Low On Love

Laurell Barker, Nico Wellenbrink, Thomas Stengaard

Paroles Traduction

You were on fire, days and the night that we met
You said, "I'm tired, can we go home?", I said, "Hell, yes!"
Had no idea, I was in over my head
I found real love in your bed

Thought this was a ride that would take us through a life of highs and lows
Ready for the fight, promised you my every night, you knew, I'd go

But you decided I wasn't enough
Whatever I did must have been too much
Guess I was blinded, guess I was fooled up
I wish I knew that you were running low on love

Sometimes I catch you staring into a blank wall
But when I'd ask you, you would just smile and I'd feel small
I'm looking back through, still wonder if it's my fault
That I don't know you at all

Thought this was a ride that would take us through a life of highs and lows
Ready for the fight, I promised you my every night, was high on hope

But you decided I wasn't enough
Whatever I did must have been too much
Guess I was blinded, guess I was fooled up
I wish I knew that you were running low on love

'Cause I'm running empty
How come you wouldn't tell me?
How come you didn't let me?
Give you all this love
Was it because we just weren't ready?

But you decided I wasn't enough
Whatever I did must have been too much
Guess I was blinded, guess I was fooled up
I wish I knew that you were running low on love
I wish I knew that you were running low on love
I wish I knew that you were running low on love

