Mala Vida

Nicole Denise Cucco, Facundo Yalve, Mauro De Tommaso

Paroles Traduction

Siamo condannati alla brutta vida

Quería decirle, bambino
Que usted está trayéndose un flow bandido
Su secreto está guardao' aquí conmigo
Sabe, yo respeto pero nunca olvido
Tarde, siempre tarde yo lo siento (wuh)

Les molesta todo lo que rondo
Devoluciones, no caigo en eso
'Toy buscándome yo los peso', uh
Yo no quería que caiga preso

Regalito a la mamá, par de bille' (par de bille')
Pa' que se lo goce y de mí no se olvide (no se olvide)
Y la herida llevo aquí (llevo)
Dime tú si me vas a amar

La mala vida que me persigue
Los tiempo' están cambiando y nosotros también
La calle está ardiendo, guiándome
Ni olvido ni perdón a lo que fuiste ayer

Mala vida que me persigue
Mala vida que no puedo salir
Mala vida que me persigue
Mala, mala

Fuck mala vida, mala, mala
Quería más de mí, pero no le di nada
Estamo' nasty, curtiendo strada (strada)
Rompiendo tarima como si nada

Lo hacemo' igual gore
Tenemos el peso en el pecho
Y aunque duela adentro, lo hacemos igual por los tiempos
Tiempos buenos, tiempo al fin
Tiempos malos que perdí (wuh)

Fuckin' mala vida, te escupo la face
Acuérdate de mí cuando me vea', no compro fake
Los fuckin' vis a vis me tienen maldecí'
Estoy maldecía, no puedo salir

Regalito a la mamá, par de bille' (par de bille')
Pa que se lo goce y de mí no se olvide (no se olvide)
Y la herida llevo aquí (llevo)

La mala vida que me persigue (yeah, yeah, yeah)
Los tiempo' están cambiando y nosotros también
La calle está ardiendo, guiándome
Ni olvido ni perdón a lo que fuiste ayer

Mala vida que me persigue
Mala vida que no puedo salir
Mala vida que me persigue
Mala, mala

Está cayéndome lo que nunca te dije yo
'Toy creyendo que los buenos son los malo'

