Finally Free

Andrew James Haas, Ian Zachary Franzino, John Ryan, Julian C. Bunetta, Niall James Horan

Paroles Traduction

Standing here on my own
Yeah, the first step's the hardest
When you're walking into the unknown
It's been dark, and it's been cold
Had my head in the clouds
Never knowing what lies down below

Then you spoke your truth with no secrets
Told me, "use your heart while it's beating"

When you're right here beside me
There's nothing else I need
Your eyes keep me reminded
That nothing's out of reach
When you're with me
It feels like I'm finally free
Feels like I'm finally free

I didn't know
Didn't know what was real
Had to go to the edge
And the ground just to see how it feels

Then you spoke your truth with no secrets
Told me, "use your heart while it's beating"

When you're right here beside me
There's nothing else I need
Yeah, your eyes keep me reminded
That nothing's out of reach
When you're with me
It feels like I'm finally free
(Woo, woo)
Feels like I'm finally free

I used to spend my nights looking at the stars
Wondering how to get there, is it just too far?
I used to spend my nights looking at the stars
Wondering how to get there, is it just too far?

But when you're right here beside me
There's nothing else I need
Yeah, your eyes keep me reminded
That nothing's out of reach
It's easy to believe
When you're with me
It feels like I'm finally free
(Oh yeah)
It feels like I'm finally free
(Woo, woo)
It feels like I'm finally free

