Recap

Caleb Toliver, Dylan Cleary-Krell, Navraj Goraya, Ronald LaTour

Paroles Traduction

Ooh (shout through your car door)
Ooh (shout out to Cardo, yeah)
Ooh, ooh (yeah)
Oh, oh (yeah)

I'm like, "Damn, lil' shawty you stylish"
Too geeked up on a island
Cartier frames, you valid
I can't tell where your mind at, yeah
Baby might start a fire
Long as I get to burn with ya
Let me be your supplier
Long as I get to burn with ya
Took enough time to get your stripes, I seen you fall back
Took a lil' time to hold yourself, avoided contact
You outta line to think that I would never come back
Remember that time you gave me that head, I need a recap, yeah

Mm, had me a soul-snatcher, had a mouth like a water slide (slide)
Pull up on me, baby girl, I need a reminder (yeah)
Every time you fuck with me, yeah, you know it's gon' be a vibe (vibe)
Got a pint comin' through and I'm not not goin' outside
I'm on that dirty road (road)
Used to hit the block, where it's hot, but I can't no more
Fuckin' with a brown boy like me, girl, gotta stay on yo' toes (stay on yo' toes)
Made some bags on quarantine, I ain't gotta do no shows (ooh)
Why you checkin' up on me? (On me)
We both know I'm doin' fine
I know they hate on me (on me)
Fuck it, I never mind (ooh)
She just call me, yeah (brr), whenever she like (yeah)
She know I'ma be up (I'm up) at whatever time (yeah)

I'm like, "Damn, lil' shawty you stylish"
Too geeked up on a island
Cartier frames, you valid
I can't tell where your mind at, yeah
Baby might start a fire
Long as I get to burn with ya
Let me be your supplier
Long as I get to burn with ya
Took enough time to get your stripes, I seen you fall back
Took a lil' time to hold yourself, avoided contact
You outta line to think that I would never come back
Remember that time you gave me that head, I need a recap, yeah

(Yeah) I wanna do somethin', oh, I'm goin' all night, oh
(Yeah) you keep callin' my name, you can't relax, no
(Yeah) I wanna do somethin', oh, I'm goin' all night, oh
(Yeah) you keep callin' my name, you can't relax, no

Ooh (shout through your car door)
Ooh (crie à travers la portière de ta voiture)
Ooh (shout out to Cardo, yeah)
Ooh (crie à Cardo, ouais)
Ooh, ooh (yeah)
Ooh, ooh (ouais)
Oh, oh (yeah)
Oh, oh (ouais)
I'm like, "Damn, lil' shawty you stylish"
Je suis comme, "Damn, petite, tu as du style"
Too geeked up on a island
Trop geek sur une île
Cartier frames, you valid
Lunettes Cartier, tu es valable
I can't tell where your mind at, yeah
Je ne peux pas dire où est ton esprit, ouais
Baby might start a fire
Bébé pourrait déclencher un feu
Long as I get to burn with ya
Tant que je peux brûler avec toi
Let me be your supplier
Laisse-moi être ton fournisseur
Long as I get to burn with ya
Tant que je peux brûler avec toi
Took enough time to get your stripes, I seen you fall back
Il a fallu assez de temps pour obtenir tes rayures, je t'ai vu reculer
Took a lil' time to hold yourself, avoided contact
Il a fallu un peu de temps pour te retenir, évité le contact
You outta line to think that I would never come back
Tu es hors de ligne à penser que je ne reviendrais jamais
Remember that time you gave me that head, I need a recap, yeah
Rappelle-toi ce moment où tu m'as donné cette tête, j'ai besoin d'un récapitulatif, ouais