Siamo condannati alla brutta vida
Nous sommes condamnés à la mauvaise vie
Quería decirle, bambino
Je voulais te dire, petit
Que usted está trayéndose un flow bandido
Que tu apportes un flow bandit
Su secreto está guardao' aquí conmigo
Ton secret est gardé ici avec moi
Sabe, yo respeto pero nunca olvido
Tu sais, je respecte mais je n'oublie jamais
Tarde, siempre tarde yo lo siento (wuh)
Tard, toujours tard, je suis désolé (wuh)
Les molesta todo lo que rondo
Tout ce que je fais les dérange
Devoluciones, no caigo en eso
Retours, je ne tombe pas dans ça
'Toy buscándome yo los peso', uh
Je cherche moi-même les poids, uh
Yo no quería que caiga preso
Je ne voulais pas qu'il tombe en prison
Regalito a la mamá, par de bille' (par de bille')
Petit cadeau pour maman, quelques billets (quelques billets)
Pa' que se lo goce y de mí no se olvide (no se olvide)
Pour qu'elle en profite et ne m'oublie pas (ne m'oublie pas)
Y la herida llevo aquí (llevo)
Et la blessure que je porte ici (je porte)
Dime tú si me vas a amar
Dis-moi si tu vas m'aimer
La mala vida que me persigue
La mauvaise vie qui me poursuit
Los tiempo' están cambiando y nosotros también
Les temps changent et nous aussi
La calle está ardiendo, guiándome
La rue brûle, me guidant
Ni olvido ni perdón a lo que fuiste ayer
Ni oubli ni pardon pour ce que tu étais hier
Mala vida que me persigue
Mauvaise vie qui me poursuit
Mala vida que no puedo salir
Mauvaise vie dont je ne peux pas sortir
Mala vida que me persigue
Mauvaise vie qui me poursuit
Mala, mala
Mauvaise, mauvaise
Fuck mala vida, mala, mala
Merde mauvaise vie, mauvaise, mauvaise
Quería más de mí, pero no le di nada
Elle voulait plus de moi, mais je ne lui ai rien donné
Estamo' nasty, curtiendo strada (strada)
Nous sommes méchants, en train de curtir strada (strada)
Rompiendo tarima como si nada
Brisant la scène comme si de rien n'était
Lo hacemo' igual gore
Nous le faisons de la même manière gore
Tenemos el peso en el pecho
Nous avons le poids sur la poitrine
Y aunque duela adentro, lo hacemos igual por los tiempos
Et même si ça fait mal à l'intérieur, nous le faisons de la même manière pour les temps
Tiempos buenos, tiempo al fin
Bons moments, temps enfin
Tiempos malos que perdí (wuh)
Mauvais moments que j'ai perdus (wuh)
Fuckin' mala vida, te escupo la face
Putain de mauvaise vie, je te crache au visage
Acuérdate de mí cuando me vea', no compro fake
Souviens-toi de moi quand tu me vois, je n'achète pas de faux
Los fuckin' vis a vis me tienen maldecí'
Les putains de vis à vis me maudissent
Estoy maldecía, no puedo salir
Je suis maudite, je ne peux pas sortir
Regalito a la mamá, par de bille' (par de bille')
Petit cadeau pour maman, quelques billets (quelques billets)
Pa que se lo goce y de mí no se olvide (no se olvide)
Pour qu'elle en profite et ne m'oublie pas (ne m'oublie pas)
Y la herida llevo aquí (llevo)
Et la blessure que je porte ici (je porte)
La mala vida que me persigue (yeah, yeah, yeah)
La mauvaise vie qui me poursuit (ouais, ouais, ouais)
Los tiempo' están cambiando y nosotros también
Les temps changent et nous aussi
La calle está ardiendo, guiándome
La rue brûle, me guidant
Ni olvido ni perdón a lo que fuiste ayer
Ni oubli ni pardon pour ce que tu étais hier
Mala vida que me persigue
Mauvaise vie qui me poursuit
Mala vida que no puedo salir
Mauvaise vie dont je ne peux pas sortir
Mala vida que me persigue
Mauvaise vie qui me poursuit
Mala, mala
Mauvaise, mauvaise
Está cayéndome lo que nunca te dije yo
Je reçois ce que je ne t'ai jamais dit
'Toy creyendo que los buenos son los malo'
Je commence à croire que les bons sont les méchants.
Siamo condannati alla brutta vida