Standing here on my own
Debout ici tout seul
Yeah, the first step's the hardest
Ouais, le premier pas est le plus difficile
When you're walking into the unknown
Quand tu marches vers l'inconnu
It's been dark, and it's been cold
Il a fait sombre, et il a fait froid
Had my head in the clouds
J'avais la tête dans les nuages
Never knowing what lies down below
Ne sachant jamais ce qui se cache en dessous
Then you spoke your truth with no secrets
Puis tu as parlé ta vérité sans secrets
Told me, "use your heart while it's beating"
Tu m'as dit, "utilise ton cœur tant qu'il bat"
When you're right here beside me
Quand tu es juste à côté de moi
There's nothing else I need
Il n'y a rien d'autre dont j'ai besoin
Your eyes keep me reminded
Tes yeux me rappellent
That nothing's out of reach
Que rien n'est hors de portée
When you're with me
Quand tu es avec moi
It feels like I'm finally free
J'ai l'impression d'être enfin libre
Feels like I'm finally free
J'ai l'impression d'être enfin libre
I didn't know
Je ne savais pas
Didn't know what was real
Je ne savais pas ce qui était réel
Had to go to the edge
J'ai dû aller jusqu'au bord
And the ground just to see how it feels
Et le sol juste pour voir comment ça se sent
Then you spoke your truth with no secrets
Puis tu as parlé ta vérité sans secrets
Told me, "use your heart while it's beating"
Tu m'as dit, "utilise ton cœur tant qu'il bat"
When you're right here beside me
Quand tu es juste à côté de moi
There's nothing else I need
Il n'y a rien d'autre dont j'ai besoin
Yeah, your eyes keep me reminded
Ouais, tes yeux me rappellent
That nothing's out of reach
Que rien n'est hors de portée
When you're with me
Quand tu es avec moi
It feels like I'm finally free
J'ai l'impression d'être enfin libre
(Woo, woo)
(Woo, woo)
Feels like I'm finally free
J'ai l'impression d'être enfin libre
I used to spend my nights looking at the stars
Je passais mes nuits à regarder les étoiles
Wondering how to get there, is it just too far?
Me demandant comment y arriver, est-ce trop loin ?
I used to spend my nights looking at the stars
Je passais mes nuits à regarder les étoiles
Wondering how to get there, is it just too far?
Me demandant comment y arriver, est-ce trop loin ?
But when you're right here beside me
Mais quand tu es juste à côté de moi
There's nothing else I need
Il n'y a rien d'autre dont j'ai besoin
Yeah, your eyes keep me reminded
Ouais, tes yeux me rappellent
That nothing's out of reach
Que rien n'est hors de portée
It's easy to believe
C'est facile à croire
When you're with me
Quand tu es avec moi
It feels like I'm finally free
J'ai l'impression d'être enfin libre
(Oh yeah)
(Oh ouais)
It feels like I'm finally free
J'ai l'impression d'être enfin libre
(Woo, woo)
(Woo, woo)
It feels like I'm finally free
J'ai l'impression d'être enfin libre
Standing here on my own
Aqui de pé, sozinho
Yeah, the first step's the hardest
Sim, o primeiro passo é o mais difícil
When you're walking into the unknown
Quando você está caminhando para o desconhecido
It's been dark, and it's been cold
Tem sido escuro, e tem sido frio
Had my head in the clouds
Tive minha cabeça nas nuvens
Never knowing what lies down below
Nunca sabendo o que está abaixo
Then you spoke your truth with no secrets
Então você falou sua verdade sem segredos
Told me, "use your heart while it's beating"
Me disse, "use seu coração enquanto ele está batendo"
When you're right here beside me
Quando você está bem aqui ao meu lado
There's nothing else I need
Não preciso de mais nada
Your eyes keep me reminded
Seus olhos me lembram
That nothing's out of reach
Que nada está fora de alcance
When you're with me
Quando você está comigo
It feels like I'm finally free
Sinto como se finalmente estivesse livre
Feels like I'm finally free
Sinto como se finalmente estivesse livre
I didn't know
Eu não sabia
Didn't know what was real
Não sabia o que era real
Had to go to the edge
Tive que ir até a borda
And the ground just to see how it feels
E o chão só para ver como se sente
Then you spoke your truth with no secrets
Então você falou sua verdade sem segredos
Told me, "use your heart while it's beating"
Me disse, "use seu coração enquanto ele está batendo"
When you're right here beside me
Quando você está bem aqui ao meu lado
There's nothing else I need
Não preciso de mais nada
Yeah, your eyes keep me reminded
Sim, seus olhos me lembram
That nothing's out of reach
Que nada está fora de alcance
When you're with me
Quando você está comigo
It feels like I'm finally free
Sinto como se finalmente estivesse livre
(Woo, woo)
(Woo, woo)
Feels like I'm finally free
Sinto como se finalmente estivesse livre
I used to spend my nights looking at the stars
Eu costumava passar minhas noites olhando para as estrelas
Wondering how to get there, is it just too far?
Perguntando como chegar lá, será que é muito longe?
