Codeine

Amir Esmailian, Andrew Kenneth Franklin, Navraj Goraya, Sergio Kitchens

Paroles Traduction

(Yeah)

Where I'm from, they shootin' shit up odee
Probably 'cause we ain't got no OGs
Don't start judgin' if you don't know me
Had a bad relationship with codeine (lean)
Dripping every day, I'm so fresh, so clean
Quality stones, VVS on me (ice)
You fucking with a G, I love to take E (yeah, yeah)
Got like forty racks stuffed inside of my jeans
It don't cost jack, get you whacked for free
I don't eat steak, but I'm ready for beef
Told you that I quit, but I still pop beans (pop beans)
Grindin' at night 'til I crack my teeth (yeah)
Brought the poles, gotta keep two at least
Half a brick gone, three, four for a piece
My brother hit a lick for five, six keys
Now he got the same AP as me (yeah)

My brother got the same AP as me
I'm smoking Biscotti, I don't smoke OG
I bought your bitch a Masi' for seventy G's
I told her come and ride it for a little Celine
I pull out that convertible just for the breeze
I let my lil' nephew hold an SRT
We pullin' up on Elliot for real VVs
Made a million off of streaming, I was sellin' CDs
I call her my lil' freak and she get it off me
She give a nigga head while I'm playin' in her weave
I got too many vibes, I brought sand to the beach
Me and NAV gettin' high when we on a shoppin' spree
Double cup, styrofoam, fill it with codeine
I need it every day, and don't tell me I'm a fiend
You can really feel it when you chewin' on a bean
I been out my mind, fuckin' bitches by the threes
Speedin' in the Benz and the tank on E
You gotta go and get it, don't nothin' come free
I'm standin' rock solid, bitin' harder than teeth
Wear Rick Owens denim with the Chrome Heart tees
We some big dawgs, I'm way out of your league
I spend it in the mall, twenty thousand on jeans
Me and Wheezy Wave havin' codeine dreams
Nigga play with me, he'll spray at your tee (yeah)

Where I'm from, they shootin' shit up odee
Probably 'cause we ain't got no OGs
Don't start judgin' if you don't know me
Had a bad relationship with codeine (lean)
Dripping every day, I'm so fresh, so clean
Quality stones, VVS on me (ice)
You fucking with a G, I love to take E (yeah, yeah)
Got like forty racks stuffed inside of my jeans
It don't cost jack, get you whacked for free
I don't eat steak, but I'm ready for beef
Told you that I quit, but I still pop beans (pop beans)
Grindin' at night 'til I crack my teeth (yeah)
Brought the poles, gotta keep two at least
Half a brick gone, three, four for a piece
My brother hit a lick for five, six keys
Now he got the same AP as me (yeah)

LV pants got a permanent crease
You ain't got nothin' on I ain't seen
Runnin' out of time, I increased my speed
Yeah, it feel good, but I'm watchin' for the team
Different designers wrapped 'round my feet
Rocking Dior with flowers and bees
You was talkin' shit, now your ass gettin' beat
Kick you in the face with an Off-White cleat
I was splitting tickets on the TTC
You know I stay with S-L-I-M-E's
My whole city beefin', mad cow disease
Play with us, you must wanna D-I-E
Lately, all these rappers all C-A-P
When I'm off the Addys, I don't E-A-T
It's hard getting S-L-E-E-P
Prayin' bros get F-R-E-E (yeah)

Where I'm from, they shootin' shit up odee (no cap)
Probably 'cause we ain't got no OGs
Don't start judgin' if you don't know me
Had a bad relationship with codeine (lean)
Dripping every day, I'm so fresh, so clean
Quality stones, VVS on me (ice)
You fucking with a G, I love to take E (yeah, yeah)
Got like forty racks stuffed inside of my jeans
It don't cost jack, get you whacked for free
I don't eat steak, but I'm ready for beef
Told you that I quit, but I still pop beans (pop beans)
Grindin' at night 'til I crack my teeth (yeah)
Brought the poles, gotta keep two at least
Half a brick gone, three, four for a piece
My brother hit a lick for five, six keys
Now he got the same AP as me (yeah)

(Yeah)
(Ouais)
Where I'm from, they shootin' shit up odee
D'où je viens, ils tirent à tout va
Probably 'cause we ain't got no OGs
Probablement parce qu'on n'a pas de vrais OGs
Don't start judgin' if you don't know me
Ne commence pas à juger si tu ne me connais pas
Had a bad relationship with codeine (lean)
J'ai eu une mauvaise relation avec la codéine (lean)
Dripping every day, I'm so fresh, so clean
Je suis frais tous les jours, je suis si frais, si propre
Quality stones, VVS on me (ice)
Des pierres de qualité, VVS sur moi (glace)
You fucking with a G, I love to take E (yeah, yeah)
Tu joues avec un G, j'aime prendre de l'E (ouais, ouais)
Got like forty racks stuffed inside of my jeans
J'ai environ quarante mille dollars cachés dans mon jean
It don't cost jack, get you whacked for free
Ça ne coûte rien, on peut te descendre gratuitement
I don't eat steak, but I'm ready for beef
Je ne mange pas de steak, mais je suis prêt pour le beef
Told you that I quit, but I still pop beans (pop beans)
Je t'ai dit que j'avais arrêté, mais je continue à prendre des pilules (pilules)
Grindin' at night 'til I crack my teeth (yeah)
Je bosse la nuit jusqu'à ce que je me casse les dents (ouais)
Brought the poles, gotta keep two at least
J'ai apporté les poteaux, il faut en avoir au moins deux
Half a brick gone, three, four for a piece
Une demi-brique partie, trois, quatre pour une pièce
My brother hit a lick for five, six keys
Mon frère a fait un coup pour cinq, six clés
Now he got the same AP as me (yeah)
Maintenant il a la même AP que moi (ouais)
My brother got the same AP as me
Mon frère a la même AP que moi
I'm smoking Biscotti, I don't smoke OG
Je fume du Biscotti, je ne fume pas d'OG
