Cheddar

Clement Di Fiore

Paroles Traduction

Wouh
Azaguazagua (yo)
Tu sais c'qu'il m'faut toi
Tu sais c'qu'il m'faut
Ce qu'il m'faut, c'est, eh
Ce qu'il m'faut, c'est
Ce qu'il m'faut, c'est
Ce qu'il m'faut, c'est

C'qu'il m'faut c'est plus de cheddar
Garder l'contrôle tah les Jedi
Envoyer du fire comme Jehda
Pas b'soin d'aller loin pour sentir le jetlag
On dit qu'le bonheur s'achète pas
Que l'sheitan choisit bien ses chettes-ca
J'suis dans la salle du temps avec un jetpack
Donc en vrai ça m'aide pas
À ressasser des 16 que j'connais cœur-par
Mon inspi' nan, j'l'ai pas trouvé terre-par
Mais en l'vant les yeux au ciel, pensées vers l'éternel
Mais tout ça s'trouvait là, en face de moi
Si l'monde est devant toi, t'attends quoi, ma leu-gue? (Hum)
Retrouver des vrais sentiments, c'est ma re-gue (ok)

Me battre pour désinstaller c'qu'ils ont mis en moi
Cette putain d'flemme qui fait qu'j'pourrais m'laisser mourir sans m'arrêter
La volonté est là, cette âme
C'est pas celle d'un autre (pas celle d'un autre)
La force qu'elle peut cont'nir chaque jour
Frérot you don't know (no you don't know)
L'ennemi s'retrouve adoucit comme le whisky dans l'eau
Mes portes de sortie vers un monde meilleur, frérot j'les download
Y a un espoir tant qu'on avance
Tant qu'il restera une pensée contraire à la dominante
Tant qu'on pourra s'élever spirituellement
Échappant aux forces abominables
Qui nous aliènent et font qu'on consomme le drame comme un condiment
On m'complimente mais j'suis qu'un con moi
Qui a eu l'audace d'organiser l'monde qu'il avait en continent
En combinant, les lumières et les ombres
J'ai crée un bug dans l'système et j'compte bien l'baiser en continuant

C'qu'il m'faut c'est plus de cheddar
Garder l'contrôle tah les Jedi
Envoyer du fire comme Jehda
Pas b'soin d'aller loin pour sentir le jetlag
On dit qu'le bonheur s'achète pas
Que l'sheitan choisit bien ses chettes-ca
J'suis dans la salle du temps avec un jetpack
Donc en vrai ça m'aide pas
À ressasser des 16 que j'connais cœur-par
Mon inspi' nan, j'l'ai pas trouvé terre-par
Mais en l'vant les yeux au ciel, pensées vers l'éternel
Mais tout ça s'trouvait là, en face de moi

Na na, na na na
Na na, naa
Na na, na na na
Na na, naa
Na na, na na na
Na na, naa

Wouh
Uau
Azaguazagua (yo)
Azaguazagua (yo)
Tu sais c'qu'il m'faut toi
Você sabe o que eu preciso
Tu sais c'qu'il m'faut
Você sabe o que eu preciso
Ce qu'il m'faut, c'est, eh
O que eu preciso é, eh
Ce qu'il m'faut, c'est
O que eu preciso é
Ce qu'il m'faut, c'est
O que eu preciso é
Ce qu'il m'faut, c'est
O que eu preciso é
C'qu'il m'faut c'est plus de cheddar
O que eu preciso é mais dinheiro
Garder l'contrôle tah les Jedi
Manter o controle como os Jedi
Envoyer du fire comme Jehda
Mandar fogo como Jehda
Pas b'soin d'aller loin pour sentir le jetlag
Não preciso ir longe para sentir o jetlag
On dit qu'le bonheur s'achète pas
Dizem que a felicidade não se compra
Que l'sheitan choisit bien ses chettes-ca
Que o diabo escolhe bem suas vítimas
J'suis dans la salle du temps avec un jetpack
Estou na sala do tempo com um jetpack
Donc en vrai ça m'aide pas
Então na verdade isso não me ajuda
À ressasser des 16 que j'connais cœur-par
A remoer versos de 16 que eu conheço de cor
Mon inspi' nan, j'l'ai pas trouvé terre-par
Minha inspiração, não, eu não a encontrei na terra
Mais en l'vant les yeux au ciel, pensées vers l'éternel
Mas ao levantar os olhos para o céu, pensamentos para o eterno
Mais tout ça s'trouvait là, en face de moi
Mas tudo isso estava lá, na minha frente