Estamos condenados à vida feia
Quería decirle, bambino
Queria dizer-lhe, criança
Que usted está trayéndose un flow bandido
Que você está trazendo um fluxo bandido
Su secreto está guardao' aquí conmigo
Seu segredo está guardado aqui comigo
Sabe, yo respeto pero nunca olvido
Sabe, eu respeito mas nunca esqueço
Tarde, siempre tarde yo lo siento (wuh)
Tarde, sempre tarde eu sinto (wuh)
Les molesta todo lo que rondo
Eles se incomodam com tudo que eu faço
Devoluciones, no caigo en eso
Devoluções, não caio nisso
'Toy buscándome yo los peso', uh
Estou procurando os pesos, uh
Yo no quería que caiga preso
Eu não queria que ele fosse preso
Regalito a la mamá, par de bille' (par de bille')
Presentinho para a mamãe, um par de notas (um par de notas)
Pa' que se lo goce y de mí no se olvide (no se olvide)
Para que ela possa aproveitar e não se esqueça de mim (não se esqueça)
Y la herida llevo aquí (llevo)
E a ferida eu carrego aqui (carrego)
Dime tú si me vas a amar
Diga-me se você vai me amar
La mala vida que me persigue
A vida ruim que me persegue
Los tiempo' están cambiando y nosotros también
Os tempos estão mudando e nós também
La calle está ardiendo, guiándome
A rua está pegando fogo, me guiando
Ni olvido ni perdón a lo que fuiste ayer
Nem esquecimento nem perdão pelo que você foi ontem
Mala vida que me persigue
Vida ruim que me persegue
Mala vida que no puedo salir
Vida ruim da qual não consigo sair
Mala vida que me persigue
Vida ruim que me persegue
Mala, mala
Ruim, ruim
Fuck mala vida, mala, mala
Foda-se a vida ruim, ruim, ruim
Quería más de mí, pero no le di nada
Ela queria mais de mim, mas eu não dei nada
Estamo' nasty, curtiendo strada (strada)
Estamos nasty, curtindo a estrada (estrada)
Rompiendo tarima como si nada
Quebrando o palco como se nada
Lo hacemo' igual gore
Fazemos igual gore
Tenemos el peso en el pecho
Temos o peso no peito
Y aunque duela adentro, lo hacemos igual por los tiempos
E mesmo que doa por dentro, fazemos igual pelos tempos
Tiempos buenos, tiempo al fin
Bons tempos, tempo no fim
Tiempos malos que perdí (wuh)
Tempos ruins que perdi (wuh)
Fuckin' mala vida, te escupo la face
Foda-se a vida ruim, cuspo na sua cara
Acuérdate de mí cuando me vea', no compro fake
Lembre-se de mim quando me ver, não compro falsificado
Los fuckin' vis a vis me tienen maldecí'
Os malditos vis a vis me têm amaldiçoado
Estoy maldecía, no puedo salir
Estou amaldiçoada, não consigo sair
Regalito a la mamá, par de bille' (par de bille')
Presentinho para a mamãe, um par de notas (um par de notas)
Pa que se lo goce y de mí no se olvide (no se olvide)
Para que ela possa aproveitar e não se esqueça de mim (não se esqueça)
Y la herida llevo aquí (llevo)
E a ferida eu carrego aqui (carrego)
La mala vida que me persigue (yeah, yeah, yeah)
A vida ruim que me persegue (yeah, yeah, yeah)
Los tiempo' están cambiando y nosotros también
Os tempos estão mudando e nós também
La calle está ardiendo, guiándome
A rua está pegando fogo, me guiando
Ni olvido ni perdón a lo que fuiste ayer
Nem esquecimento nem perdão pelo que você foi ontem
Mala vida que me persigue
Vida ruim que me persegue
Mala vida que no puedo salir
Vida ruim da qual não consigo sair
Mala vida que me persigue
Vida ruim que me persegue
Mala, mala
Ruim, ruim
Está cayéndome lo que nunca te dije yo
Está caindo em mim o que nunca te disse
'Toy creyendo que los buenos son los malo'
Estou acreditando que os bons são os maus
Siamo condannati alla brutta vida
We are condemned to the ugly life
Quería decirle, bambino
I wanted to tell you, kid
Que usted está trayéndose un flow bandido
That you are bringing a bandit flow
Su secreto está guardao' aquí conmigo