Mm, had me a soul-snatcher, had a mouth like a water slide (slide)
Mm, j'avais une voleuse d'âmes, avait une bouche comme un toboggan (glisse)
Pull up on me, baby girl, I need a reminder (yeah)
Viens me voir, petite fille, j'ai besoin d'un rappel (ouais)
Every time you fuck with me, yeah, you know it's gon' be a vibe (vibe)
Chaque fois que tu baises avec moi, ouais, tu sais que ça va être une ambiance (ambiance)
Got a pint comin' through and I'm not not goin' outside
J'ai une pinte qui arrive et je ne vais pas sortir
I'm on that dirty road (road)
Je suis sur cette route sale (route)
Used to hit the block, where it's hot, but I can't no more
J'avais l'habitude de frapper le bloc, où il fait chaud, mais je ne peux plus
Fuckin' with a brown boy like me, girl, gotta stay on yo' toes (stay on yo' toes)
Baiser avec un garçon brun comme moi, fille, tu dois rester sur tes gardes (reste sur tes gardes)
Made some bags on quarantine, I ain't gotta do no shows (ooh)
J'ai fait des sacs en quarantaine, je n'ai pas besoin de faire de spectacles (ooh)
Why you checkin' up on me? (On me)
Pourquoi tu vérifies sur moi ? (Sur moi)
We both know I'm doin' fine
Nous savons tous les deux que je vais bien
I know they hate on me (on me)
Je sais qu'ils me détestent (sur moi)
Fuck it, I never mind (ooh)
Je m'en fous, je ne m'en soucie jamais (ooh)
She just call me, yeah (brr), whenever she like (yeah)
Elle m'appelle juste, ouais (brr), quand elle le veut (ouais)
She know I'ma be up (I'm up) at whatever time (yeah)
Elle sait que je vais être debout (je suis debout) à n'importe quelle heure (ouais)
I'm like, "Damn, lil' shawty you stylish"
Je suis comme, "Damn, petite, tu as du style"
Too geeked up on a island
Trop geek sur une île
Cartier frames, you valid
Lunettes Cartier, tu es valable
I can't tell where your mind at, yeah
Je ne peux pas dire où est ton esprit, ouais
Baby might start a fire
Bébé pourrait déclencher un feu
Long as I get to burn with ya
Tant que je peux brûler avec toi
Let me be your supplier
Laisse-moi être ton fournisseur
Long as I get to burn with ya
Tant que je peux brûler avec toi
Took enough time to get your stripes, I seen you fall back
Il a fallu assez de temps pour obtenir tes rayures, je t'ai vu reculer
Took a lil' time to hold yourself, avoided contact
Il a fallu un peu de temps pour te retenir, évité le contact
You outta line to think that I would never come back
Tu es hors de ligne à penser que je ne reviendrais jamais
Remember that time you gave me that head, I need a recap, yeah
Rappelle-toi ce moment où tu m'as donné cette tête, j'ai besoin d'un récapitulatif, ouais
(Yeah) I wanna do somethin', oh, I'm goin' all night, oh
(Ouais) Je veux faire quelque chose, oh, je vais toute la nuit, oh
(Yeah) you keep callin' my name, you can't relax, no
(Ouais) tu continues à appeler mon nom, tu ne peux pas te détendre, non
(Yeah) I wanna do somethin', oh, I'm goin' all night, oh
(Ouais) Je veux faire quelque chose, oh, je vais toute la nuit, oh
(Yeah) you keep callin' my name, you can't relax, no
(Ouais) tu continues à appeler mon nom, tu ne peux pas te détendre, non
Ooh (shout through your car door)
Ooh (grite através da porta do seu carro)