I bought your bitch a Masi' for seventy G's
J'ai acheté à ta meuf une Maserati pour soixante-dix mille dollars
I told her come and ride it for a little Celine
Je lui ai dit de venir la conduire pour un peu de Céline
I pull out that convertible just for the breeze
Je sors le cabriolet juste pour la brise
I let my lil' nephew hold an SRT
J'ai laissé mon petit neveu conduire une SRT
We pullin' up on Elliot for real VVs
On débarque chez Elliot pour de vrais VVS
Made a million off of streaming, I was sellin' CDs
J'ai fait un million en streaming, je vendais des CDs
I call her my lil' freak and she get it off me
Je l'appelle ma petite coquine et elle me l'offre
She give a nigga head while I'm playin' in her weave
Elle me fait une pipe pendant que je joue avec ses tissages
I got too many vibes, I brought sand to the beach
J'ai trop de vibes, j'ai amené du sable à la plage
Me and NAV gettin' high when we on a shoppin' spree
Moi et NAV on se défonce quand on fait du shopping
Double cup, styrofoam, fill it with codeine
Double gobelet, styromousse, rempli de codéine
I need it every day, and don't tell me I'm a fiend
J'en ai besoin tous les jours, et ne me dis pas que je suis un drogué
You can really feel it when you chewin' on a bean
Tu peux vraiment le sentir quand tu mâches une pilule
I been out my mind, fuckin' bitches by the threes
J'ai perdu la tête, je baise des meufs par trois
Speedin' in the Benz and the tank on E
Je roule à fond dans la Benz et le réservoir est vide
You gotta go and get it, don't nothin' come free
Tu dois aller le chercher, rien n'est gratuit
I'm standin' rock solid, bitin' harder than teeth
Je suis solide comme un roc, je mords plus fort que des dents
Wear Rick Owens denim with the Chrome Heart tees
Je porte du denim Rick Owens avec des t-shirts Chrome Heart
We some big dawgs, I'm way out of your league
On est des gros chiens, je suis hors de ta ligue
I spend it in the mall, twenty thousand on jeans
Je dépense dans le centre commercial, vingt mille dollars sur des jeans
Me and Wheezy Wave havin' codeine dreams
Moi et Wheezy Wave on rêve de codéine
Nigga play with me, he'll spray at your tee (yeah)
Si un mec joue avec moi, il tirera sur ton tee-shirt (ouais)
Where I'm from, they shootin' shit up odee
D'où je viens, ils tirent à tout va
Probably 'cause we ain't got no OGs
Probablement parce qu'on n'a pas de vrais OGs
Don't start judgin' if you don't know me
Ne commence pas à juger si tu ne me connais pas
Had a bad relationship with codeine (lean)
J'ai eu une mauvaise relation avec la codéine (lean)
Dripping every day, I'm so fresh, so clean
Je suis frais tous les jours, je suis si frais, si propre
Quality stones, VVS on me (ice)
Des pierres de qualité, VVS sur moi (glace)
You fucking with a G, I love to take E (yeah, yeah)
Tu joues avec un G, j'aime prendre de l'E (ouais, ouais)
Got like forty racks stuffed inside of my jeans
J'ai environ quarante mille dollars cachés dans mon jean
It don't cost jack, get you whacked for free
Ça ne coûte rien, on peut te descendre gratuitement
I don't eat steak, but I'm ready for beef
Je ne mange pas de steak, mais je suis prêt pour le beef
Told you that I quit, but I still pop beans (pop beans)
Je t'ai dit que j'avais arrêté, mais je continue à prendre des pilules (pilules)
Grindin' at night 'til I crack my teeth (yeah)
Je bosse la nuit jusqu'à ce que je me casse les dents (ouais)
Brought the poles, gotta keep two at least
J'ai apporté les poteaux, il faut en avoir au moins deux
Half a brick gone, three, four for a piece
Une demi-brique partie, trois, quatre pour une pièce
My brother hit a lick for five, six keys
Mon frère a fait un coup pour cinq, six clés
Now he got the same AP as me (yeah)
Maintenant il a la même AP que moi (ouais)
LV pants got a permanent crease
Mon pantalon LV a un pli permanent
You ain't got nothin' on I ain't seen
Tu n'as rien que je n'ai pas déjà vu
Runnin' out of time, I increased my speed
Le temps presse, j'ai augmenté ma vitesse
Yeah, it feel good, but I'm watchin' for the team
Ouais, ça fait du bien, mais je surveille l'équipe
Different designers wrapped 'round my feet
Différents designers autour de mes pieds
Rocking Dior with flowers and bees
Je porte du Dior avec des fleurs et des abeilles
You was talkin' shit, now your ass gettin' beat
Tu parlais de la merde, maintenant tu te fais battre
Kick you in the face with an Off-White cleat
Je te donne un coup de pied dans la face avec une crampon Off-White
I was splitting tickets on the TTC
Je partageais des tickets sur le TTC
You know I stay with S-L-I-M-E's
Tu sais que je reste avec les S-L-I-M-E's
My whole city beefin', mad cow disease
Toute ma ville est en guerre, la maladie de la vache folle
Play with us, you must wanna D-I-E
Joue avec nous, tu dois vouloir mourir
Lately, all these rappers all C-A-P
Dernièrement, tous ces rappeurs sont des menteurs
When I'm off the Addys, I don't E-A-T
Quand je prends des Addys, je ne mange pas
It's hard getting S-L-E-E-P
C'est dur de dormir
Prayin' bros get F-R-E-E (yeah)
Je prie pour que les frères soient libérés (ouais)
Where I'm from, they shootin' shit up odee (no cap)
D'où je viens, ils tirent à tout va (sans blague)
Probably 'cause we ain't got no OGs
Probablement parce qu'on n'a pas de vrais OGs
Don't start judgin' if you don't know me
Ne commence pas à juger si tu ne me connais pas
Had a bad relationship with codeine (lean)
J'ai eu une mauvaise relation avec la codéine (lean)
Dripping every day, I'm so fresh, so clean
Je suis frais tous les jours, je suis si frais, si propre
Quality stones, VVS on me (ice)