Your secret is kept here with me
Sabe, yo respeto pero nunca olvido
You know, I respect but never forget
Tarde, siempre tarde yo lo siento (wuh)
Late, always late I'm sorry (wuh)
Les molesta todo lo que rondo
They are bothered by everything I'm around
Devoluciones, no caigo en eso
Returns, I don't fall for that
'Toy buscándome yo los peso', uh
I'm looking for my weight, uh
Yo no quería que caiga preso
I didn't want him to go to jail
Regalito a la mamá, par de bille' (par de bille')
Little gift to mom, a couple of bills (a couple of bills)
Pa' que se lo goce y de mí no se olvide (no se olvide)
So she can enjoy it and not forget about me (don't forget)
Y la herida llevo aquí (llevo)
And the wound I carry here (I carry)
Dime tú si me vas a amar
Tell me if you are going to love me
La mala vida que me persigue
The bad life that haunts me
Los tiempo' están cambiando y nosotros también
Times are changing and so are we
La calle está ardiendo, guiándome
The street is burning, guiding me
Ni olvido ni perdón a lo que fuiste ayer
Neither forget nor forgive what you were yesterday
Mala vida que me persigue
Bad life that haunts me
Mala vida que no puedo salir
Bad life that I can't get out of
Mala vida que me persigue
Bad life that haunts me
Mala, mala
Bad, bad
Fuck mala vida, mala, mala
Fuck bad life, bad, bad
Quería más de mí, pero no le di nada
She wanted more from me, but I gave her nothing
Estamo' nasty, curtiendo strada (strada)
We're nasty, tanning strada (strada)
Rompiendo tarima como si nada
Breaking stage as if nothing
Lo hacemo' igual gore
We do it the same gore
Tenemos el peso en el pecho
We have the weight in the chest
Y aunque duela adentro, lo hacemos igual por los tiempos
And even if it hurts inside, we do it the same for the times
Tiempos buenos, tiempo al fin
Good times, time at last
Tiempos malos que perdí (wuh)
Bad times that I lost (wuh)
Fuckin' mala vida, te escupo la face
Fuckin' bad life, I spit in your face
Acuérdate de mí cuando me vea', no compro fake
Remember me when you see me, I don't buy fake
Los fuckin' vis a vis me tienen maldecí'
The fuckin' face to face have me cursed
Estoy maldecía, no puedo salir
I'm cursed, I can't get out
Regalito a la mamá, par de bille' (par de bille')
Little gift to mom, a couple of bills (a couple of bills)
Pa que se lo goce y de mí no se olvide (no se olvide)
So she can enjoy it and not forget about me (don't forget)
Y la herida llevo aquí (llevo)
And the wound I carry here (I carry)
La mala vida que me persigue (yeah, yeah, yeah)
The bad life that haunts me (yeah, yeah, yeah)
Los tiempo' están cambiando y nosotros también
Times are changing and so are we
La calle está ardiendo, guiándome
The street is burning, guiding me
Ni olvido ni perdón a lo que fuiste ayer
Neither forget nor forgive what you were yesterday
Mala vida que me persigue
Bad life that haunts me
Mala vida que no puedo salir
Bad life that I can't get out of
Mala vida que me persigue
Bad life that haunts me
Mala, mala
Bad, bad
Está cayéndome lo que nunca te dije yo
What I never told you is falling on me
'Toy creyendo que los buenos son los malo'
I'm believing that the good ones are the bad ones
Siamo condannati alla brutta vida
Wir sind zum schlechten Leben verdammt
Quería decirle, bambino
Ich wollte dir sagen, Kind
Que usted está trayéndose un flow bandido
Dass du einen Banditen-Flow mitbringst
Su secreto está guardao' aquí conmigo
Dein Geheimnis ist hier bei mir versteckt
Sabe, yo respeto pero nunca olvido
Weißt du, ich respektiere, aber vergesse nie
Tarde, siempre tarde yo lo siento (wuh)
Spät, immer spät, es tut mir leid (wuh)
Les molesta todo lo que rondo