Si l'monde est devant toi, t'attends quoi, ma leu-gue? (Hum)
Se o mundo está à sua frente, o que você está esperando, meu irmão? (Hum)
Retrouver des vrais sentiments, c'est ma re-gue (ok)
Encontrar sentimentos verdadeiros, é minha missão (ok)
Me battre pour désinstaller c'qu'ils ont mis en moi
Lutar para desinstalar o que eles colocaram em mim
Cette putain d'flemme qui fait qu'j'pourrais m'laisser mourir sans m'arrêter
Essa maldita preguiça que faz com que eu pudesse me deixar morrer sem parar
La volonté est là, cette âme
A vontade está lá, essa alma
C'est pas celle d'un autre (pas celle d'un autre)
Não é a de outro (não é a de outro)
La force qu'elle peut cont'nir chaque jour
A força que ela pode conter todos os dias
Frérot you don't know (no you don't know)
Irmão, você não sabe (não, você não sabe)
L'ennemi s'retrouve adoucit comme le whisky dans l'eau
O inimigo se torna suave como o whisky na água
Mes portes de sortie vers un monde meilleur, frérot j'les download
Minhas saídas para um mundo melhor, irmão, eu as baixo
Y a un espoir tant qu'on avance
Há uma esperança enquanto avançamos
Tant qu'il restera une pensée contraire à la dominante
Enquanto houver um pensamento contrário ao dominante
Tant qu'on pourra s'élever spirituellement
Enquanto pudermos nos elevar espiritualmente
Échappant aux forces abominables
Escapando das forças abomináveis
Qui nous aliènent et font qu'on consomme le drame comme un condiment
Que nos alienam e nos fazem consumir o drama como um condimento
On m'complimente mais j'suis qu'un con moi
Eles me elogiam, mas eu sou apenas um idiota
Qui a eu l'audace d'organiser l'monde qu'il avait en continent
Que teve a audácia de organizar o mundo que ele tinha em continentes
En combinant, les lumières et les ombres
Combinando, as luzes e as sombras
J'ai crée un bug dans l'système et j'compte bien l'baiser en continuant
Eu criei um bug no sistema e pretendo continuar a fodê-lo
C'qu'il m'faut c'est plus de cheddar
O que eu preciso é mais dinheiro
Garder l'contrôle tah les Jedi
Manter o controle como os Jedi
Envoyer du fire comme Jehda
Mandar fogo como Jehda
Pas b'soin d'aller loin pour sentir le jetlag
Não preciso ir longe para sentir o jetlag
On dit qu'le bonheur s'achète pas
Dizem que a felicidade não se compra
Que l'sheitan choisit bien ses chettes-ca
Que o diabo escolhe bem suas vítimas
J'suis dans la salle du temps avec un jetpack
Estou na sala do tempo com um jetpack
Donc en vrai ça m'aide pas
Então na verdade isso não me ajuda
À ressasser des 16 que j'connais cœur-par
A remoer versos de 16 que eu conheço de cor
Mon inspi' nan, j'l'ai pas trouvé terre-par
Minha inspiração, não, eu não a encontrei na terra
Mais en l'vant les yeux au ciel, pensées vers l'éternel
Mas ao levantar os olhos para o céu, pensamentos para o eterno
Mais tout ça s'trouvait là, en face de moi
Mas tudo isso estava lá, na minha frente
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, naa
Na na, naa
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, naa
Na na, naa
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, naa
Na na, naa
Wouh
Wow
Azaguazagua (yo)
Azaguazagua (yo)
Tu sais c'qu'il m'faut toi
You know what I need
Tu sais c'qu'il m'faut
You know what I need
Ce qu'il m'faut, c'est, eh
What I need is, eh
Ce qu'il m'faut, c'est
What I need is
Ce qu'il m'faut, c'est
What I need is
Ce qu'il m'faut, c'est
What I need is
C'qu'il m'faut c'est plus de cheddar
What I need is more cheddar
Garder l'contrôle tah les Jedi