Des pierres de qualité, VVS sur moi (glace)
You fucking with a G, I love to take E (yeah, yeah)
Tu joues avec un G, j'aime prendre de l'E (ouais, ouais)
Got like forty racks stuffed inside of my jeans
J'ai environ quarante mille dollars cachés dans mon jean
It don't cost jack, get you whacked for free
Ça ne coûte rien, on peut te descendre gratuitement
I don't eat steak, but I'm ready for beef
Je ne mange pas de steak, mais je suis prêt pour le beef
Told you that I quit, but I still pop beans (pop beans)
Je t'ai dit que j'avais arrêté, mais je continue à prendre des pilules (pilules)
Grindin' at night 'til I crack my teeth (yeah)
Je bosse la nuit jusqu'à ce que je me casse les dents (ouais)
Brought the poles, gotta keep two at least
J'ai apporté les poteaux, il faut en avoir au moins deux
Half a brick gone, three, four for a piece
Une demi-brique partie, trois, quatre pour une pièce
My brother hit a lick for five, six keys
Mon frère a fait un coup pour cinq, six clés
Now he got the same AP as me (yeah)
Maintenant il a la même AP que moi (ouais)
(Yeah)
(Sim)
Where I'm from, they shootin' shit up odee
De onde eu venho, eles estão atirando pra caramba
Probably 'cause we ain't got no OGs
Provavelmente porque não temos OGs
Don't start judgin' if you don't know me
Não comece a julgar se você não me conhece
Had a bad relationship with codeine (lean)
Tive um relacionamento ruim com codeína (lean)
Dripping every day, I'm so fresh, so clean
Pingando todos os dias, estou tão fresco, tão limpo
Quality stones, VVS on me (ice)
Pedras de qualidade, VVS em mim (gelo)
You fucking with a G, I love to take E (yeah, yeah)
Você está mexendo com um G, eu adoro tomar E (sim, sim)
Got like forty racks stuffed inside of my jeans
Tenho cerca de quarenta mil enfiados dentro das minhas calças
It don't cost jack, get you whacked for free
Não custa nada, te matam de graça
I don't eat steak, but I'm ready for beef
Eu não como bife, mas estou pronto para a briga
Told you that I quit, but I still pop beans (pop beans)
Te disse que parei, mas ainda tomo comprimidos (tomo comprimidos)
Grindin' at night 'til I crack my teeth (yeah)
Moendo à noite até quebrar meus dentes (sim)
Brought the poles, gotta keep two at least
Trouxe os postes, tenho que manter pelo menos dois
Half a brick gone, three, four for a piece
Meio tijolo se foi, três, quatro por peça
My brother hit a lick for five, six keys
Meu irmão deu um golpe por cinco, seis chaves
Now he got the same AP as me (yeah)
Agora ele tem o mesmo AP que eu (sim)
My brother got the same AP as me
Meu irmão tem o mesmo AP que eu
I'm smoking Biscotti, I don't smoke OG
Estou fumando Biscotti, eu não fumo OG
I bought your bitch a Masi' for seventy G's
Comprei para sua garota um Masi' por setenta mil
I told her come and ride it for a little Celine
Eu disse a ela para vir e andar por um pouco de Celine
I pull out that convertible just for the breeze
Eu tiro aquele conversível só para a brisa
I let my lil' nephew hold an SRT
Deixei meu sobrinho segurar um SRT
We pullin' up on Elliot for real VVs
Estamos chegando em Elliot para VVs reais
Made a million off of streaming, I was sellin' CDs
Fiz um milhão com streaming, eu estava vendendo CDs
I call her my lil' freak and she get it off me
Eu a chamo de minha pequena safada e ela tira de mim
She give a nigga head while I'm playin' in her weave
Ela me dá cabeça enquanto eu brinco em seu cabelo
I got too many vibes, I brought sand to the beach
Eu tenho muitas vibes, trouxe areia para a praia
Me and NAV gettin' high when we on a shoppin' spree
Eu e NAV ficamos chapados quando estamos em um shopping spree
Double cup, styrofoam, fill it with codeine
Copo duplo, isopor, encha-o com codeína
I need it every day, and don't tell me I'm a fiend
Eu preciso todos os dias, e não me diga que sou viciado
You can really feel it when you chewin' on a bean
Você realmente pode sentir quando está mastigando um comprimido
I been out my mind, fuckin' bitches by the threes
Eu estive fora de mim, fodendo garotas de três em três
Speedin' in the Benz and the tank on E
Acelerando no Benz e o tanque no E
You gotta go and get it, don't nothin' come free
Você tem que ir e conseguir, nada vem de graça
I'm standin' rock solid, bitin' harder than teeth
Estou firme como uma rocha, mordendo mais forte que os dentes
Wear Rick Owens denim with the Chrome Heart tees
Visto jeans Rick Owens com as camisetas Chrome Heart
We some big dawgs, I'm way out of your league
Somos alguns cães grandes, estou muito fora da sua liga
I spend it in the mall, twenty thousand on jeans
Eu gasto no shopping, vinte mil em jeans
Me and Wheezy Wave havin' codeine dreams
Eu e Wheezy Wave tendo sonhos de codeína
Nigga play with me, he'll spray at your tee (yeah)
Negro brinca comigo, ele vai atirar na sua camiseta (sim)
Where I'm from, they shootin' shit up odee
De onde eu venho, eles estão atirando pra caramba
Probably 'cause we ain't got no OGs
Provavelmente porque não temos OGs
Don't start judgin' if you don't know me
Não comece a julgar se você não me conhece
Had a bad relationship with codeine (lean)
Tive um relacionamento ruim com codeína (lean)
Dripping every day, I'm so fresh, so clean
Pingando todos os dias, estou tão fresco, tão limpo
Quality stones, VVS on me (ice)
Pedras de qualidade, VVS em mim (gelo)
You fucking with a G, I love to take E (yeah, yeah)
Você está mexendo com um G, eu adoro tomar E (sim, sim)
Got like forty racks stuffed inside of my jeans
Tenho cerca de quarenta mil enfiados dentro das minhas calças
It don't cost jack, get you whacked for free
Não custa nada, te matam de graça
I don't eat steak, but I'm ready for beef