You were on fire, days and the night that we met
Tu étais en feu, les jours et la nuit où nous nous sommes rencontrés
You said, "I'm tired, can we go home?", I said, "Hell, yes!"
Tu as dit, "Je suis fatigué, pouvons-nous rentrer à la maison ?", J'ai dit, "Enfer, oui !"
Had no idea, I was in over my head
Je n'avais aucune idée, j'étais dépassé
I found real love in your bed
J'ai trouvé le vrai amour dans ton lit
Thought this was a ride that would take us through a life of highs and lows
Je pensais que c'était un voyage qui nous emmènerait à travers une vie de hauts et de bas
Ready for the fight, promised you my every night, you knew, I'd go
Prêt pour le combat, je t'ai promis toutes mes nuits, tu savais, j'irais
But you decided I wasn't enough
Mais tu as décidé que je n'étais pas assez
Whatever I did must have been too much
Quoi que j'aie fait, ça devait être trop
Guess I was blinded, guess I was fooled up
Je suppose que j'étais aveuglé, je suppose que j'étais trompé
I wish I knew that you were running low on love
J'aurais aimé savoir que tu manquais d'amour
Sometimes I catch you staring into a blank wall
Parfois, je te surprends à fixer un mur vide
But when I'd ask you, you would just smile and I'd feel small
Mais quand je te demandais, tu souriais simplement et je me sentais petit
I'm looking back through, still wonder if it's my fault
Je regarde en arrière, je me demande toujours si c'est de ma faute
That I don't know you at all
Que je ne te connais pas du tout
Thought this was a ride that would take us through a life of highs and lows
Je pensais que c'était un voyage qui nous emmènerait à travers une vie de hauts et de bas
Ready for the fight, I promised you my every night, was high on hope
Prêt pour le combat, je t'ai promis toutes mes nuits, j'étais plein d'espoir
But you decided I wasn't enough
Mais tu as décidé que je n'étais pas assez
Whatever I did must have been too much
Quoi que j'aie fait, ça devait être trop
Guess I was blinded, guess I was fooled up
Je suppose que j'étais aveuglé, je suppose que j'étais trompé
I wish I knew that you were running low on love
J'aurais aimé savoir que tu manquais d'amour
'Cause I'm running empty
Parce que je suis à sec
How come you wouldn't tell me?
Pourquoi ne me l'as-tu pas dit ?
How come you didn't let me?
Pourquoi ne m'as-tu pas laissé ?
Give you all this love
Te donner tout cet amour
Was it because we just weren't ready?
Était-ce parce que nous n'étions tout simplement pas prêts ?
But you decided I wasn't enough
Mais tu as décidé que je n'étais pas assez
Whatever I did must have been too much
Quoi que j'aie fait, ça devait être trop
Guess I was blinded, guess I was fooled up
Je suppose que j'étais aveuglé, je suppose que j'étais trompé
I wish I knew that you were running low on love
J'aurais aimé savoir que tu manquais d'amour
I wish I knew that you were running low on love
J'aurais aimé savoir que tu manquais d'amour
I wish I knew that you were running low on love
J'aurais aimé savoir que tu manquais d'amour
You were on fire, days and the night that we met
Você estava pegando fogo, dias e a noite em que nos conhecemos
You said, "I'm tired, can we go home?", I said, "Hell, yes!"
Você disse, "Estou cansado, podemos ir para casa?", Eu disse, "Claro, sim!"
Had no idea, I was in over my head
Não tinha ideia, estava acima da minha capacidade
I found real love in your bed
Encontrei amor verdadeiro na sua cama
Thought this was a ride that would take us through a life of highs and lows
Pensei que essa era uma viagem que nos levaria por uma vida de altos e baixos
Ready for the fight, promised you my every night, you knew, I'd go
Pronto para a luta, prometi a você todas as minhas noites, você sabia, eu iria
But you decided I wasn't enough
Mas você decidiu que eu não era o suficiente
Whatever I did must have been too much
O que quer que eu tenha feito deve ter sido demais
Guess I was blinded, guess I was fooled up
Acho que fui cego, acho que fui enganado
I wish I knew that you were running low on love
Eu queria saber que você estava ficando sem amor
Sometimes I catch you staring into a blank wall
Às vezes eu te pego olhando para uma parede em branco
But when I'd ask you, you would just smile and I'd feel small
Mas quando eu perguntava, você apenas sorria e eu me sentia pequeno
I'm looking back through, still wonder if it's my fault
Estou olhando para trás, ainda me pergunto se é minha culpa
That I don't know you at all
Que eu não te conheço de todo
Thought this was a ride that would take us through a life of highs and lows
Pensei que essa era uma viagem que nos levaria por uma vida de altos e baixos
Ready for the fight, I promised you my every night, was high on hope
Pronto para a luta, prometi a você todas as minhas noites, estava cheio de esperança
But you decided I wasn't enough
Mas você decidiu que eu não era o suficiente
Whatever I did must have been too much
O que quer que eu tenha feito deve ter sido demais
Guess I was blinded, guess I was fooled up
Acho que fui cego, acho que fui enganado
I wish I knew that you were running low on love
Eu queria saber que você estava ficando sem amor
'Cause I'm running empty