Alles, was ich mache, stört sie
Devoluciones, no caigo en eso
Rückgaben, ich falle nicht darauf herein
'Toy buscándome yo los peso', uh
Ich suche nach meinem Geld, uh
Yo no quería que caiga preso
Ich wollte nicht, dass er ins Gefängnis kommt
Regalito a la mamá, par de bille' (par de bille')
Ein kleines Geschenk für die Mutter, ein paar Scheine (ein paar Scheine)
Pa' que se lo goce y de mí no se olvide (no se olvide)
Damit sie es genießen kann und mich nicht vergisst (vergisst mich nicht)
Y la herida llevo aquí (llevo)
Und die Wunde trage ich hier (trage ich)
Dime tú si me vas a amar
Sag mir, ob du mich lieben wirst
La mala vida que me persigue
Das schlechte Leben, das mich verfolgt
Los tiempo' están cambiando y nosotros también
Die Zeiten ändern sich und wir auch
La calle está ardiendo, guiándome
Die Straße brennt, sie führt mich
Ni olvido ni perdón a lo que fuiste ayer
Weder Vergessen noch Vergebung für das, was du gestern warst
Mala vida que me persigue
Schlechtes Leben, das mich verfolgt
Mala vida que no puedo salir
Schlechtes Leben, aus dem ich nicht herauskommen kann
Mala vida que me persigue
Schlechtes Leben, das mich verfolgt
Mala, mala
Schlecht, schlecht
Fuck mala vida, mala, mala
Fuck schlechtes Leben, schlecht, schlecht
Quería más de mí, pero no le di nada
Sie wollte mehr von mir, aber ich gab ihr nichts
Estamo' nasty, curtiendo strada (strada)
Wir sind nasty, genießen die Straße (Straße)
Rompiendo tarima como si nada
Die Bühne zerbrechen, als wäre es nichts
Lo hacemo' igual gore
Wir machen es genauso grausam
Tenemos el peso en el pecho
Wir haben das Gewicht auf der Brust
Y aunque duela adentro, lo hacemos igual por los tiempos
Und obwohl es innen weh tut, machen wir es trotzdem für die Zeiten
Tiempos buenos, tiempo al fin
Gute Zeiten, endlich Zeit
Tiempos malos que perdí (wuh)
Schlechte Zeiten, die ich verloren habe (wuh)
Fuckin' mala vida, te escupo la face
Fuckin' schlechtes Leben, ich spucke dir ins Gesicht
Acuérdate de mí cuando me vea', no compro fake
Erinnere dich an mich, wenn du mich siehst, ich kaufe kein Fake
Los fuckin' vis a vis me tienen maldecí'
Die verdammten Vis a Vis bringen mich zum Fluchen
Estoy maldecía, no puedo salir
Ich bin verflucht, ich kann nicht rauskommen
Regalito a la mamá, par de bille' (par de bille')
Ein kleines Geschenk für die Mutter, ein paar Scheine (ein paar Scheine)
Pa que se lo goce y de mí no se olvide (no se olvide)
Damit sie es genießen kann und mich nicht vergisst (vergisst mich nicht)
Y la herida llevo aquí (llevo)
Und die Wunde trage ich hier (trage ich)
La mala vida que me persigue (yeah, yeah, yeah)
Das schlechte Leben, das mich verfolgt (ja, ja, ja)
Los tiempo' están cambiando y nosotros también
Die Zeiten ändern sich und wir auch
La calle está ardiendo, guiándome
Die Straße brennt, sie führt mich
Ni olvido ni perdón a lo que fuiste ayer
Weder Vergessen noch Vergebung für das, was du gestern warst
Mala vida que me persigue
Schlechtes Leben, das mich verfolgt
Mala vida que no puedo salir
Schlechtes Leben, aus dem ich nicht herauskommen kann
Mala vida que me persigue
Schlechtes Leben, das mich verfolgt
Mala, mala
Schlecht, schlecht
Está cayéndome lo que nunca te dije yo
Es fällt mir ein, was ich dir nie gesagt habe
'Toy creyendo que los buenos son los malo'
Ich glaube, dass die Guten die Bösen sind
Siamo condannati alla brutta vida
Siamo condannati alla brutta vita
Quería decirle, bambino
Volevo dirti, bambino
Que usted está trayéndose un flow bandido
Che stai portando un flow da bandito
Su secreto está guardao' aquí conmigo
Il tuo segreto è custodito qui con me
Sabe, yo respeto pero nunca olvido
Lo sai, io rispetto ma non dimentico mai