Eu não como bife, mas estou pronto para a briga
Told you that I quit, but I still pop beans (pop beans)
Te disse que parei, mas ainda tomo comprimidos (tomo comprimidos)
Grindin' at night 'til I crack my teeth (yeah)
Moendo à noite até quebrar meus dentes (sim)
Brought the poles, gotta keep two at least
Trouxe os postes, tenho que manter pelo menos dois
Half a brick gone, three, four for a piece
Meio tijolo se foi, três, quatro por peça
My brother hit a lick for five, six keys
Meu irmão deu um golpe por cinco, seis chaves
Now he got the same AP as me (yeah)
Agora ele tem o mesmo AP que eu (sim)
LV pants got a permanent crease
Calças LV têm uma prega permanente
You ain't got nothin' on I ain't seen
Você não tem nada que eu não tenha visto
Runnin' out of time, I increased my speed
Ficando sem tempo, eu aumentei minha velocidade
Yeah, it feel good, but I'm watchin' for the team
Sim, é bom, mas estou de olho na equipe
Different designers wrapped 'round my feet
Diferentes designers envolvem meus pés
Rocking Dior with flowers and bees
Vestindo Dior com flores e abelhas
You was talkin' shit, now your ass gettin' beat
Você estava falando merda, agora está apanhando
Kick you in the face with an Off-White cleat
Chuto você no rosto com uma chuteira Off-White
I was splitting tickets on the TTC
Eu estava dividindo ingressos no TTC
You know I stay with S-L-I-M-E's
Você sabe que eu fico com S-L-I-M-E's
My whole city beefin', mad cow disease
Minha cidade inteira está em guerra, doença da vaca louca
Play with us, you must wanna D-I-E
Brinque conosco, você deve querer M-O-R-R-E-R
Lately, all these rappers all C-A-P
Ultimamente, todos esses rappers são C-A-P
When I'm off the Addys, I don't E-A-T
Quando estou fora dos Addys, eu não C-O-M-O
It's hard getting S-L-E-E-P
É difícil conseguir D-O-R-M-I-R
Prayin' bros get F-R-E-E (yeah)
Orando para que os irmãos sejam L-I-V-R-E-S (sim)
Where I'm from, they shootin' shit up odee (no cap)
De onde eu venho, eles estão atirando pra caramba (sem mentira)
Probably 'cause we ain't got no OGs
Provavelmente porque não temos OGs
Don't start judgin' if you don't know me
Não comece a julgar se você não me conhece
Had a bad relationship with codeine (lean)
Tive um relacionamento ruim com codeína (lean)
Dripping every day, I'm so fresh, so clean
Pingando todos os dias, estou tão fresco, tão limpo
Quality stones, VVS on me (ice)
Pedras de qualidade, VVS em mim (gelo)
You fucking with a G, I love to take E (yeah, yeah)
Você está mexendo com um G, eu adoro tomar E (sim, sim)
Got like forty racks stuffed inside of my jeans
Tenho cerca de quarenta mil enfiados dentro das minhas calças
It don't cost jack, get you whacked for free
Não custa nada, te matam de graça
I don't eat steak, but I'm ready for beef
Eu não como bife, mas estou pronto para a briga
Told you that I quit, but I still pop beans (pop beans)
Te disse que parei, mas ainda tomo comprimidos (tomo comprimidos)
Grindin' at night 'til I crack my teeth (yeah)
Moendo à noite até quebrar meus dentes (sim)
Brought the poles, gotta keep two at least
Trouxe os postes, tenho que manter pelo menos dois
Half a brick gone, three, four for a piece
Meio tijolo se foi, três, quatro por peça
My brother hit a lick for five, six keys
Meu irmão deu um golpe por cinco, seis chaves
Now he got the same AP as me (yeah)
Agora ele tem o mesmo AP que eu (sim)
(Yeah)
(Sí)
Where I'm from, they shootin' shit up odee
De donde vengo, disparan mierda en exceso
Probably 'cause we ain't got no OGs
Probablemente porque no tenemos OGs
Don't start judgin' if you don't know me
No empieces a juzgar si no me conoces
Had a bad relationship with codeine (lean)
Tuve una mala relación con la codeína (lean)
Dripping every day, I'm so fresh, so clean
Goteando todos los días, estoy tan fresco, tan limpio
Quality stones, VVS on me (ice)
Piedras de calidad, VVS en mí (hielo)
You fucking with a G, I love to take E (yeah, yeah)
Estás jodiendo con un G, me encanta tomar E (sí, sí)
Got like forty racks stuffed inside of my jeans
Tengo como cuarenta mil metidos en mis jeans
It don't cost jack, get you whacked for free
No cuesta nada, te matan gratis
I don't eat steak, but I'm ready for beef
No como bistec, pero estoy listo para la pelea
Told you that I quit, but I still pop beans (pop beans)
Te dije que lo dejé, pero todavía tomo pastillas (pastillas)
Grindin' at night 'til I crack my teeth (yeah)
Moliendo por la noche hasta que me rompo los dientes (sí)
Brought the poles, gotta keep two at least
Traje los postes, tengo que mantener al menos dos
Half a brick gone, three, four for a piece
Se fue medio ladrillo, tres, cuatro por pieza
My brother hit a lick for five, six keys
Mi hermano pegó un golpe por cinco, seis llaves
Now he got the same AP as me (yeah)
Ahora él tiene el mismo AP que yo (sí)
My brother got the same AP as me
Mi hermano tiene el mismo AP que yo
I'm smoking Biscotti, I don't smoke OG
Estoy fumando Biscotti, no fumo OG
I bought your bitch a Masi' for seventy G's
Le compré a tu perra un Masi' por setenta G's
I told her come and ride it for a little Celine
Le dije que viniera y lo montara por un poco de Celine
I pull out that convertible just for the breeze
Saco ese convertible solo por la brisa
I let my lil' nephew hold an SRT
Dejo que mi sobrino pequeño sostenga un SRT
We pullin' up on Elliot for real VVs
Nos estamos acercando a Elliot para obtener VVs reales
Made a million off of streaming, I was sellin' CDs
Hice un millón de transmisiones, estaba vendiendo CDs
I call her my lil' freak and she get it off me
La llamo mi pequeña pervertida y ella lo saca de mí