Ooh (shout out to Cardo, yeah)
Ooh (grite para o Cardo, sim)
Ooh, ooh (yeah)
Ooh, ooh (sim)
Oh, oh (yeah)
Oh, oh (sim)
I'm like, "Damn, lil' shawty you stylish"
Eu estou tipo, "Caramba, pequena, você é estilosa"
Too geeked up on a island
Muito animada numa ilha
Cartier frames, you valid
Armações Cartier, você é válida
I can't tell where your mind at, yeah
Não consigo dizer onde está sua mente, sim
Baby might start a fire
Baby pode começar um incêndio
Long as I get to burn with ya
Desde que eu consiga queimar com você
Let me be your supplier
Deixe-me ser seu fornecedor
Long as I get to burn with ya
Desde que eu consiga queimar com você
Took enough time to get your stripes, I seen you fall back
Demorou tempo suficiente para ganhar suas listras, eu vi você recuar
Took a lil' time to hold yourself, avoided contact
Demorou um pouco de tempo para se segurar, evitou contato
You outta line to think that I would never come back
Você está fora da linha ao pensar que eu nunca voltaria
Remember that time you gave me that head, I need a recap, yeah
Lembre-se daquela vez que você me deu aquela cabeça, eu preciso de um resumo, sim
Mm, had me a soul-snatcher, had a mouth like a water slide (slide)
Mm, tive uma capturadora de almas, tinha uma boca como um escorregador (escorregador)
Pull up on me, baby girl, I need a reminder (yeah)
Apareça para mim, garota, eu preciso de um lembrete (sim)
Every time you fuck with me, yeah, you know it's gon' be a vibe (vibe)
Toda vez que você se envolve comigo, sim, você sabe que vai ser uma vibe (vibe)
Got a pint comin' through and I'm not not goin' outside
Tenho uma garrafa chegando e eu não vou sair
I'm on that dirty road (road)
Estou naquela estrada suja (estrada)
Used to hit the block, where it's hot, but I can't no more
Costumava bater no quarteirão, onde está quente, mas não posso mais
Fuckin' with a brown boy like me, girl, gotta stay on yo' toes (stay on yo' toes)
Ficando com um garoto moreno como eu, garota, tem que ficar na ponta dos pés (ficar na ponta dos pés)
Made some bags on quarantine, I ain't gotta do no shows (ooh)
Fiz algumas bolsas na quarentena, não preciso fazer shows (ooh)
Why you checkin' up on me? (On me)
Por que você está verificando como estou? (Em mim)
We both know I'm doin' fine
Nós dois sabemos que estou bem
I know they hate on me (on me)
Eu sei que eles me odeiam (em mim)
Fuck it, I never mind (ooh)
Que se dane, eu nunca me importo (ooh)
She just call me, yeah (brr), whenever she like (yeah)
Ela só me liga, sim (brr), quando ela quer (sim)
She know I'ma be up (I'm up) at whatever time (yeah)
Ela sabe que eu vou estar acordado (estou acordado) a qualquer hora (sim)
I'm like, "Damn, lil' shawty you stylish"
Eu estou tipo, "Caramba, pequena, você é estilosa"
Too geeked up on a island
Muito animada numa ilha
Cartier frames, you valid
Armações Cartier, você é válida
I can't tell where your mind at, yeah
Não consigo dizer onde está sua mente, sim
Baby might start a fire
Baby pode começar um incêndio
Long as I get to burn with ya
Desde que eu consiga queimar com você
Let me be your supplier
Deixe-me ser seu fornecedor
Long as I get to burn with ya
Desde que eu consiga queimar com você
Took enough time to get your stripes, I seen you fall back