Keep control like the Jedi
Envoyer du fire comme Jehda
Send fire like Jehda
Pas b'soin d'aller loin pour sentir le jetlag
No need to go far to feel the jetlag
On dit qu'le bonheur s'achète pas
They say happiness can't be bought
Que l'sheitan choisit bien ses chettes-ca
That the devil chooses his victims well
J'suis dans la salle du temps avec un jetpack
I'm in the time room with a jetpack
Donc en vrai ça m'aide pas
So actually it doesn't help me
À ressasser des 16 que j'connais cœur-par
To dwell on the 16 that I know by heart
Mon inspi' nan, j'l'ai pas trouvé terre-par
My inspiration, no, I didn't find it on earth
Mais en l'vant les yeux au ciel, pensées vers l'éternel
But by lifting my eyes to the sky, thoughts towards the eternal
Mais tout ça s'trouvait là, en face de moi
But all this was there, in front of me
Si l'monde est devant toi, t'attends quoi, ma leu-gue? (Hum)
If the world is in front of you, what are you waiting for, my dude? (Hum)
Retrouver des vrais sentiments, c'est ma re-gue (ok)
To find real feelings, that's my goal (ok)
Me battre pour désinstaller c'qu'ils ont mis en moi
Fight to uninstall what they put in me
Cette putain d'flemme qui fait qu'j'pourrais m'laisser mourir sans m'arrêter
This damn laziness that could let me die without stopping
La volonté est là, cette âme
The will is there, this soul
C'est pas celle d'un autre (pas celle d'un autre)
It's not someone else's (not someone else's)
La force qu'elle peut cont'nir chaque jour
The strength it can contain every day
Frérot you don't know (no you don't know)
Brother you don't know (no you don't know)
L'ennemi s'retrouve adoucit comme le whisky dans l'eau
The enemy is softened like whiskey in water
Mes portes de sortie vers un monde meilleur, frérot j'les download
My exits to a better world, brother I download them
Y a un espoir tant qu'on avance
There is hope as long as we move forward
Tant qu'il restera une pensée contraire à la dominante
As long as there will be a thought contrary to the dominant one
Tant qu'on pourra s'élever spirituellement
As long as we can rise spiritually
Échappant aux forces abominables
Escaping the abominable forces
Qui nous aliènent et font qu'on consomme le drame comme un condiment
That alienate us and make us consume drama like a condiment
On m'complimente mais j'suis qu'un con moi
They compliment me but I'm just a fool
Qui a eu l'audace d'organiser l'monde qu'il avait en continent
Who had the audacity to organize the world he had into continents
En combinant, les lumières et les ombres
By combining, the lights and the shadows
J'ai crée un bug dans l'système et j'compte bien l'baiser en continuant
I created a bug in the system and I intend to keep screwing it up
C'qu'il m'faut c'est plus de cheddar
What I need is more cheddar
Garder l'contrôle tah les Jedi
Keep control like the Jedi
Envoyer du fire comme Jehda
Send fire like Jehda
Pas b'soin d'aller loin pour sentir le jetlag
No need to go far to feel the jetlag
On dit qu'le bonheur s'achète pas
They say happiness can't be bought
Que l'sheitan choisit bien ses chettes-ca
That the devil chooses his victims well
J'suis dans la salle du temps avec un jetpack
I'm in the time room with a jetpack
Donc en vrai ça m'aide pas
So actually it doesn't help me
À ressasser des 16 que j'connais cœur-par
To dwell on the 16 that I know by heart
Mon inspi' nan, j'l'ai pas trouvé terre-par
My inspiration, no, I didn't find it on earth
Mais en l'vant les yeux au ciel, pensées vers l'éternel