She give a nigga head while I'm playin' in her weave
Ella le da a un negro cabeza mientras juego en su tejido
I got too many vibes, I brought sand to the beach
Tengo demasiadas vibras, traje arena a la playa
Me and NAV gettin' high when we on a shoppin' spree
NAV y yo nos drogamos cuando vamos de compras
Double cup, styrofoam, fill it with codeine
Vaso doble, poliestireno, llénalo con codeína
I need it every day, and don't tell me I'm a fiend
Lo necesito todos los días, y no me digas que soy un drogadicto
You can really feel it when you chewin' on a bean
Realmente puedes sentirlo cuando masticas una pastilla
I been out my mind, fuckin' bitches by the threes
He estado fuera de mi mente, follando perras de tres en tres
Speedin' in the Benz and the tank on E
Acelerando en el Benz y el tanque en E
You gotta go and get it, don't nothin' come free
Tienes que ir a buscarlo, nada viene gratis
I'm standin' rock solid, bitin' harder than teeth
Estoy parado sólido como una roca, mordiendo más fuerte que los dientes
Wear Rick Owens denim with the Chrome Heart tees
Visto jeans Rick Owens con las camisetas Chrome Heart
We some big dawgs, I'm way out of your league
Somos unos perros grandes, estoy muy por encima de tu liga
I spend it in the mall, twenty thousand on jeans
Lo gasto en el centro comercial, veinte mil en jeans
Me and Wheezy Wave havin' codeine dreams
Wheezy Wave y yo tenemos sueños de codeína
Nigga play with me, he'll spray at your tee (yeah)
Negro juega conmigo, rociará tu camiseta (sí)
Where I'm from, they shootin' shit up odee
De donde vengo, disparan mierda en exceso
Probably 'cause we ain't got no OGs
Probablemente porque no tenemos OGs
Don't start judgin' if you don't know me
No empieces a juzgar si no me conoces
Had a bad relationship with codeine (lean)
Tuve una mala relación con la codeína (lean)
Dripping every day, I'm so fresh, so clean
Goteando todos los días, estoy tan fresco, tan limpio
Quality stones, VVS on me (ice)
Piedras de calidad, VVS en mí (hielo)
You fucking with a G, I love to take E (yeah, yeah)
Estás jodiendo con un G, me encanta tomar E (sí, sí)
Got like forty racks stuffed inside of my jeans
Tengo como cuarenta mil metidos en mis jeans
It don't cost jack, get you whacked for free
No cuesta nada, te matan gratis
I don't eat steak, but I'm ready for beef
No como bistec, pero estoy listo para la pelea
Told you that I quit, but I still pop beans (pop beans)
Te dije que lo dejé, pero todavía tomo pastillas (pastillas)
Grindin' at night 'til I crack my teeth (yeah)
Moliendo por la noche hasta que me rompo los dientes (sí)
Brought the poles, gotta keep two at least
Traje los postes, tengo que mantener al menos dos
Half a brick gone, three, four for a piece
Se fue medio ladrillo, tres, cuatro por pieza
My brother hit a lick for five, six keys
Mi hermano pegó un golpe por cinco, seis llaves
Now he got the same AP as me (yeah)
Ahora él tiene el mismo AP que yo (sí)
LV pants got a permanent crease
Pantalones LV tienen una arruga permanente
You ain't got nothin' on I ain't seen
No tienes nada que yo no haya visto
Runnin' out of time, I increased my speed
Se me acaba el tiempo, aumenté mi velocidad
Yeah, it feel good, but I'm watchin' for the team
Sí, se siente bien, pero estoy vigilando al equipo
Different designers wrapped 'round my feet
Diferentes diseñadores envueltos alrededor de mis pies
Rocking Dior with flowers and bees
Vistiendo Dior con flores y abejas
You was talkin' shit, now your ass gettin' beat
Estabas hablando mierda, ahora te están golpeando
Kick you in the face with an Off-White cleat
Te pateo en la cara con un taco Off-White
I was splitting tickets on the TTC
Estaba dividiendo boletos en el TTC
You know I stay with S-L-I-M-E's
Sabes que me quedo con S-L-I-M-E's
My whole city beefin', mad cow disease
Toda mi ciudad está peleando, enfermedad de las vacas locas
Play with us, you must wanna D-I-E
Juega con nosotros, debes querer D-I-E
Lately, all these rappers all C-A-P
Últimamente, todos estos raperos son C-A-P
When I'm off the Addys, I don't E-A-T
Cuando estoy fuera de las Addys, no E-A-T
It's hard getting S-L-E-E-P
Es difícil conseguir S-L-E-E-P
Prayin' bros get F-R-E-E (yeah)
Rezando para que los hermanos se pongan F-R-E-E (sí)
Where I'm from, they shootin' shit up odee (no cap)
De donde vengo, disparan mierda en exceso (sin gorra)
Probably 'cause we ain't got no OGs
Probablemente porque no tenemos OGs
Don't start judgin' if you don't know me
No empieces a juzgar si no me conoces
Had a bad relationship with codeine (lean)
Tuve una mala relación con la codeína (lean)
Dripping every day, I'm so fresh, so clean
Goteando todos los días, estoy tan fresco, tan limpio
Quality stones, VVS on me (ice)
Piedras de calidad, VVS en mí (hielo)
You fucking with a G, I love to take E (yeah, yeah)
Estás jodiendo con un G, me encanta tomar E (sí, sí)
Got like forty racks stuffed inside of my jeans
Tengo como cuarenta mil metidos en mis jeans
It don't cost jack, get you whacked for free
No cuesta nada, te matan gratis
I don't eat steak, but I'm ready for beef
No como bistec, pero estoy listo para la pelea
Told you that I quit, but I still pop beans (pop beans)
Te dije que lo dejé, pero todavía tomo pastillas (pastillas)
Grindin' at night 'til I crack my teeth (yeah)
Moliendo por la noche hasta que me rompo los dientes (sí)
Brought the poles, gotta keep two at least
Traje los postes, tengo que mantener al menos dos
Half a brick gone, three, four for a piece
Se fue medio ladrillo, tres, cuatro por pieza
My brother hit a lick for five, six keys
Mi hermano pegó un golpe por cinco, seis llaves
