
La pressione sta crescendo esponenzialmente
I'm trying to keep up to speed with you
Sto cercando di stare al passo con te
Your lane changing is oscillating me
Il tuo cambiare corsia mi sta destabilizzando
I'm hitting the ground and I'm sprinting
Sto toccando terra e sto sprintando
I'm falling behind now I'm tuning out
Sto rimanendo indietro ora mi sto disintonizzando
Pressure building
Pressione in aumento
Pressure building
Pressione in aumento
Pressure building
Pressione in aumento
Don't push me
Non spingermi
Don't push me
Non spingermi
Let me get off the ground (don't push me)
Lasciami alzare da terra (non spingermi)
To you I'm no longer bound
A te non sono più legato
Don't stop me, don't choke me
Non fermarmi, non soffocarmi
I need you out of my head (your pressure)
Ho bisogno che tu esca dalla mia testa (la tua pressione)
You got me close to the edge (your pressure)
Mi hai portato vicino al limite (la tua pressione)
I'm feeling the pressure
Sento la pressione
I can't break out
Non riesco a liberarmi
No one can hear me scream and shout
Nessuno può sentirmi urlare e gridare
Get out of my face, out of my mind
Vattene dal mio viso, dalla mia mente
I see your corruption
Vedo la tua corruzione
I'm not blind
Non sono cieco
I'll carry the burden and take the strain
Porterò il fardello e sopporterò lo sforzo
And when I am done I will make you pay
E quando avrò finito ti farò pagare
Pressure building
Pressione in aumento
Pressure building
Pressione in aumento
Pressure building
Pressione in aumento
Don't push me
Non spingermi
Don't push me
Non spingermi
Let me get off the ground (don't push me)
Lasciami alzare da terra (non spingermi)
To you I'm no longer bound
A te non sono più legato
Don't curb me
Non ostacolarmi
Don't thwart me
Non intralciarmi
I need you out of my head (your pressure)
Ho bisogno che tu esca dalla mia testa (la tua pressione)
You got me close to the edge (your pressure)
Mi hai portato vicino al limite (la tua pressione)
Pressure building
Pressione in aumento
Pressure building
Pressione in aumento
Don't push me
Non spingermi
Don't push me
Non spingermi
Let me get off the ground (don't push me)
Lasciami alzare da terra (non spingermi)
To you I'm no longer bound
A te non sono più legato
Don't stop me
Non fermarmi
Don't block me
Non bloccarmi
I need you out of my head (your pressure)
Ho bisogno che tu esca dalla mia testa (la tua pressione)
You got me close to the edge (your pressure)
Mi hai portato vicino al limite (la tua pressione)
Pressure building
Pressione in aumento
Pressure building
Pressione in aumento

Curiosités sur la chanson Pressure de Muse

Sur quels albums la chanson “Pressure” a-t-elle été lancée par Muse?
Muse a lancé la chanson sur les albums “Simulation Theory” en 2018, “Pressure” en 2018, et “Spotify Singles” en 2019.
Qui a composé la chanson “Pressure” de Muse?
La chanson “Pressure” de Muse a été composée par MATTHEW JAMES BELLAMY.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Muse

Autres artistes de Alternative rock