Demorou tempo suficiente para ganhar suas listras, eu vi você recuar
Took a lil' time to hold yourself, avoided contact
Demorou um pouco de tempo para se segurar, evitou contato
You outta line to think that I would never come back
Você está fora da linha ao pensar que eu nunca voltaria
Remember that time you gave me that head, I need a recap, yeah
Lembre-se daquela vez que você me deu aquela cabeça, eu preciso de um resumo, sim
(Yeah) I wanna do somethin', oh, I'm goin' all night, oh
(Sim) Eu quero fazer algo, oh, vou a noite toda, oh
(Yeah) you keep callin' my name, you can't relax, no
(Sim) você continua chamando meu nome, você não pode relaxar, não
(Yeah) I wanna do somethin', oh, I'm goin' all night, oh
(Sim) Eu quero fazer algo, oh, vou a noite toda, oh
(Yeah) you keep callin' my name, you can't relax, no
(Sim) você continua chamando meu nome, você não pode relaxar, não
Ooh (shout through your car door)
Ooh (grita a través de la puerta de tu coche)
Ooh (shout out to Cardo, yeah)
Ooh (grita a Cardo, sí)
Ooh, ooh (yeah)
Ooh, ooh (sí)
Oh, oh (yeah)
Oh, oh (sí)
I'm like, "Damn, lil' shawty you stylish"
Estoy como, "Vaya, pequeña, tienes estilo"
Too geeked up on a island
Demasiado emocionada en una isla
Cartier frames, you valid
Gafas Cartier, eres válida
I can't tell where your mind at, yeah
No puedo decir dónde está tu mente, sí
Baby might start a fire
Bebé, podrías empezar un fuego
Long as I get to burn with ya
Siempre y cuando pueda quemarme contigo
Let me be your supplier
Permíteme ser tu proveedor
Long as I get to burn with ya
Siempre y cuando pueda quemarme contigo
Took enough time to get your stripes, I seen you fall back
Tomaste suficiente tiempo para conseguir tus rayas, te vi retroceder
Took a lil' time to hold yourself, avoided contact
Tomaste un poco de tiempo para sostenerte a ti misma, evitaste el contacto
You outta line to think that I would never come back
Estás fuera de línea para pensar que nunca volvería
Remember that time you gave me that head, I need a recap, yeah
Recuerda esa vez que me hiciste esa mamada, necesito un resumen, sí
Mm, had me a soul-snatcher, had a mouth like a water slide (slide)
Mm, tenía una capturadora de almas, tenía una boca como un tobogán de agua (deslizamiento)
Pull up on me, baby girl, I need a reminder (yeah)
Acércate a mí, niña, necesito un recordatorio (sí)
Every time you fuck with me, yeah, you know it's gon' be a vibe (vibe)
Cada vez que te metes conmigo, sí, sabes que va a ser una vibra (vibra)
Got a pint comin' through and I'm not not goin' outside
Tengo una pinta llegando y no voy a salir
I'm on that dirty road (road)
Estoy en esa carretera sucia (carretera)
Used to hit the block, where it's hot, but I can't no more
Solía golpear el bloque, donde hace calor, pero ya no puedo
Fuckin' with a brown boy like me, girl, gotta stay on yo' toes (stay on yo' toes)
Follando con un chico moreno como yo, chica, tienes que estar en tus dedos de los pies (mantente en tus dedos de los pies)
Made some bags on quarantine, I ain't gotta do no shows (ooh)
Hice algunas bolsas en cuarentena, no tengo que hacer ningún show (ooh)
Why you checkin' up on me? (On me)
¿Por qué estás revisando cómo estoy? (¿Cómo estoy?)