Now he got the same AP as me (yeah)
Ahora él tiene el mismo AP que yo (sí)
(Yeah)
(Ja)
Where I'm from, they shootin' shit up odee
Wo ich herkomme, schießen sie wie verrückt
Probably 'cause we ain't got no OGs
Wahrscheinlich, weil wir keine OGs haben
Don't start judgin' if you don't know me
Fang nicht an zu urteilen, wenn du mich nicht kennst
Had a bad relationship with codeine (lean)
Hatte eine schlechte Beziehung mit Codein (Lean)
Dripping every day, I'm so fresh, so clean
Tropfe jeden Tag, ich bin so frisch, so sauber
Quality stones, VVS on me (ice)
Qualitätssteine, VVS an mir (Eis)
You fucking with a G, I love to take E (yeah, yeah)
Du fickst mit einem G, ich liebe es E zu nehmen (ja, ja)
Got like forty racks stuffed inside of my jeans
Habe etwa vierzig Racks in meinen Jeans gestopft
It don't cost jack, get you whacked for free
Es kostet keinen Cent, dich kostenlos zu erledigen
I don't eat steak, but I'm ready for beef
Ich esse kein Steak, aber ich bin bereit für Beef
Told you that I quit, but I still pop beans (pop beans)
Habe dir gesagt, dass ich aufgehört habe, aber ich knalle immer noch Bohnen (Bohnen knallen)
Grindin' at night 'til I crack my teeth (yeah)
Schleife nachts, bis ich meine Zähne knacke (ja)
Brought the poles, gotta keep two at least
Habe die Stangen mitgebracht, muss mindestens zwei dabei haben
Half a brick gone, three, four for a piece
Ein halber Ziegelstein weg, drei, vier für ein Stück
My brother hit a lick for five, six keys
Mein Bruder hat einen Coup für fünf, sechs Schlüssel gelandet
Now he got the same AP as me (yeah)
Jetzt hat er die gleiche AP wie ich (ja)
My brother got the same AP as me
Mein Bruder hat die gleiche AP wie ich
I'm smoking Biscotti, I don't smoke OG
Ich rauche Biscotti, ich rauche kein OG
I bought your bitch a Masi' for seventy G's
Ich habe deiner Schlampe einen Masi' für siebzig G's gekauft
I told her come and ride it for a little Celine
Ich habe ihr gesagt, sie soll es für ein bisschen Celine reiten
I pull out that convertible just for the breeze
Ich hole das Cabrio raus, nur für die Brise
I let my lil' nephew hold an SRT
Ich lasse meinen kleinen Neffen einen SRT halten
We pullin' up on Elliot for real VVs
Wir fahren bei Elliot vorbei für echte VVs
Made a million off of streaming, I was sellin' CDs
Habe eine Million mit Streaming gemacht, ich habe CDs verkauft
I call her my lil' freak and she get it off me
Ich nenne sie meine kleine Freakin und sie bekommt es von mir
She give a nigga head while I'm playin' in her weave
Sie gibt einem Nigga einen Kopf, während ich in ihrer Perücke spiele
I got too many vibes, I brought sand to the beach
Ich habe zu viele Vibes, ich habe Sand zum Strand gebracht
Me and NAV gettin' high when we on a shoppin' spree
Ich und NAV werden high, wenn wir auf Shopping-Tour sind
Double cup, styrofoam, fill it with codeine
Doppelbecher, Styropor, fülle es mit Codein
I need it every day, and don't tell me I'm a fiend
Ich brauche es jeden Tag, und sag mir nicht, dass ich ein Junkie bin
You can really feel it when you chewin' on a bean
Du kannst es wirklich fühlen, wenn du auf einer Bohne kaust
I been out my mind, fuckin' bitches by the threes
Ich war außer mir, ficke Schlampen zu dritt
Speedin' in the Benz and the tank on E
Rase in der Benz und der Tank ist leer
You gotta go and get it, don't nothin' come free
Du musst es dir holen, nichts kommt umsonst
I'm standin' rock solid, bitin' harder than teeth
Ich stehe felsenfest, beiße härter als Zähne
Wear Rick Owens denim with the Chrome Heart tees
Trage Rick Owens Denim mit den Chrome Heart Tees
We some big dawgs, I'm way out of your league
Wir sind einige große Hunde, ich bin weit außerhalb deiner Liga
I spend it in the mall, twenty thousand on jeans
Ich gebe es im Einkaufszentrum aus, zwanzigtausend für Jeans
Me and Wheezy Wave havin' codeine dreams
Ich und Wheezy Wave haben Codein-Träume
Nigga play with me, he'll spray at your tee (yeah)
Nigga spielt mit mir, er wird auf dein T-Shirt schießen (ja)
Where I'm from, they shootin' shit up odee
Wo ich herkomme, schießen sie wie verrückt
Probably 'cause we ain't got no OGs
Wahrscheinlich, weil wir keine OGs haben
Don't start judgin' if you don't know me
Fang nicht an zu urteilen, wenn du mich nicht kennst
Had a bad relationship with codeine (lean)
Hatte eine schlechte Beziehung mit Codein (Lean)
Dripping every day, I'm so fresh, so clean
Tropfe jeden Tag, ich bin so frisch, so sauber
Quality stones, VVS on me (ice)
Qualitätssteine, VVS an mir (Eis)
You fucking with a G, I love to take E (yeah, yeah)
Du fickst mit einem G, ich liebe es E zu nehmen (ja, ja)
Got like forty racks stuffed inside of my jeans
Habe etwa vierzig Racks in meinen Jeans gestopft
It don't cost jack, get you whacked for free
Es kostet keinen Cent, dich kostenlos zu erledigen
I don't eat steak, but I'm ready for beef
Ich esse kein Steak, aber ich bin bereit für Beef
Told you that I quit, but I still pop beans (pop beans)
Habe dir gesagt, dass ich aufgehört habe, aber ich knalle immer noch Bohnen (Bohnen knallen)
Grindin' at night 'til I crack my teeth (yeah)
Schleife nachts, bis ich meine Zähne knacke (ja)
Brought the poles, gotta keep two at least
Habe die Stangen mitgebracht, muss mindestens zwei dabei haben
Half a brick gone, three, four for a piece
Ein halber Ziegelstein weg, drei, vier für ein Stück
My brother hit a lick for five, six keys
Mein Bruder hat einen Coup für fünf, sechs Schlüssel gelandet
Now he got the same AP as me (yeah)
Jetzt hat er die gleiche AP wie ich (ja)
LV pants got a permanent crease
LV Hosen haben eine dauerhafte Falte
You ain't got nothin' on I ain't seen