Tarde, siempre tarde yo lo siento (wuh)
Tardi, sempre tardi, mi dispiace (wuh)
Les molesta todo lo que rondo
Sono infastiditi da tutto ciò che giro
Devoluciones, no caigo en eso
Restituzioni, non cado in questo
'Toy buscándome yo los peso', uh
'Sto cercando di guadagnarmi i soldi', uh
Yo no quería que caiga preso
Non volevo che finisse in prigione
Regalito a la mamá, par de bille' (par de bille')
Un regalino per la mamma, un paio di banconote (un paio di banconote)
Pa' que se lo goce y de mí no se olvide (no se olvide)
Perché se ne goda e non si dimentichi di me (non si dimentichi)
Y la herida llevo aquí (llevo)
E la ferita la porto qui (porto)
Dime tú si me vas a amar
Dimmi tu se mi amerai
La mala vida que me persigue
La brutta vita che mi perseguita
Los tiempo' están cambiando y nosotros también
I tempi stanno cambiando e noi anche
La calle está ardiendo, guiándome
La strada è in fiamme, mi guida
Ni olvido ni perdón a lo que fuiste ayer
Né dimentico né perdono ciò che eri ieri
Mala vida que me persigue
Brutta vita che mi perseguita
Mala vida que no puedo salir
Brutta vita da cui non riesco a uscire
Mala vida que me persigue
Brutta vita che mi perseguita
Mala, mala
Brutta, brutta
Fuck mala vida, mala, mala
Cazzo brutta vita, brutta, brutta
Quería más de mí, pero no le di nada
Voleva di più da me, ma non le ho dato nulla
Estamo' nasty, curtiendo strada (strada)
Siamo nasty, facendo strada (strada)
Rompiendo tarima como si nada
Spaccando il palco come se niente fosse
Lo hacemo' igual gore
Lo facciamo allo stesso modo gore
Tenemos el peso en el pecho
Abbiamo il peso sul petto
Y aunque duela adentro, lo hacemos igual por los tiempos
E anche se fa male dentro, lo facciamo comunque per i tempi
Tiempos buenos, tiempo al fin
Tempi buoni, tempo alla fine
Tiempos malos que perdí (wuh)
Tempi cattivi che ho perso (wuh)
Fuckin' mala vida, te escupo la face
Cazzo brutta vita, ti sputo in faccia
Acuérdate de mí cuando me vea', no compro fake
Ricordati di me quando mi vedi, non compro falso
Los fuckin' vis a vis me tienen maldecí'
I cazzo di vis a vis mi hanno maledetto
Estoy maldecía, no puedo salir
Sono maledetta, non riesco a uscire
Regalito a la mamá, par de bille' (par de bille')
Un regalino per la mamma, un paio di banconote (un paio di banconote)
Pa que se lo goce y de mí no se olvide (no se olvide)
Perché se ne goda e non si dimentichi di me (non si dimentichi)
Y la herida llevo aquí (llevo)
E la ferita la porto qui (porto)
La mala vida que me persigue (yeah, yeah, yeah)
La brutta vita che mi perseguita (yeah, yeah, yeah)
Los tiempo' están cambiando y nosotros también
I tempi stanno cambiando e noi anche
La calle está ardiendo, guiándome
La strada è in fiamme, mi guida
Ni olvido ni perdón a lo que fuiste ayer
Né dimentico né perdono ciò che eri ieri
Mala vida que me persigue
Brutta vita che mi perseguita
Mala vida que no puedo salir
Brutta vita da cui non riesco a uscire
Mala vida que me persigue
Brutta vita che mi perseguita
Mala, mala
Brutta, brutta
Está cayéndome lo que nunca te dije yo
Sta cadendo ciò che non ti ho mai detto
'Toy creyendo que los buenos son los malo'
'Sto credendo che i buoni siano i cattivi'

Curiosités sur la chanson Mala Vida de NICKI NICOLE

Sur quels albums la chanson “Mala Vida” a-t-elle été lancée par NICKI NICOLE?
NICKI NICOLE a lancé la chanson sur les albums “Mala Vida” en 2020 et “Parte de Mí” en 2021.
Qui a composé la chanson “Mala Vida” de NICKI NICOLE?
La chanson “Mala Vida” de NICKI NICOLE a été composée par Nicole Denise Cucco, Facundo Yalve, Mauro De Tommaso.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] NICKI NICOLE

Autres artistes de Hip Hop/Rap