We both know I'm doin' fine
Ambos sabemos que estoy bien
I know they hate on me (on me)
Sé que me odian (me odian)
Fuck it, I never mind (ooh)
Me da igual, nunca me importa (ooh)
She just call me, yeah (brr), whenever she like (yeah)
Ella solo me llama, sí (brr), cuando le apetece (sí)
She know I'ma be up (I'm up) at whatever time (yeah)
Sabe que voy a estar despierto (estoy despierto) a cualquier hora (sí)
I'm like, "Damn, lil' shawty you stylish"
Estoy como, "Vaya, pequeña, tienes estilo"
Too geeked up on a island
Demasiado emocionada en una isla
Cartier frames, you valid
Gafas Cartier, eres válida
I can't tell where your mind at, yeah
No puedo decir dónde está tu mente, sí
Baby might start a fire
Bebé, podrías empezar un fuego
Long as I get to burn with ya
Siempre y cuando pueda quemarme contigo
Let me be your supplier
Permíteme ser tu proveedor
Long as I get to burn with ya
Siempre y cuando pueda quemarme contigo
Took enough time to get your stripes, I seen you fall back
Tomaste suficiente tiempo para conseguir tus rayas, te vi retroceder
Took a lil' time to hold yourself, avoided contact
Tomaste un poco de tiempo para sostenerte a ti misma, evitaste el contacto
You outta line to think that I would never come back
Estás fuera de línea para pensar que nunca volvería
Remember that time you gave me that head, I need a recap, yeah
Recuerda esa vez que me hiciste esa mamada, necesito un resumen, sí
(Yeah) I wanna do somethin', oh, I'm goin' all night, oh
(Sí) Quiero hacer algo, oh, voy a estar toda la noche, oh
(Yeah) you keep callin' my name, you can't relax, no
(Sí) Sigues llamando mi nombre, no puedes relajarte, no
(Yeah) I wanna do somethin', oh, I'm goin' all night, oh
(Sí) Quiero hacer algo, oh, voy a estar toda la noche, oh
(Yeah) you keep callin' my name, you can't relax, no
(Sí) Sigues llamando mi nombre, no puedes relajarte, no
Ooh (shout through your car door)
Ooh (ruf durch deine Autotür)
Ooh (shout out to Cardo, yeah)
Ooh (ruf Cardo zu, ja)
Ooh, ooh (yeah)
Ooh, ooh (ja)
Oh, oh (yeah)
Oh, oh (ja)
I'm like, "Damn, lil' shawty you stylish"
Ich bin wie, „Verdammt, kleines Mädchen, du bist stilvoll“
Too geeked up on a island
Zu geeked up auf einer Insel
Cartier frames, you valid
Cartier Brillen, du bist gültig
I can't tell where your mind at, yeah
Ich kann nicht sagen, wo dein Kopf ist, ja
Baby might start a fire
Baby könnte ein Feuer entfachen
Long as I get to burn with ya
Solange ich mit dir brennen darf
Let me be your supplier
Lass mich dein Lieferant sein
Long as I get to burn with ya
Solange ich mit dir brennen darf
Took enough time to get your stripes, I seen you fall back
Hast genug Zeit genommen, um deine Streifen zu bekommen, ich habe gesehen, wie du zurückgefallen bist
Took a lil' time to hold yourself, avoided contact
Hast dir ein bisschen Zeit genommen, um dich selbst zu halten, hast Kontakt vermieden
You outta line to think that I would never come back
Du bist aus der Reihe, zu denken, dass ich nie zurückkommen würde
Remember that time you gave me that head, I need a recap, yeah
Erinnere dich an die Zeit, als du mir einen geblasen hast, ich brauche eine Zusammenfassung, ja
Mm, had me a soul-snatcher, had a mouth like a water slide (slide)
Mm, hatte eine Seelenräuberin, hatte einen Mund wie eine Wasserrutsche (Rutsche)
Pull up on me, baby girl, I need a reminder (yeah)
Komm zu mir, Babygirl, ich brauche eine Erinnerung (ja)
Every time you fuck with me, yeah, you know it's gon' be a vibe (vibe)
Jedes Mal, wenn du mit mir rummachst, ja, du weißt, es wird eine Stimmung sein (Stimmung)
Got a pint comin' through and I'm not not goin' outside
