My girl, my girl, don't lie to me
Tell me where did you sleep last night?
In the pines, in the pines
Where the sun don't ever shine
I would shiver the whole night through
My girl, my girl, where will you go?
I'm going where the cold wind blows
In the pines, in the pines
Where the sun don't ever shine
I would shiver the whole night through
Her husband was a hard working man
Just about a mile from here
His head was found in a driving wheel
But his body never was found
My girl, my girl, don't lie to me
Tell me where did you sleep last night?
In the pines, in the pines
Where the sun don't ever shine
I would shiver the whole night through
My girl, my girl, where will you go?
I'm going where the cold wind blows
In the pines, in the pines
Where the sun don't ever shine
I would shiver the whole night through
My girl, my girl, don't lie to me
Tell me where did you sleep last night?
In the pines, in the pines
Where the sun don't ever shine
I would shiver the whole night through
My girl, my girl, where will you go
I'm going where the cold wind blows
In the pines, the pines
The sun don't shine
I'd shiver the whole night through
Thank you
My girl, my girl, don't lie to me
Ma belle, ma belle, ne me mens pas
Tell me where did you sleep last night?
Dis-moi, où as-tu dormi la nuit dernière?
In the pines, in the pines
Dans les pins, dans les pins
Where the sun don't ever shine
Là où le soleil ne brille jamais
I would shiver the whole night through
Je frissonnerais toute la nuit
My girl, my girl, where will you go?
Ma belle, ma belle, où iras-tu?
I'm going where the cold wind blows
Je vais là où le vent froid souffle
In the pines, in the pines
Dans les pins, dans les pins
Where the sun don't ever shine
Là où le soleil ne brille jamais
I would shiver the whole night through
Je frissonnerais toute la nuit
Her husband was a hard working man
Son mari était un homme qui travaillait fort
Just about a mile from here
À environ un kilomètre d'ici
His head was found in a driving wheel
Sa tête a été trouvée dans une roue motrice
But his body never was found
Mais son corps n'a jamais été retrouvé
My girl, my girl, don't lie to me
Ma belle, ma belle, ne me mens pas
Tell me where did you sleep last night?
Dis-moi, où as-tu dormi la nuit dernière?
In the pines, in the pines
Dans les pins, dans les pins
Where the sun don't ever shine
Là où le soleil ne brille jamais
I would shiver the whole night through
Je frissonnerais toute la nuit
My girl, my girl, where will you go?
Ma belle, ma belle, où iras-tu?
I'm going where the cold wind blows
Je vais là où le vent froid souffle
In the pines, in the pines
Dans les pins, dans les pins
Where the sun don't ever shine
Là où le soleil ne brille jamais
I would shiver the whole night through
Je frissonnerais toute la nuit
My girl, my girl, don't lie to me
Ma belle, ma belle, ne me mens pas
Tell me where did you sleep last night?
Dis-moi, où as-tu dormi la nuit dernière?
In the pines, in the pines
Dans les pins, dans les pins
Where the sun don't ever shine
Là où le soleil ne brille jamais
I would shiver the whole night through
Je frissonnerais toute la nuit
My girl, my girl, where will you go
Ma belle, ma belle, où iras-tu?
I'm going where the cold wind blows
Je vais là où le vent froid souffle
In the pines, the pines
Dans les pins, dans les pins
The sun don't shine
Le soleil brille
I'd shiver the whole night through
Je frissonnerais toute la nuit
Thank you
Merci
My girl, my girl, don't lie to me
Minha garota, minha garota, não minta para mim
Tell me where did you sleep last night?
Diga-me onde você dormiu ontem à noite?
In the pines, in the pines
Sob os pinheiros, sob os pinheiros
Where the sun don't ever shine
Onde o sol nunca brilha
I would shiver the whole night through
Eu tremia durante a noite inteira
My girl, my girl, where will you go?
Minha menina, minha menina, aonde você vai?