Du hast nichts, was ich nicht gesehen habe
Runnin' out of time, I increased my speed
Die Zeit läuft ab, ich habe meine Geschwindigkeit erhöht
Yeah, it feel good, but I'm watchin' for the team
Ja, es fühlt sich gut an, aber ich achte auf das Team
Different designers wrapped 'round my feet
Verschiedene Designer um meine Füße gewickelt
Rocking Dior with flowers and bees
Trage Dior mit Blumen und Bienen
You was talkin' shit, now your ass gettin' beat
Du hast Scheiße geredet, jetzt kriegst du auf die Fresse
Kick you in the face with an Off-White cleat
Tritt dir ins Gesicht mit einem Off-White-Schuh
I was splitting tickets on the TTC
Ich habe Tickets auf der TTC geteilt
You know I stay with S-L-I-M-E's
Du weißt, ich bleibe bei S-L-I-M-E's
My whole city beefin', mad cow disease
Meine ganze Stadt streitet sich, Rinderwahn
Play with us, you must wanna D-I-E
Spiel mit uns, du willst wohl S-T-E-R-B-E-N
Lately, all these rappers all C-A-P
In letzter Zeit sind all diese Rapper alle C-A-P
When I'm off the Addys, I don't E-A-T
Wenn ich von den Addys runter bin, esse ich nicht
It's hard getting S-L-E-E-P
Es ist schwer, S-C-H-L-A-F zu bekommen
Prayin' bros get F-R-E-E (yeah)
Bete, dass die Brüder F-R-E-I werden (ja)
Where I'm from, they shootin' shit up odee (no cap)
Wo ich herkomme, schießen sie wie verrückt (kein Cap)
Probably 'cause we ain't got no OGs
Wahrscheinlich, weil wir keine OGs haben
Don't start judgin' if you don't know me
Fang nicht an zu urteilen, wenn du mich nicht kennst
Had a bad relationship with codeine (lean)
Hatte eine schlechte Beziehung mit Codein (Lean)
Dripping every day, I'm so fresh, so clean
Tropfe jeden Tag, ich bin so frisch, so sauber
Quality stones, VVS on me (ice)
Qualitätssteine, VVS an mir (Eis)
You fucking with a G, I love to take E (yeah, yeah)
Du fickst mit einem G, ich liebe es E zu nehmen (ja, ja)
Got like forty racks stuffed inside of my jeans
Habe etwa vierzig Racks in meinen Jeans gestopft
It don't cost jack, get you whacked for free
Es kostet keinen Cent, dich kostenlos zu erledigen
I don't eat steak, but I'm ready for beef
Ich esse kein Steak, aber ich bin bereit für Beef
Told you that I quit, but I still pop beans (pop beans)
Habe dir gesagt, dass ich aufgehört habe, aber ich knalle immer noch Bohnen (Bohnen knallen)
Grindin' at night 'til I crack my teeth (yeah)
Schleife nachts, bis ich meine Zähne knacke (ja)
Brought the poles, gotta keep two at least
Habe die Stangen mitgebracht, muss mindestens zwei dabei haben
Half a brick gone, three, four for a piece
Ein halber Ziegelstein weg, drei, vier für ein Stück
My brother hit a lick for five, six keys
Mein Bruder hat einen Coup für fünf, sechs Schlüssel gelandet
Now he got the same AP as me (yeah)
Jetzt hat er die gleiche AP wie ich (ja)
(Yeah)
(Sì)
Where I'm from, they shootin' shit up odee
Da dove vengo io, sparano un sacco
Probably 'cause we ain't got no OGs
Probabilmente perché non abbiamo veri OG
Don't start judgin' if you don't know me
Non iniziare a giudicare se non mi conosci
Had a bad relationship with codeine (lean)
Ho avuto una brutta relazione con la codeina (lean)
Dripping every day, I'm so fresh, so clean
Gocciolando ogni giorno, sono così fresco, così pulito
Quality stones, VVS on me (ice)
Pietre di qualità, VVS su di me (ghiaccio)
You fucking with a G, I love to take E (yeah, yeah)
Stai giocando con un G, amo prendere E (sì, sì)
Got like forty racks stuffed inside of my jeans
Ho circa quaranta migliaia infilate nei miei jeans
It don't cost jack, get you whacked for free
Non costa niente, ti fanno fuori gratis
I don't eat steak, but I'm ready for beef
Non mangio bistecca, ma sono pronto per la rissa
Told you that I quit, but I still pop beans (pop beans)
Ti ho detto che ho smesso, ma continuo a prendere pillole (prendo pillole)
Grindin' at night 'til I crack my teeth (yeah)
Lavorando di notte fino a rompermi i denti (sì)
Brought the poles, gotta keep two at least
Ho portato i pali, ne devo tenere almeno due
Half a brick gone, three, four for a piece
Mezzo mattone sparito, tre, quattro per un pezzo
My brother hit a lick for five, six keys
Mio fratello ha fatto un colpo per cinque, sei chiavi
Now he got the same AP as me (yeah)
Ora ha lo stesso AP di me (sì)
My brother got the same AP as me
Mio fratello ha lo stesso AP di me
I'm smoking Biscotti, I don't smoke OG
Sto fumando Biscotti, non fumo OG
I bought your bitch a Masi' for seventy G's
Ho comprato alla tua ragazza una Masi' per settanta G
I told her come and ride it for a little Celine
Le ho detto di venire a cavalcarlo per un po' di Celine
I pull out that convertible just for the breeze
Tiro fuori quella decappottabile solo per la brezza
I let my lil' nephew hold an SRT
Ho lasciato che il mio piccolo nipote tenesse una SRT
We pullin' up on Elliot for real VVs
Stiamo arrivando da Elliot per dei veri VVs
Made a million off of streaming, I was sellin' CDs
Ho fatto un milione di streaming, vendendo CD
I call her my lil' freak and she get it off me
La chiamo la mia piccola pazza e lei lo prende da me
She give a nigga head while I'm playin' in her weave
Mi fa un pompino mentre gioco con la sua parrucca
I got too many vibes, I brought sand to the beach
Ho troppe vibrazioni, ho portato la sabbia alla spiaggia
Me and NAV gettin' high when we on a shoppin' spree
Io e NAV ci stiamo drogando quando siamo in una shopping spree
Double cup, styrofoam, fill it with codeine
Doppio bicchiere, polistirolo, riempilo di codeina
I need it every day, and don't tell me I'm a fiend
Ne ho bisogno ogni giorno, e non dirmi che sono un drogato
You can really feel it when you chewin' on a bean