Habe einen Pint, der durchkommt und ich gehe nicht nach draußen
I'm on that dirty road (road)
Ich bin auf dieser schmutzigen Straße (Straße)
Used to hit the block, where it's hot, but I can't no more
Früher habe ich den Block getroffen, wo es heiß ist, aber ich kann nicht mehr
Fuckin' with a brown boy like me, girl, gotta stay on yo' toes (stay on yo' toes)
Mit einem braunen Jungen wie mir rumzumachen, Mädchen, musst du auf deinen Zehen bleiben (bleib auf deinen Zehen)
Made some bags on quarantine, I ain't gotta do no shows (ooh)
Habe während der Quarantäne einige Taschen gemacht, ich muss keine Shows mehr machen (ooh)
Why you checkin' up on me? (On me)
Warum checkst du mich ab? (Auf mich)
We both know I'm doin' fine
Wir beide wissen, dass es mir gut geht
I know they hate on me (on me)
Ich weiß, sie hassen mich (auf mich)
Fuck it, I never mind (ooh)
Scheiß drauf, es ist mir egal (ooh)
She just call me, yeah (brr), whenever she like (yeah)
Sie ruft mich einfach an, ja (brr), wann immer sie will (ja)
She know I'ma be up (I'm up) at whatever time (yeah)
Sie weiß, dass ich wach bin (Ich bin wach) zu jeder Zeit (ja)
I'm like, "Damn, lil' shawty you stylish"
Ich bin wie, „Verdammt, kleines Mädchen, du bist stilvoll“
Too geeked up on a island
Zu geeked up auf einer Insel
Cartier frames, you valid
Cartier Brillen, du bist gültig
I can't tell where your mind at, yeah
Ich kann nicht sagen, wo dein Kopf ist, ja
Baby might start a fire
Baby könnte ein Feuer entfachen
Long as I get to burn with ya
Solange ich mit dir brennen darf
Let me be your supplier
Lass mich dein Lieferant sein
Long as I get to burn with ya
Solange ich mit dir brennen darf
Took enough time to get your stripes, I seen you fall back
Hast genug Zeit genommen, um deine Streifen zu bekommen, ich habe gesehen, wie du zurückgefallen bist
Took a lil' time to hold yourself, avoided contact
Hast dir ein bisschen Zeit genommen, um dich selbst zu halten, hast Kontakt vermieden
You outta line to think that I would never come back
Du bist aus der Reihe, zu denken, dass ich nie zurückkommen würde
Remember that time you gave me that head, I need a recap, yeah
Erinnere dich an die Zeit, als du mir einen geblasen hast, ich brauche eine Zusammenfassung, ja
(Yeah) I wanna do somethin', oh, I'm goin' all night, oh
(Ja) Ich will etwas tun, oh, ich mache die ganze Nacht durch, oh
(Yeah) you keep callin' my name, you can't relax, no
(Ja) du rufst immer wieder meinen Namen, du kannst dich nicht entspannen, nein
(Yeah) I wanna do somethin', oh, I'm goin' all night, oh
(Ja) Ich will etwas tun, oh, ich mache die ganze Nacht durch, oh
(Yeah) you keep callin' my name, you can't relax, no
(Ja) du rufst immer wieder meinen Namen, du kannst dich nicht entspannen, nein
Ooh (shout through your car door)
Ooh (grida attraverso la porta della tua auto)
Ooh (shout out to Cardo, yeah)
Ooh (grida a Cardo, sì)
Ooh, ooh (yeah)
Ooh, ooh (sì)
Oh, oh (yeah)
Oh, oh (sì)
I'm like, "Damn, lil' shawty you stylish"
Sono tipo, "Dannazione, piccola sei stilosa"
Too geeked up on a island
Troppo geek su un'isola
Cartier frames, you valid
Montature Cartier, sei valida
I can't tell where your mind at, yeah
Non riesco a capire dove sei con la mente, sì
Baby might start a fire
Baby potrebbe iniziare un incendio
Long as I get to burn with ya
Purché io possa bruciare con te
Let me be your supplier
Lascia che io sia il tuo fornitore
Long as I get to burn with ya
Purché io possa bruciare con te
Took enough time to get your stripes, I seen you fall back
Hai impiegato abbastanza tempo per ottenere le tue strisce, ti ho visto ritirarti
Took a lil' time to hold yourself, avoided contact
Hai impiegato un po' di tempo per tenerti su, evitando il contatto