I'm going where the cold wind blows
Eu vou aonde o vento frio sopra
In the pines, in the pines
Sob os pinheiros, sob os pinheiros
Where the sun don't ever shine
Onde o sol nunca brilha
I would shiver the whole night through
Eu tremia durante a noite inteira
Her husband was a hard working man
O marido dela era um homem trabalhador
Just about a mile from here
A apenas uma milha daqui
His head was found in a driving wheel
Sua cabeça foi encontrada num volante
But his body never was found
Mas seu corpo nunca foi encontrado
My girl, my girl, don't lie to me
Minha garota, minha garota, não minta para mim
Tell me where did you sleep last night?
Diga-me onde você dormiu ontem à noite?
In the pines, in the pines
Sob os pinheiros, sob os pinheiros
Where the sun don't ever shine
Onde o sol nunca brilha
I would shiver the whole night through
Eu tremia durante a noite inteira
My girl, my girl, where will you go?
Minha menina, minha menina, aonde você vai?
I'm going where the cold wind blows
Eu vou aonde o vento frio sopra
In the pines, in the pines
Sob os pinheiros, sob os pinheiros
Where the sun don't ever shine
Onde o sol nunca brilha
I would shiver the whole night through
Eu tremia durante a noite inteira
My girl, my girl, don't lie to me
Minha garota, minha garota, não minta para mim
Tell me where did you sleep last night?
Diga-me onde você dormiu ontem à noite?
In the pines, in the pines
Sob os pinheiros, sob os pinheiros
Where the sun don't ever shine
Onde o sol nunca brilha
I would shiver the whole night through
Eu tremia durante a noite inteira
My girl, my girl, where will you go
Minha menina, minha menina, aonde você irá?
I'm going where the cold wind blows
Eu vou aonde o vento frio sopra
In the pines, the pines
Sob os pinheiros, sob os pinheiros
The sun don't shine
Onde o sol nunca brilha
I'd shiver the whole night through
Eu tremia durante a noite inteira
Thank you
Obrigado
My girl, my girl, don't lie to me
Mi chica, mi chica, no me mientas
Tell me where did you sleep last night?
Dime ¿dónde dormiste anoche?
In the pines, in the pines
En los pinos, en los pinos
Where the sun don't ever shine
Donde el sol nunca brilla
I would shiver the whole night through
Me estremecería toda la noche
My girl, my girl, where will you go?
Mi niña, mi niña, ¿a dónde vas a ir?
I'm going where the cold wind blows
Voy a donde sopla el viento frío
In the pines, in the pines
En los pinos, en los pinos
Where the sun don't ever shine
Donde el sol nunca brilla
I would shiver the whole night through
Me estremecería toda la noche
Her husband was a hard working man
Su esposo era un hombre muy trabajador
Just about a mile from here
A solo una milla de aquí
His head was found in a driving wheel
Su cabeza fue encontrada en una rueda motriz
But his body never was found
Pero su cuerpo nunca fue encontrado
My girl, my girl, don't lie to me
Mi chica, mi chica, no me mientas
Tell me where did you sleep last night?
Dime ¿dónde dormiste anoche?
In the pines, in the pines
En los pinos, en los pinos
Where the sun don't ever shine
Donde el sol nunca brilla
I would shiver the whole night through
Me estremecería toda la noche
My girl, my girl, where will you go?
Mi niña, mi niña, ¿a dónde vas a ir?
I'm going where the cold wind blows
Voy a donde sopla el viento frío
In the pines, in the pines
En los pinos, en los pinos
Where the sun don't ever shine
Donde el sol nunca brilla
I would shiver the whole night through
Me estremecería toda la noche
My girl, my girl, don't lie to me
Mi chica, mi chica, no me mientas
Tell me where did you sleep last night?
Dime ¿dónde dormiste anoche?
In the pines, in the pines
En los pinos, en los pinos
Where the sun don't ever shine
Donde el sol nunca brilla
I would shiver the whole night through
Me estremecería toda la noche
My girl, my girl, where will you go
Mi niña, mi niña, ¿a dónde vas a ir?