But by lifting my eyes to the sky, thoughts towards the eternal
Mais tout ça s'trouvait là, en face de moi
But all this was there, in front of me
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, naa
Na na, naa
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, naa
Na na, naa
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, naa
Na na, naa
Wouh
Wouh
Azaguazagua (yo)
Azaguazagua (yo)
Tu sais c'qu'il m'faut toi
Tú sabes lo que necesito
Tu sais c'qu'il m'faut
Tú sabes lo que necesito
Ce qu'il m'faut, c'est, eh
Lo que necesito es, eh
Ce qu'il m'faut, c'est
Lo que necesito es
Ce qu'il m'faut, c'est
Lo que necesito es
Ce qu'il m'faut, c'est
Lo que necesito es
C'qu'il m'faut c'est plus de cheddar
Lo que necesito es más cheddar
Garder l'contrôle tah les Jedi
Mantener el control como los Jedi
Envoyer du fire comme Jehda
Enviar fuego como Jehda
Pas b'soin d'aller loin pour sentir le jetlag
No necesito ir lejos para sentir el jetlag
On dit qu'le bonheur s'achète pas
Se dice que la felicidad no se puede comprar
Que l'sheitan choisit bien ses chettes-ca
Que el diablo elige bien sus trampas
J'suis dans la salle du temps avec un jetpack
Estoy en la sala del tiempo con un jetpack
Donc en vrai ça m'aide pas
Así que en realidad no me ayuda
À ressasser des 16 que j'connais cœur-par
A repasar los 16 que conozco de memoria
Mon inspi' nan, j'l'ai pas trouvé terre-par
Mi inspiración, no, no la encontré en la tierra
Mais en l'vant les yeux au ciel, pensées vers l'éternel
Pero al levantar los ojos al cielo, pensamientos hacia el eterno
Mais tout ça s'trouvait là, en face de moi
Pero todo estaba allí, frente a mí
Si l'monde est devant toi, t'attends quoi, ma leu-gue? (Hum)
Si el mundo está delante de ti, ¿qué esperas, amigo? (Hum)
Retrouver des vrais sentiments, c'est ma re-gue (ok)
Encontrar verdaderos sentimientos, es mi deseo (ok)
Me battre pour désinstaller c'qu'ils ont mis en moi
Luchar para desinstalar lo que han puesto en mí
Cette putain d'flemme qui fait qu'j'pourrais m'laisser mourir sans m'arrêter
Esta maldita pereza que hace que podría dejarme morir sin parar
La volonté est là, cette âme
La voluntad está ahí, este alma
C'est pas celle d'un autre (pas celle d'un autre)
No es la de otro (no es la de otro)
La force qu'elle peut cont'nir chaque jour
La fuerza que puede contener cada día
Frérot you don't know (no you don't know)
Hermano, no tienes idea (no tienes idea)
L'ennemi s'retrouve adoucit comme le whisky dans l'eau
El enemigo se suaviza como el whisky en el agua
Mes portes de sortie vers un monde meilleur, frérot j'les download
Mis salidas hacia un mundo mejor, hermano, las descargo
Y a un espoir tant qu'on avance
Hay esperanza mientras avancemos
Tant qu'il restera une pensée contraire à la dominante
Mientras quede un pensamiento contrario al dominante
Tant qu'on pourra s'élever spirituellement
Mientras podamos elevarnos espiritualmente
Échappant aux forces abominables
Escapando de las fuerzas abominables
Qui nous aliènent et font qu'on consomme le drame comme un condiment
Que nos alienan y hacen que consumamos el drama como un condimento
On m'complimente mais j'suis qu'un con moi
Me halagan pero solo soy un tonto
Qui a eu l'audace d'organiser l'monde qu'il avait en continent
Que tuvo la audacia de organizar el mundo que tenía en continentes
En combinant, les lumières et les ombres
Combinando, las luces y las sombras
J'ai crée un bug dans l'système et j'compte bien l'baiser en continuant
He creado un error en el sistema y planeo seguir jodiéndolo