Puoi davvero sentirlo quando mastichi una pillola
I been out my mind, fuckin' bitches by the threes
Sono fuori di testa, scopando ragazze a tre
Speedin' in the Benz and the tank on E
Correndo nella Benz e il serbatoio è vuoto
You gotta go and get it, don't nothin' come free
Devi andare a prenderlo, niente viene gratis
I'm standin' rock solid, bitin' harder than teeth
Sto in piedi solido come una roccia, mordendo più forte dei denti
Wear Rick Owens denim with the Chrome Heart tees
Indosso jeans Rick Owens con le magliette Chrome Heart
We some big dawgs, I'm way out of your league
Siamo dei grossi cani, sono fuori dalla tua lega
I spend it in the mall, twenty thousand on jeans
Lo spendo nel centro commerciale, ventimila sui jeans
Me and Wheezy Wave havin' codeine dreams
Io e Wheezy Wave abbiamo sogni di codeina
Nigga play with me, he'll spray at your tee (yeah)
Se un negro gioca con me, sparera' alla tua maglietta (sì)
Where I'm from, they shootin' shit up odee
Da dove vengo io, sparano un sacco
Probably 'cause we ain't got no OGs
Probabilmente perché non abbiamo veri OG
Don't start judgin' if you don't know me
Non iniziare a giudicare se non mi conosci
Had a bad relationship with codeine (lean)
Ho avuto una brutta relazione con la codeina (lean)
Dripping every day, I'm so fresh, so clean
Gocciolando ogni giorno, sono così fresco, così pulito
Quality stones, VVS on me (ice)
Pietre di qualità, VVS su di me (ghiaccio)
You fucking with a G, I love to take E (yeah, yeah)
Stai giocando con un G, amo prendere E (sì, sì)
Got like forty racks stuffed inside of my jeans
Ho circa quaranta migliaia infilate nei miei jeans
It don't cost jack, get you whacked for free
Non costa niente, ti fanno fuori gratis
I don't eat steak, but I'm ready for beef
Non mangio bistecca, ma sono pronto per la rissa
Told you that I quit, but I still pop beans (pop beans)
Ti ho detto che ho smesso, ma continuo a prendere pillole (prendo pillole)
Grindin' at night 'til I crack my teeth (yeah)
Lavorando di notte fino a rompermi i denti (sì)
Brought the poles, gotta keep two at least
Ho portato i pali, ne devo tenere almeno due
Half a brick gone, three, four for a piece
Mezzo mattone sparito, tre, quattro per un pezzo
My brother hit a lick for five, six keys
Mio fratello ha fatto un colpo per cinque, sei chiavi
Now he got the same AP as me (yeah)
Ora ha lo stesso AP di me (sì)
LV pants got a permanent crease
I pantaloni LV hanno una piega permanente
You ain't got nothin' on I ain't seen
Non hai niente che io non abbia già visto
Runnin' out of time, I increased my speed
Sto finendo il tempo, ho aumentato la mia velocità
Yeah, it feel good, but I'm watchin' for the team
Sì, si sente bene, ma sto guardando per la squadra
Different designers wrapped 'round my feet
Diversi designer avvolti attorno ai miei piedi
Rocking Dior with flowers and bees
Indossando Dior con fiori e api
You was talkin' shit, now your ass gettin' beat
Stavi parlando merda, ora stai prendendo botte
Kick you in the face with an Off-White cleat
Ti calpesto in faccia con uno scarpone Off-White
I was splitting tickets on the TTC
Stavo dividendo i biglietti sulla TTC
You know I stay with S-L-I-M-E's
Sai che sto con gli S-L-I-M-E
My whole city beefin', mad cow disease
Tutta la mia città è in guerra, malattia della mucca pazza
Play with us, you must wanna D-I-E
Gioca con noi, devi voler D-I-E
Lately, all these rappers all C-A-P
Ultimamente, tutti questi rapper sono tutti C-A-P
When I'm off the Addys, I don't E-A-T
Quando sono fuori dagli Addys, non E-A-T
It's hard getting S-L-E-E-P
È difficile ottenere S-L-E-E-P
Prayin' bros get F-R-E-E (yeah)
Pregando che i fratelli diventino F-R-E-E (sì)
Where I'm from, they shootin' shit up odee (no cap)
Da dove vengo io, sparano un sacco (senza cappello)
Probably 'cause we ain't got no OGs
Probabilmente perché non abbiamo veri OG
Don't start judgin' if you don't know me
Non iniziare a giudicare se non mi conosci
Had a bad relationship with codeine (lean)
Ho avuto una brutta relazione con la codeina (lean)
Dripping every day, I'm so fresh, so clean
Gocciolando ogni giorno, sono così fresco, così pulito
Quality stones, VVS on me (ice)
Pietre di qualità, VVS su di me (ghiaccio)
You fucking with a G, I love to take E (yeah, yeah)
Stai giocando con un G, amo prendere E (sì, sì)
Got like forty racks stuffed inside of my jeans
Ho circa quaranta migliaia infilate nei miei jeans
It don't cost jack, get you whacked for free
Non costa niente, ti fanno fuori gratis
I don't eat steak, but I'm ready for beef
Non mangio bistecca, ma sono pronto per la rissa
Told you that I quit, but I still pop beans (pop beans)
Ti ho detto che ho smesso, ma continuo a prendere pillole (prendo pillole)
Grindin' at night 'til I crack my teeth (yeah)
Lavorando di notte fino a rompermi i denti (sì)
Brought the poles, gotta keep two at least
Ho portato i pali, ne devo tenere almeno due
Half a brick gone, three, four for a piece
Mezzo mattone sparito, tre, quattro per un pezzo
My brother hit a lick for five, six keys
Mio fratello ha fatto un colpo per cinque, sei chiavi
Now he got the same AP as me (yeah)
Ora ha lo stesso AP di me (sì)

Curiosités sur la chanson Codeine de NAV

Quand la chanson “Codeine” a-t-elle été lancée par NAV?
La chanson Codeine a été lancée en 2020, sur l’album “Good Intentions”.
Qui a composé la chanson “Codeine” de NAV?
La chanson “Codeine” de NAV a été composée par Amir Esmailian, Andrew Kenneth Franklin, Navraj Goraya, Sergio Kitchens.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] NAV

Autres artistes de Contemporary R&B