I'm going where the cold wind blows
Voy a donde sopla el viento frío
In the pines, the pines
En los pinos, en los pinos
The sun don't shine
El sol, brilla
I'd shiver the whole night through
Me estremecería toda la noche
Thank you
Gracias
My girl, my girl, don't lie to me
Mein Mädchen, mein Mädchen, lüg mich nicht an
Tell me where did you sleep last night?
Sag mir, wo du letzte Nacht geschlafen hast?
In the pines, in the pines
Unter den Kiefern, unter den Kiefern
Where the sun don't ever shine
Wo die Sonne niemals scheint
I would shiver the whole night through
Ich würde die ganze Nacht durchzittern
My girl, my girl, where will you go?
Mein Mädchen, mein Mädchen, wohin wirst du gehen?
I'm going where the cold wind blows
Ich gehe dorthin, wo der kalte Wind weht
In the pines, in the pines
Unter den Kiefern, unter den Kiefern
Where the sun don't ever shine
Wo die Sonne niemals scheint
I would shiver the whole night through
Ich würde die ganze Nacht durchzittern
Her husband was a hard working man
Ihr Ehemann war ein hart arbeitender Mann
Just about a mile from here
Nur etwa eine Meile von hier
His head was found in a driving wheel
Sein Kopf wurde in einem Antriebsrad gefunden
But his body never was found
Aber seine Leiche wurde nie gefunden
My girl, my girl, don't lie to me
Mein Mädchen, mein Mädchen, lüg mich nicht an
Tell me where did you sleep last night?
Sag mir, wo du letzte Nacht geschlafen hast?
In the pines, in the pines
Unter den Kiefern, unter den Kiefern
Where the sun don't ever shine
Wo die Sonne niemals scheint
I would shiver the whole night through
Ich würde die ganze Nacht durchzittern
My girl, my girl, where will you go?
Mein Mädchen, mein Mädchen, wohin wirst du gehen?
I'm going where the cold wind blows
Ich gehe dorthin, wo der kalte Wind weht
In the pines, in the pines
Unter den Kiefern, unter den Kiefern
Where the sun don't ever shine
Wo die Sonne niemals scheint
I would shiver the whole night through
Ich würde die ganze Nacht durchzittern
My girl, my girl, don't lie to me
Mein Mädchen, mein Mädchen, lüg mich nicht an
Tell me where did you sleep last night?
Sag mir, wo du letzte Nacht geschlafen hast?
In the pines, in the pines
Unter den Kiefern, unter den Kiefern
Where the sun don't ever shine
Wo die Sonne niemals scheint
I would shiver the whole night through
Ich würde die ganze Nacht durchzittern
My girl, my girl, where will you go
Mein Mädchen, mein Mädchen, wohin wirst du gehen?
I'm going where the cold wind blows
Ich gehe dorthin, wo der kalte Wind weht
In the pines, the pines
Unter den Kiefern, unter den Kiefern
The sun don't shine
Scheint die Sonne nicht
I'd shiver the whole night through
Ich würde die ganze Nacht durchzittern
Thank you
Dankeschön
My girl, my girl, don't lie to me
Ragazza mia, ragazza mia, non mentirmi
Tell me where did you sleep last night?
Dimmi, dove hai dormito la scorsa notte?
In the pines, in the pines
Nei pini, nei pini
Where the sun don't ever shine
Dove il sole non splende mai
I would shiver the whole night through
Avrei tremato l'intera notte
My girl, my girl, where will you go?
Ragazza mia, ragazza mia, dove andrai?
I'm going where the cold wind blows
Sto andando dove il vento fresco soffia
In the pines, in the pines
Nei pini, nei pini
Where the sun don't ever shine
Dove il sole non splende mai
I would shiver the whole night through
Avrei tremato l'intera notte
Her husband was a hard working man
Suo marito, era un uomo che lavorava duramente
Just about a mile from here
Circa ad un miglio da qui
His head was found in a driving wheel
La sua testa fu trovata in un volante
But his body never was found
Ma il suo corpo non fu mai trovato
My girl, my girl, don't lie to me
Ragazza mia, ragazza mia, non mentirmi
Tell me where did you sleep last night?