C'qu'il m'faut c'est plus de cheddar
Lo que necesito es más cheddar
Garder l'contrôle tah les Jedi
Mantener el control como los Jedi
Envoyer du fire comme Jehda
Enviar fuego como Jehda
Pas b'soin d'aller loin pour sentir le jetlag
No necesito ir lejos para sentir el jetlag
On dit qu'le bonheur s'achète pas
Se dice que la felicidad no se puede comprar
Que l'sheitan choisit bien ses chettes-ca
Que el diablo elige bien sus trampas
J'suis dans la salle du temps avec un jetpack
Estoy en la sala del tiempo con un jetpack
Donc en vrai ça m'aide pas
Así que en realidad no me ayuda
À ressasser des 16 que j'connais cœur-par
A repasar los 16 que conozco de memoria
Mon inspi' nan, j'l'ai pas trouvé terre-par
Mi inspiración, no, no la encontré en la tierra
Mais en l'vant les yeux au ciel, pensées vers l'éternel
Pero al levantar los ojos al cielo, pensamientos hacia el eterno
Mais tout ça s'trouvait là, en face de moi
Pero todo estaba allí, frente a mí
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, naa
Na na, naa
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, naa
Na na, naa
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, naa
Na na, naa
Wouh
Wouh
Azaguazagua (yo)
Azaguazagua (yo)
Tu sais c'qu'il m'faut toi
Du weißt, was ich brauche
Tu sais c'qu'il m'faut
Du weißt, was ich brauche
Ce qu'il m'faut, c'est, eh
Was ich brauche ist, eh
Ce qu'il m'faut, c'est
Was ich brauche ist
Ce qu'il m'faut, c'est
Was ich brauche ist
Ce qu'il m'faut, c'est
Was ich brauche ist
C'qu'il m'faut c'est plus de cheddar
Was ich brauche ist mehr Cheddar
Garder l'contrôle tah les Jedi
Die Kontrolle behalten wie die Jedi
Envoyer du fire comme Jehda
Feuer senden wie Jehda
Pas b'soin d'aller loin pour sentir le jetlag
Keine Notwendigkeit weit zu gehen, um den Jetlag zu spüren
On dit qu'le bonheur s'achète pas
Man sagt, dass Glück nicht gekauft werden kann
Que l'sheitan choisit bien ses chettes-ca
Dass der Teufel seine Opfer gut auswählt
J'suis dans la salle du temps avec un jetpack
Ich bin in der Zeitkammer mit einem Jetpack
Donc en vrai ça m'aide pas
Also hilft es mir eigentlich nicht
À ressasser des 16 que j'connais cœur-par
16er zu wiederholen, die ich auswendig kenne
Mon inspi' nan, j'l'ai pas trouvé terre-par
Meine Inspiration, nein, ich habe sie nicht auf der Erde gefunden
Mais en l'vant les yeux au ciel, pensées vers l'éternel
Aber indem ich meine Augen zum Himmel hebe, Gedanken an das Ewige
Mais tout ça s'trouvait là, en face de moi
Aber all das war da, vor mir
Si l'monde est devant toi, t'attends quoi, ma leu-gue? (Hum)
Wenn die Welt vor dir liegt, was wartest du, mein Freund? (Hum)
Retrouver des vrais sentiments, c'est ma re-gue (ok)
Echte Gefühle wiederfinden, das ist mein Ziel (ok)
Me battre pour désinstaller c'qu'ils ont mis en moi
Kämpfen, um das zu deinstallieren, was sie in mich hineingesteckt haben
Cette putain d'flemme qui fait qu'j'pourrais m'laisser mourir sans m'arrêter
Diese verdammte Faulheit, die dazu führt, dass ich sterben könnte, ohne anzuhalten
La volonté est là, cette âme
Der Wille ist da, diese Seele
C'est pas celle d'un autre (pas celle d'un autre)
Es ist nicht die eines anderen (nicht die eines anderen)
La force qu'elle peut cont'nir chaque jour
Die Kraft, die sie jeden Tag enthalten kann
Frérot you don't know (no you don't know)
Bruder, du weißt es nicht (nein, du weißt es nicht)
L'ennemi s'retrouve adoucit comme le whisky dans l'eau
Der Feind wird weich wie Whisky im Wasser