You outta line to think that I would never come back
Sei fuori luogo a pensare che non sarei mai tornato
Remember that time you gave me that head, I need a recap, yeah
Ricorda quella volta che mi hai fatto un pompino, ho bisogno di un riassunto, sì
Mm, had me a soul-snatcher, had a mouth like a water slide (slide)
Mm, avevo un'acchiappanima, aveva una bocca come uno scivolo d'acqua (scivolo)
Pull up on me, baby girl, I need a reminder (yeah)
Vieni da me, ragazza, ho bisogno di un promemoria (sì)
Every time you fuck with me, yeah, you know it's gon' be a vibe (vibe)
Ogni volta che stai con me, sì, sai che sarà un'atmosfera (atmosfera)
Got a pint comin' through and I'm not not goin' outside
Ho un pinta in arrivo e non sto uscendo
I'm on that dirty road (road)
Sono su quella strada sporca (strada)
Used to hit the block, where it's hot, but I can't no more
Usavo colpire il blocco, dove fa caldo, ma non posso più
Fuckin' with a brown boy like me, girl, gotta stay on yo' toes (stay on yo' toes)
Stare con un ragazzo di colore come me, ragazza, devi stare sulle punte dei piedi (stare sulle punte dei piedi)
Made some bags on quarantine, I ain't gotta do no shows (ooh)
Ho fatto dei soldi durante la quarantena, non devo fare più spettacoli (ooh)
Why you checkin' up on me? (On me)
Perché mi stai controllando? (Su di me)
We both know I'm doin' fine
Sappiamo entrambi che sto bene
I know they hate on me (on me)
So che mi odiano (su di me)
Fuck it, I never mind (ooh)
Chissenefrega, non mi importa mai (ooh)
She just call me, yeah (brr), whenever she like (yeah)
Lei mi chiama, sì (brr), quando le va (sì)
She know I'ma be up (I'm up) at whatever time (yeah)
Sa che sarò sveglio (sono sveglio) a qualsiasi ora (sì)
I'm like, "Damn, lil' shawty you stylish"
Sono tipo, "Dannazione, piccola sei stilosa"
Too geeked up on a island
Troppo geek su un'isola
Cartier frames, you valid
Montature Cartier, sei valida
I can't tell where your mind at, yeah
Non riesco a capire dove sei con la mente, sì
Baby might start a fire
Baby potrebbe iniziare un incendio
Long as I get to burn with ya
Purché io possa bruciare con te
Let me be your supplier
Lascia che io sia il tuo fornitore
Long as I get to burn with ya
Purché io possa bruciare con te
Took enough time to get your stripes, I seen you fall back
Hai impiegato abbastanza tempo per ottenere le tue strisce, ti ho visto ritirarti
Took a lil' time to hold yourself, avoided contact
Hai impiegato un po' di tempo per tenerti su, evitando il contatto
You outta line to think that I would never come back
Sei fuori luogo a pensare che non sarei mai tornato
Remember that time you gave me that head, I need a recap, yeah
Ricorda quella volta che mi hai fatto un pompino, ho bisogno di un riassunto, sì
(Yeah) I wanna do somethin', oh, I'm goin' all night, oh
(Sì) Voglio fare qualcosa, oh, andrò tutta la notte, oh
(Yeah) you keep callin' my name, you can't relax, no
(Sì) continui a chiamare il mio nome, non riesci a rilassarti, no
(Yeah) I wanna do somethin', oh, I'm goin' all night, oh
(Sì) Voglio fare qualcosa, oh, andrò tutta la notte, oh
(Yeah) you keep callin' my name, you can't relax, no
(Sì) continui a chiamare il mio nome, non riesci a rilassarti, no

Curiosités sur la chanson Recap de NAV

Quand la chanson “Recap” a-t-elle été lancée par NAV?
La chanson Recap a été lancée en 2020, sur l’album “Good Intentions”.
Qui a composé la chanson “Recap” de NAV?
La chanson “Recap” de NAV a été composée par Caleb Toliver, Dylan Cleary-Krell, Navraj Goraya, Ronald LaTour.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] NAV

Autres artistes de Contemporary R&B