Dimmi, dove hai dormito la scorsa notte?
In the pines, in the pines
Nei pini, nei pini
Where the sun don't ever shine
Dove il sole non splende mai
I would shiver the whole night through
Avrei tremato l'intera notte
My girl, my girl, where will you go?
Ragazza mia, ragazza mia, dove andrai
I'm going where the cold wind blows
Sto andando dove il vento fresco soffia
In the pines, in the pines
Nei pini, nei pini
Where the sun don't ever shine
Dove il sole non splende mai
I would shiver the whole night through
Avrei tremato l'intera notte
My girl, my girl, don't lie to me
Ragazza mia, ragazza mia, non mentirmi
Tell me where did you sleep last night?
Dimmi, dove hai dormito la scorsa notte?
In the pines, in the pines
Nei pini, nei pini
Where the sun don't ever shine
Dove il sole non splende mai
I would shiver the whole night through
Avrei tremato l'intera notte
My girl, my girl, where will you go
Ragazza mia, ragazza mia, dove andrai
I'm going where the cold wind blows
Sto andando dove il vento fresco soffia
In the pines, the pines
Nei pini, nei pini
The sun don't shine
Dove il sole non splende mai
I'd shiver the whole night through
Avrei tremato l'intera notte
Thank you
Grazie
My girl, my girl, don't lie to me
俺の愛しい人、俺の愛しい人、嘘をつかないで
Tell me where did you sleep last night?
昨夜どこで寝たのか教えてよ?
In the pines, in the pines
松の木の下で、松の木の下で
Where the sun don't ever shine
日の決して差さない場所で
I would shiver the whole night through
俺は一晩中震えるだろう
My girl, my girl, where will you go?
俺の愛しい人、俺の愛しい人、どこに行くんだい?
I'm going where the cold wind blows
俺は冷たい風の吹く場所に行くよ
In the pines, in the pines
松の木の下で、松の木の下で
Where the sun don't ever shine
日の決して差さない場所で
I would shiver the whole night through
俺は一晩中震えるだろう
Her husband was a hard working man
彼女の旦那は働き者だった
Just about a mile from here
ここからたった1マイル離れた場所で
His head was found in a driving wheel
彼の首が動輪の中で見つかった
But his body never was found
でも彼の遺体は見つからなかった
My girl, my girl, don't lie to me
俺の愛しい人、俺の愛しい人、嘘をつかないで
Tell me where did you sleep last night?
昨夜どこで寝たのか教えてよ?
In the pines, in the pines
松の木の下で、松の木の下で
Where the sun don't ever shine
日の決して差さない場所で
I would shiver the whole night through
俺は一晩中震えるだろう
My girl, my girl, where will you go?
俺の愛しい人、俺の愛しい人、どこに行くんだい?
I'm going where the cold wind blows
俺は冷たい風の吹く場所に行くよ
In the pines, in the pines
松の木の下で、松の木の下で
Where the sun don't ever shine
日の決して差さない場所で
I would shiver the whole night through
俺は一晩中震えるだろう
My girl, my girl, don't lie to me
俺の愛しい人、俺の愛しい人、嘘をつかないで
Tell me where did you sleep last night?
昨夜どこで寝たのか教えてよ?
In the pines, in the pines
松の木の下で、松の木の下で
Where the sun don't ever shine
日の決して差さない場所で
I would shiver the whole night through
俺は一晩中震えるだろう
My girl, my girl, where will you go
俺の愛しい人、俺の愛しい人、どこに行くんだい
I'm going where the cold wind blows
俺は冷たい風の吹く場所に行くよ
In the pines, the pines
松の木の下で、松の木の下で
The sun don't shine
日の決して差さない場所で
I'd shiver the whole night through
俺は一晩中震えるだろう
Thank you
ありがとう