Mes portes de sortie vers un monde meilleur, frérot j'les download
Meine Ausgänge zu einer besseren Welt, Bruder, ich lade sie herunter
Y a un espoir tant qu'on avance
Es gibt Hoffnung, solange wir vorankommen
Tant qu'il restera une pensée contraire à la dominante
Solange es einen Gedanken gibt, der dem dominanten widerspricht
Tant qu'on pourra s'élever spirituellement
Solange wir uns spirituell erheben können
Échappant aux forces abominables
Den abscheulichen Kräften entkommen
Qui nous aliènent et font qu'on consomme le drame comme un condiment
Die uns entfremden und uns dazu bringen, das Drama wie ein Gewürz zu konsumieren
On m'complimente mais j'suis qu'un con moi
Man lobt mich, aber ich bin nur ein Idiot
Qui a eu l'audace d'organiser l'monde qu'il avait en continent
Der den Mut hatte, die Welt, die er hatte, in Kontinente zu organisieren
En combinant, les lumières et les ombres
Indem ich Licht und Schatten kombiniere
J'ai crée un bug dans l'système et j'compte bien l'baiser en continuant
Ich habe einen Bug im System erstellt und ich plane, ihn weiter zu ficken
C'qu'il m'faut c'est plus de cheddar
Was ich brauche ist mehr Cheddar
Garder l'contrôle tah les Jedi
Die Kontrolle behalten wie die Jedi
Envoyer du fire comme Jehda
Feuer senden wie Jehda
Pas b'soin d'aller loin pour sentir le jetlag
Keine Notwendigkeit weit zu gehen, um den Jetlag zu spüren
On dit qu'le bonheur s'achète pas
Man sagt, dass Glück nicht gekauft werden kann
Que l'sheitan choisit bien ses chettes-ca
Dass der Teufel seine Opfer gut auswählt
J'suis dans la salle du temps avec un jetpack
Ich bin in der Zeitkammer mit einem Jetpack
Donc en vrai ça m'aide pas
Also hilft es mir eigentlich nicht
À ressasser des 16 que j'connais cœur-par
16er zu wiederholen, die ich auswendig kenne
Mon inspi' nan, j'l'ai pas trouvé terre-par
Meine Inspiration, nein, ich habe sie nicht auf der Erde gefunden
Mais en l'vant les yeux au ciel, pensées vers l'éternel
Aber indem ich meine Augen zum Himmel hebe, Gedanken an das Ewige
Mais tout ça s'trouvait là, en face de moi
Aber all das war da, vor mir
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, naa
Na na, naa
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, naa
Na na, naa
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, naa
Na na, naa
Wouh
Wouh
Azaguazagua (yo)
Azaguazagua (yo)
Tu sais c'qu'il m'faut toi
Tu sai cosa mi serve
Tu sais c'qu'il m'faut
Tu sai cosa mi serve
Ce qu'il m'faut, c'est, eh
Cosa mi serve, eh
Ce qu'il m'faut, c'est
Cosa mi serve
Ce qu'il m'faut, c'est
Cosa mi serve
Ce qu'il m'faut, c'est
Cosa mi serve
C'qu'il m'faut c'est plus de cheddar
Quello che mi serve è più cheddar
Garder l'contrôle tah les Jedi
Mantenere il controllo come i Jedi
Envoyer du fire comme Jehda
Mandare fuoco come Jehda
Pas b'soin d'aller loin pour sentir le jetlag
Non c'è bisogno di andare lontano per sentire il jetlag
On dit qu'le bonheur s'achète pas
Si dice che la felicità non si può comprare
Que l'sheitan choisit bien ses chettes-ca
Che il diavolo sceglie bene le sue vittime
J'suis dans la salle du temps avec un jetpack
Sono nella sala del tempo con un jetpack
Donc en vrai ça m'aide pas
Quindi in realtà non mi aiuta
À ressasser des 16 que j'connais cœur-par
A rimuginare su 16 che conosco a memoria
Mon inspi' nan, j'l'ai pas trouvé terre-par
La mia ispirazione, no, non l'ho trovata sulla terra
Mais en l'vant les yeux au ciel, pensées vers l'éternel
Ma alzando gli occhi al cielo, pensieri verso l'eterno
Mais tout ça s'trouvait là, en face de moi