Porque estou correndo vazio
How come you wouldn't tell me?
Por que você não me contou?
How come you didn't let me?
Por que você não me deixou?
Give you all this love
Dar todo esse amor
Was it because we just weren't ready?
Foi porque nós simplesmente não estávamos prontos?
But you decided I wasn't enough
Mas você decidiu que eu não era o suficiente
Whatever I did must have been too much
O que quer que eu tenha feito deve ter sido demais
Guess I was blinded, guess I was fooled up
Acho que fui cego, acho que fui enganado
I wish I knew that you were running low on love
Eu queria saber que você estava ficando sem amor
I wish I knew that you were running low on love
Eu queria saber que você estava ficando sem amor
I wish I knew that you were running low on love
Eu queria saber que você estava ficando sem amor
You were on fire, days and the night that we met
Estabas en llamas, los días y la noche que nos conocimos
You said, "I'm tired, can we go home?", I said, "Hell, yes!"
Dijiste, "Estoy cansado, ¿podemos ir a casa?", Yo dije, "¡Claro que sí!"
Had no idea, I was in over my head
No tenía idea, estaba en sobre mi cabeza
I found real love in your bed
Encontré amor verdadero en tu cama
Thought this was a ride that would take us through a life of highs and lows
Pensé que esto era un viaje que nos llevaría a través de una vida de altibajos
Ready for the fight, promised you my every night, you knew, I'd go
Listo para la pelea, te prometí todas mis noches, sabías, que iría
But you decided I wasn't enough
Pero decidiste que no era suficiente
Whatever I did must have been too much
Lo que sea que hice debió haber sido demasiado
Guess I was blinded, guess I was fooled up
Supongo que estaba cegado, supongo que estaba engañado
I wish I knew that you were running low on love
Desearía haber sabido que te estabas quedando sin amor
Sometimes I catch you staring into a blank wall
A veces te atrapo mirando fijamente a una pared en blanco
But when I'd ask you, you would just smile and I'd feel small
Pero cuando te preguntaba, solo sonreías y me sentía pequeño
I'm looking back through, still wonder if it's my fault
Estoy mirando hacia atrás, todavía me pregunto si es mi culpa
That I don't know you at all
Que no te conozco en absoluto
Thought this was a ride that would take us through a life of highs and lows
Pensé que esto era un viaje que nos llevaría a través de una vida de altibajos
Ready for the fight, I promised you my every night, was high on hope
Listo para la pelea, te prometí todas mis noches, estaba lleno de esperanza
But you decided I wasn't enough
Pero decidiste que no era suficiente
Whatever I did must have been too much
Lo que sea que hice debió haber sido demasiado
Guess I was blinded, guess I was fooled up
Supongo que estaba cegado, supongo que estaba engañado
I wish I knew that you were running low on love
Desearía haber sabido que te estabas quedando sin amor
'Cause I'm running empty
Porque estoy corriendo vacío
How come you wouldn't tell me?
¿Por qué no me lo dijiste?
How come you didn't let me?
¿Por qué no me dejaste?
Give you all this love
Darte todo este amor
Was it because we just weren't ready?
¿Fue porque simplemente no estábamos listos?
But you decided I wasn't enough
Pero decidiste que no era suficiente
Whatever I did must have been too much
Lo que sea que hice debió haber sido demasiado
Guess I was blinded, guess I was fooled up
Supongo que estaba cegado, supongo que estaba engañado
I wish I knew that you were running low on love
Desearía haber sabido que te estabas quedando sin amor
I wish I knew that you were running low on love
Desearía haber sabido que te estabas quedando sin amor
I wish I knew that you were running low on love
Desearía haber sabido que te estabas quedando sin amor
You were on fire, days and the night that we met
Du warst in Flammen, Tage und die Nacht, in der wir uns trafen
You said, "I'm tired, can we go home?", I said, "Hell, yes!"
Du sagtest: „Ich bin müde, können wir nach Hause gehen?“, Ich sagte: „Verdammt, ja!“
Had no idea, I was in over my head
Ich hatte keine Ahnung, dass ich überfordert war
I found real love in your bed
Ich fand echte Liebe in deinem Bett
Thought this was a ride that would take us through a life of highs and lows
Dachte, das wäre eine Fahrt, die uns durch ein Leben voller Höhen und Tiefen führen würde
Ready for the fight, promised you my every night, you knew, I'd go
Bereit für den Kampf, versprach dir jede Nacht, du wusstest, ich würde gehen
But you decided I wasn't enough
Aber du hast entschieden, ich war nicht genug
Whatever I did must have been too much
Was auch immer ich tat, muss zu viel gewesen sein
Guess I was blinded, guess I was fooled up
Vermutlich war ich geblendet, vermutlich war ich getäuscht
I wish I knew that you were running low on love
Ich wünschte, ich wüsste, dass dir die Liebe ausgegangen ist
Sometimes I catch you staring into a blank wall
Manchmal erwische ich dich dabei, wie du auf eine leere Wand starrst
But when I'd ask you, you would just smile and I'd feel small
Aber wenn ich dich fragen würde, würdest du nur lächeln und ich würde mich klein fühlen
I'm looking back through, still wonder if it's my fault