I used to spend my nights looking at the stars
Eu costumava passar minhas noites olhando para as estrelas
Wondering how to get there, is it just too far?
Perguntando como chegar lá, será que é muito longe?
But when you're right here beside me
Mas quando você está bem aqui ao meu lado
There's nothing else I need
Não preciso de mais nada
Yeah, your eyes keep me reminded
Sim, seus olhos me lembram
That nothing's out of reach
Que nada está fora de alcance
It's easy to believe
É fácil acreditar
When you're with me
Quando você está comigo
It feels like I'm finally free
Sinto como se finalmente estivesse livre
(Oh yeah)
(Oh sim)
It feels like I'm finally free
Sinto como se finalmente estivesse livre
(Woo, woo)
(Woo, woo)
It feels like I'm finally free
Sinto como se finalmente estivesse livre
Standing here on my own
Aquí de pie, solo
Yeah, the first step's the hardest
Sí, el primer paso es el más difícil
When you're walking into the unknown
Cuando estás caminando hacia lo desconocido
It's been dark, and it's been cold
Ha estado oscuro, y ha estado frío
Had my head in the clouds
Tenía mi cabeza en las nubes
Never knowing what lies down below
Nunca sabiendo lo que yace abajo
Then you spoke your truth with no secrets
Luego hablaste tu verdad sin secretos
Told me, "use your heart while it's beating"
Me dijiste, "usa tu corazón mientras está latiendo"
When you're right here beside me
Cuando estás justo aquí a mi lado
There's nothing else I need
No necesito nada más
Your eyes keep me reminded
Tus ojos me recuerdan
That nothing's out of reach
Que nada está fuera de alcance
When you're with me
Cuando estás conmigo
It feels like I'm finally free
Siento que finalmente soy libre
Feels like I'm finally free
Siento que finalmente soy libre
I didn't know
No sabía
Didn't know what was real
No sabía qué era real
Had to go to the edge
Tuve que ir al borde
And the ground just to see how it feels
Y al suelo solo para ver cómo se siente
Then you spoke your truth with no secrets
Luego hablaste tu verdad sin secretos
Told me, "use your heart while it's beating"
Me dijiste, "usa tu corazón mientras está latiendo"
When you're right here beside me
Cuando estás justo aquí a mi lado
There's nothing else I need
No necesito nada más
Yeah, your eyes keep me reminded
Sí, tus ojos me recuerdan
That nothing's out of reach
Que nada está fuera de alcance
When you're with me
Cuando estás conmigo
It feels like I'm finally free
Siento que finalmente soy libre
(Woo, woo)
(Woo, woo)
Feels like I'm finally free
Siento que finalmente soy libre
I used to spend my nights looking at the stars
Solía pasar mis noches mirando las estrellas
Wondering how to get there, is it just too far?
Preguntándome cómo llegar allí, ¿es demasiado lejos?
I used to spend my nights looking at the stars
Solía pasar mis noches mirando las estrellas
Wondering how to get there, is it just too far?
Preguntándome cómo llegar allí, ¿es demasiado lejos?
But when you're right here beside me
Pero cuando estás justo aquí a mi lado
There's nothing else I need
No necesito nada más
Yeah, your eyes keep me reminded
Sí, tus ojos me recuerdan
That nothing's out of reach
Que nada está fuera de alcance
It's easy to believe
Es fácil creer
When you're with me
Cuando estás conmigo
It feels like I'm finally free
Siento que finalmente soy libre
(Oh yeah)
(Oh sí)
It feels like I'm finally free
Siento que finalmente soy libre
(Woo, woo)
(Woo, woo)
It feels like I'm finally free
Siento que finalmente soy libre
Standing here on my own
Hier stehe ich alleine
Yeah, the first step's the hardest
Ja, der erste Schritt ist der schwerste
When you're walking into the unknown
Wenn du ins Unbekannte gehst
It's been dark, and it's been cold
Es war dunkel und es war kalt
Had my head in the clouds
Hatte meinen Kopf in den Wolken
Never knowing what lies down below
Nie wissend, was unten liegt
Then you spoke your truth with no secrets
Dann hast du deine Wahrheit ohne Geheimnisse gesprochen
Told me, "use your heart while it's beating"
Sagte mir, „benutze dein Herz, solange es schlägt“
When you're right here beside me
Wenn du genau hier neben mir bist
There's nothing else I need
Brauche ich nichts anderes
Your eyes keep me reminded
Deine Augen erinnern mich ständig daran
That nothing's out of reach
Dass nichts außer Reichweite ist
When you're with me
Wenn du bei mir bist
It feels like I'm finally free
Fühlt es sich an, als wäre ich endlich frei
Feels like I'm finally free
Fühlt es sich an, als wäre ich endlich frei
I didn't know
Ich wusste es nicht
Didn't know what was real
Wusste nicht, was echt ist
Had to go to the edge
Musste bis zum Rand gehen
And the ground just to see how it feels
Und den Boden, nur um zu sehen, wie es sich anfühlt
Then you spoke your truth with no secrets
Dann hast du deine Wahrheit ohne Geheimnisse gesprochen