Ma tutto era lì, di fronte a me
Si l'monde est devant toi, t'attends quoi, ma leu-gue? (Hum)
Se il mondo è davanti a te, cosa aspetti, amico? (Hum)
Retrouver des vrais sentiments, c'est ma re-gue (ok)
Ritrovare veri sentimenti, è il mio obiettivo (ok)
Me battre pour désinstaller c'qu'ils ont mis en moi
Combattere per disinstallare ciò che hanno messo in me
Cette putain d'flemme qui fait qu'j'pourrais m'laisser mourir sans m'arrêter
Questa maledetta pigrizia che mi farebbe morire senza fermarmi
La volonté est là, cette âme
La volontà è lì, questa anima
C'est pas celle d'un autre (pas celle d'un autre)
Non è quella di un altro (non è quella di un altro)
La force qu'elle peut cont'nir chaque jour
La forza che può contenere ogni giorno
Frérot you don't know (no you don't know)
Fratello, non lo sai (no, non lo sai)
L'ennemi s'retrouve adoucit comme le whisky dans l'eau
Il nemico si ammorbidisce come il whisky nell'acqua
Mes portes de sortie vers un monde meilleur, frérot j'les download
Le mie uscite verso un mondo migliore, fratello, le sto scaricando
Y a un espoir tant qu'on avance
C'è speranza finché si va avanti
Tant qu'il restera une pensée contraire à la dominante
Finché rimarrà un pensiero contrario al dominante
Tant qu'on pourra s'élever spirituellement
Finché potremo elevare spiritualmente
Échappant aux forces abominables
Sfuggendo alle forze abominevoli
Qui nous aliènent et font qu'on consomme le drame comme un condiment
Che ci alienano e ci fanno consumare il dramma come un condimento
On m'complimente mais j'suis qu'un con moi
Mi fanno complimenti ma sono solo un idiota
Qui a eu l'audace d'organiser l'monde qu'il avait en continent
Che ha avuto l'audacia di organizzare il mondo che aveva in continenti
En combinant, les lumières et les ombres
Combinando, le luci e le ombre
J'ai crée un bug dans l'système et j'compte bien l'baiser en continuant
Ho creato un bug nel sistema e intendo continuare a farlo
C'qu'il m'faut c'est plus de cheddar
Quello che mi serve è più cheddar
Garder l'contrôle tah les Jedi
Mantenere il controllo come i Jedi
Envoyer du fire comme Jehda
Mandare fuoco come Jehda
Pas b'soin d'aller loin pour sentir le jetlag
Non c'è bisogno di andare lontano per sentire il jetlag
On dit qu'le bonheur s'achète pas
Si dice che la felicità non si può comprare
Que l'sheitan choisit bien ses chettes-ca
Che il diavolo sceglie bene le sue vittime
J'suis dans la salle du temps avec un jetpack
Sono nella sala del tempo con un jetpack
Donc en vrai ça m'aide pas
Quindi in realtà non mi aiuta
À ressasser des 16 que j'connais cœur-par
A rimuginare su 16 che conosco a memoria
Mon inspi' nan, j'l'ai pas trouvé terre-par
La mia ispirazione, no, non l'ho trovata sulla terra
Mais en l'vant les yeux au ciel, pensées vers l'éternel
Ma alzando gli occhi al cielo, pensieri verso l'eterno
Mais tout ça s'trouvait là, en face de moi
Ma tutto era lì, di fronte a me
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, naa
Na na, naa
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, naa
Na na, naa
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, naa
Na na, naa

Curiosités sur la chanson Cheddar de Népal

Quand la chanson “Cheddar” a-t-elle été lancée par Népal?
La chanson Cheddar a été lancée en 2020, sur l’album “Cheddar”.
Qui a composé la chanson “Cheddar” de Népal?
La chanson “Cheddar” de Népal a été composée par Clement Di Fiore.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Népal

Autres artistes de Heavy metal music