Ich schaue zurück, frage mich immer noch, ob es meine Schuld ist
That I don't know you at all
Dass ich dich überhaupt nicht kenne
Thought this was a ride that would take us through a life of highs and lows
Dachte, das wäre eine Fahrt, die uns durch ein Leben voller Höhen und Tiefen führen würde
Ready for the fight, I promised you my every night, was high on hope
Bereit für den Kampf, ich versprach dir jede Nacht, war voller Hoffnung
But you decided I wasn't enough
Aber du hast entschieden, ich war nicht genug
Whatever I did must have been too much
Was auch immer ich tat, muss zu viel gewesen sein
Guess I was blinded, guess I was fooled up
Vermutlich war ich geblendet, vermutlich war ich getäuscht
I wish I knew that you were running low on love
Ich wünschte, ich wüsste, dass dir die Liebe ausgegangen ist
'Cause I'm running empty
Denn ich laufe leer
How come you wouldn't tell me?
Warum hast du es mir nicht gesagt?
How come you didn't let me?
Warum hast du mich nicht gelassen?
Give you all this love
Dir all diese Liebe zu geben
Was it because we just weren't ready?
War es, weil wir einfach nicht bereit waren?
But you decided I wasn't enough
Aber du hast entschieden, ich war nicht genug
Whatever I did must have been too much
Was auch immer ich tat, muss zu viel gewesen sein
Guess I was blinded, guess I was fooled up
Vermutlich war ich geblendet, vermutlich war ich getäuscht
I wish I knew that you were running low on love
Ich wünschte, ich wüsste, dass dir die Liebe ausgegangen ist
I wish I knew that you were running low on love
Ich wünschte, ich wüsste, dass dir die Liebe ausgegangen ist
I wish I knew that you were running low on love
Ich wünschte, ich wüsste, dass dir die Liebe ausgegangen ist
You were on fire, days and the night that we met
Eri in fiamme, i giorni e la notte in cui ci siamo incontrati
You said, "I'm tired, can we go home?", I said, "Hell, yes!"
Hai detto, "Sono stanco, possiamo andare a casa?", Ho detto, "Certo, sì!"
Had no idea, I was in over my head
Non avevo idea, ero in sopra la mia testa
I found real love in your bed
Ho trovato il vero amore nel tuo letto
Thought this was a ride that would take us through a life of highs and lows
Pensavo che questo fosse un viaggio che ci avrebbe portato attraverso una vita di alti e bassi
Ready for the fight, promised you my every night, you knew, I'd go
Pronto per la lotta, ti ho promesso ogni mia notte, sapevi, sarei andato
But you decided I wasn't enough
Ma hai deciso che non ero abbastanza
Whatever I did must have been too much
Qualunque cosa avessi fatto deve essere stata troppo
Guess I was blinded, guess I was fooled up
Immagino fossi accecato, immagino fossi ingannato
I wish I knew that you were running low on love
Vorrei aver saputo che stavi rimanendo a corto d'amore
Sometimes I catch you staring into a blank wall
A volte ti sorprendo a fissare un muro bianco
But when I'd ask you, you would just smile and I'd feel small
Ma quando ti chiedevo, sorridevi e mi sentivo piccolo
I'm looking back through, still wonder if it's my fault
Guardo indietro, mi chiedo ancora se è colpa mia
That I don't know you at all
Che non ti conosco affatto
Thought this was a ride that would take us through a life of highs and lows
Pensavo che questo fosse un viaggio che ci avrebbe portato attraverso una vita di alti e bassi
Ready for the fight, I promised you my every night, was high on hope
Pronto per la lotta, ti ho promesso ogni mia notte, ero pieno di speranza
But you decided I wasn't enough
Ma hai deciso che non ero abbastanza
Whatever I did must have been too much
Qualunque cosa avessi fatto deve essere stata troppo
Guess I was blinded, guess I was fooled up
Immagino fossi accecato, immagino fossi ingannato
I wish I knew that you were running low on love
Vorrei aver saputo che stavi rimanendo a corto d'amore
'Cause I'm running empty
Perché sto correndo a vuoto
How come you wouldn't tell me?
Come mai non me l'hai detto?
How come you didn't let me?
Come mai non mi hai lasciato?
Give you all this love
Darti tutto questo amore
Was it because we just weren't ready?
Era perché non eravamo pronti?
But you decided I wasn't enough
Ma hai deciso che non ero abbastanza
Whatever I did must have been too much
Qualunque cosa avessi fatto deve essere stata troppo
Guess I was blinded, guess I was fooled up
Immagino fossi accecato, immagino fossi ingannato
I wish I knew that you were running low on love
Vorrei aver saputo che stavi rimanendo a corto d'amore
I wish I knew that you were running low on love
Vorrei aver saputo che stavi rimanendo a corto d'amore
I wish I knew that you were running low on love
Vorrei aver saputo che stavi rimanendo a corto d'amore

Curiosités sur la chanson Low On Love de Nico Santos

Quand la chanson “Low On Love” a-t-elle été lancée par Nico Santos?
La chanson Low On Love a été lancée en 2020, sur l’album “Nico Santos”.
Qui a composé la chanson “Low On Love” de Nico Santos?
La chanson “Low On Love” de Nico Santos a été composée par Laurell Barker, Nico Wellenbrink, Thomas Stengaard.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Nico Santos

Autres artistes de Contemporary R&B