Told me, "use your heart while it's beating"
Sagte mir, „benutze dein Herz, solange es schlägt“
When you're right here beside me
Wenn du genau hier neben mir bist
There's nothing else I need
Brauche ich nichts anderes
Yeah, your eyes keep me reminded
Ja, deine Augen erinnern mich ständig daran
That nothing's out of reach
Dass nichts außer Reichweite ist
When you're with me
Wenn du bei mir bist
It feels like I'm finally free
Fühlt es sich an, als wäre ich endlich frei
(Woo, woo)
(Woo, woo)
Feels like I'm finally free
Fühlt es sich an, als wäre ich endlich frei
I used to spend my nights looking at the stars
Ich verbrachte meine Nächte damit, die Sterne anzuschauen
Wondering how to get there, is it just too far?
Mich fragend, wie ich dorthin komme, ist es einfach zu weit?
I used to spend my nights looking at the stars
Ich verbrachte meine Nächte damit, die Sterne anzuschauen
Wondering how to get there, is it just too far?
Mich fragend, wie ich dorthin komme, ist es einfach zu weit?
But when you're right here beside me
Aber wenn du genau hier neben mir bist
There's nothing else I need
Brauche ich nichts anderes
Yeah, your eyes keep me reminded
Ja, deine Augen erinnern mich ständig daran
That nothing's out of reach
Dass nichts außer Reichweite ist
It's easy to believe
Es ist einfach zu glauben
When you're with me
Wenn du bei mir bist
It feels like I'm finally free
Fühlt es sich an, als wäre ich endlich frei
(Oh yeah)
(Oh ja)
It feels like I'm finally free
Fühlt es sich an, als wäre ich endlich frei
(Woo, woo)
(Woo, woo)
It feels like I'm finally free
Fühlt es sich an, als wäre ich endlich frei
Standing here on my own
Sto qui da solo
Yeah, the first step's the hardest
Sì, il primo passo è il più difficile
When you're walking into the unknown
Quando stai camminando verso l'ignoto
It's been dark, and it's been cold
È stato buio, ed è stato freddo
Had my head in the clouds
Avevo la testa tra le nuvole
Never knowing what lies down below
Mai sapendo cosa si nasconde sotto
Then you spoke your truth with no secrets
Poi hai parlato la tua verità senza segreti
Told me, "use your heart while it's beating"
Mi hai detto, "usa il tuo cuore mentre batte"
When you're right here beside me
Quando sei proprio qui accanto a me
There's nothing else I need
Non c'è nient'altro di cui ho bisogno
Your eyes keep me reminded
I tuoi occhi mi ricordano
That nothing's out of reach
Che niente è fuori portata
When you're with me
Quando sei con me
It feels like I'm finally free
Sembra che finalmente sono libero
Feels like I'm finally free
Sembra che finalmente sono libero
I didn't know
Non lo sapevo
Didn't know what was real
Non sapevo cosa fosse reale
Had to go to the edge
Dovevo andare fino al limite
And the ground just to see how it feels
E al suolo solo per vedere come si sente
Then you spoke your truth with no secrets
Poi hai parlato la tua verità senza segreti
Told me, "use your heart while it's beating"
Mi hai detto, "usa il tuo cuore mentre batte"
When you're right here beside me
Quando sei proprio qui accanto a me
There's nothing else I need
Non c'è nient'altro di cui ho bisogno
Yeah, your eyes keep me reminded
Sì, i tuoi occhi mi ricordano
That nothing's out of reach
Che niente è fuori portata
When you're with me
Quando sei con me
It feels like I'm finally free
Sembra che finalmente sono libero
(Woo, woo)
(Woo, woo)
Feels like I'm finally free
Sembra che finalmente sono libero
I used to spend my nights looking at the stars
Passavo le mie notti a guardare le stelle
Wondering how to get there, is it just too far?
Chiedendomi come arrivarci, è troppo lontano?
I used to spend my nights looking at the stars
Passavo le mie notti a guardare le stelle
Wondering how to get there, is it just too far?
Chiedendomi come arrivarci, è troppo lontano?
But when you're right here beside me
Ma quando sei proprio qui accanto a me
There's nothing else I need
Non c'è nient'altro di cui ho bisogno
Yeah, your eyes keep me reminded
Sì, i tuoi occhi mi ricordano
That nothing's out of reach
Che niente è fuori portata
It's easy to believe
È facile da credere
When you're with me
Quando sei con me
It feels like I'm finally free
Sembra che finalmente sono libero
(Oh yeah)
(Oh sì)
It feels like I'm finally free
Sembra che finalmente sono libero
(Woo, woo)
(Woo, woo)
It feels like I'm finally free
Sembra che finalmente sono libero

Curiosités sur la chanson Finally Free de Niall Horan

Quand la chanson “Finally Free” a-t-elle été lancée par Niall Horan?
La chanson Finally Free a été lancée en 2018, sur l’album “Finally Free”.
Qui a composé la chanson “Finally Free” de Niall Horan?
La chanson “Finally Free” de Niall Horan a été composée par Andrew James Haas, Ian Zachary Franzino, John Ryan, Julian C. Bunetta, Niall James Horan.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Niall Horan

Autres artistes de Pop