Avere l'impressione di restare sempre al punto di partenza
E chiudere la porta per lasciare il mondo fuori dalla stanza
Considerare che sei la ragione per cui io vivo
Questo è o non è
Amore
Cercare un equilibrio che svanisce ogni volta che parliamo
E fingersi felici di una vita che non è come vogliamo
E poi lasciare che la nostalgia passi da sola
E prenderti le mani e dirti ancora
Sono solo parole
Sono solo parole
Sono solo parole, le nostre
Sono solo parole
Sperare che domani arrivi in fretta e che svanisca ogni pensiero
Lasciare che lo scorrere del tempo renda tutto un po' più chiaro
Perché la nostra vita in fondo non è nient'altro che
Un attimo eterno, un attimo
Tra me e te
Sono solo parole
Sono solo parole
Le nostre
Sono solo parole
Sono solo parole, parole, parole, parole
E ora penso che il tempo che ho passato con te
Ha cambiato per sempre ogni parte di me
Tu sei stanco di tutto e io non so cosa dire
Non troviamo il motivo neanche per litigare
Siamo troppo distanti, distanti tra noi
Ma le sento un po' mie le paure che hai
Vorrei stringerti forte e dirti che non è niente
Posso solo ripeterti ancora
Sono solo parole
Sono solo parole, le nostre
Sono solo parole, le nostre
Sono solo parole
Sono solo parole parole parole parole
Sono solo parole
Avere l'impressione di restare sempre al punto di partenza
Avoir l'impression de rester toujours au point de départ
E chiudere la porta per lasciare il mondo fuori dalla stanza
Et fermer la porte pour laisser le monde à l'extérieur de la chambre
Considerare che sei la ragione per cui io vivo
Considérer que tu es la raison pour laquelle je vis
Questo è o non è
C'est ou ce n'est pas
Amore
Amour
Cercare un equilibrio che svanisce ogni volta che parliamo
Chercher un équilibre qui s'évanouit chaque fois que nous parlons
E fingersi felici di una vita che non è come vogliamo
Et faire semblant d'être heureux d'une vie qui n'est pas comme nous le voulons
E poi lasciare che la nostalgia passi da sola
Et puis laisser la nostalgie passer toute seule
E prenderti le mani e dirti ancora
Et te prendre les mains et te dire encore
Sono solo parole
Ce ne sont que des mots
Sono solo parole
Ce ne sont que des mots
Sono solo parole, le nostre
Ce ne sont que des mots, les nôtres
Sono solo parole
Ce ne sont que des mots
Sperare che domani arrivi in fretta e che svanisca ogni pensiero
Espérer que demain arrive vite et que chaque pensée disparaisse
Lasciare che lo scorrere del tempo renda tutto un po' più chiaro
Laisser le temps s'écouler pour rendre tout un peu plus clair
Perché la nostra vita in fondo non è nient'altro che
Parce que notre vie au fond n'est rien d'autre que
Un attimo eterno, un attimo
Un instant éternel, un instant
Tra me e te
Entre toi et moi
Sono solo parole
Ce ne sont que des mots
Sono solo parole
Ce ne sont que des mots
Le nostre
Les nôtres
Sono solo parole
Ce ne sont que des mots
Sono solo parole, parole, parole, parole
Ce ne sont que des mots, mots, mots, mots
E ora penso che il tempo che ho passato con te
Et maintenant je pense que le temps que j'ai passé avec toi
Ha cambiato per sempre ogni parte di me
A changé pour toujours chaque partie de moi
Tu sei stanco di tutto e io non so cosa dire
Tu es fatigué de tout et je ne sais pas quoi dire
Non troviamo il motivo neanche per litigare
Nous ne trouvons même pas de raison de nous disputer
Siamo troppo distanti, distanti tra noi
Nous sommes trop éloignés, éloignés l'un de l'autre
Ma le sento un po' mie le paure che hai
Mais je ressens un peu comme miennes les peurs que tu as
Vorrei stringerti forte e dirti che non è niente
Je voudrais te serrer fort et te dire que ce n'est rien
Posso solo ripeterti ancora
Je ne peux que te répéter encore
Sono solo parole
Ce ne sont que des mots
Sono solo parole, le nostre
Ce ne sont que des mots, les nôtres
Sono solo parole, le nostre
Ce ne sont que des mots, les nôtres
Sono solo parole
Ce ne sont que des mots
Sono solo parole parole parole parole
Ce ne sont que des mots, mots, mots, mots
Sono solo parole
Ce ne sont que des mots
Avere l'impressione di restare sempre al punto di partenza
Ter a impressão de estar sempre no ponto de partida
E chiudere la porta per lasciare il mondo fuori dalla stanza
E fechar a porta para deixar o mundo fora do quarto
Considerare che sei la ragione per cui io vivo
Considerar que você é a razão pela qual eu vivo
Questo è o non è
Isso é ou não é
Amore
Amor
Cercare un equilibrio che svanisce ogni volta che parliamo
Buscar um equilíbrio que desaparece toda vez que falamos
E fingersi felici di una vita che non è come vogliamo
E fingir ser feliz com uma vida que não é como queremos
E poi lasciare che la nostalgia passi da sola
E depois deixar que a nostalgia passe sozinha
E prenderti le mani e dirti ancora
E pegar suas mãos e dizer novamente
Sono solo parole
São apenas palavras
Sono solo parole
São apenas palavras
Sono solo parole, le nostre
São apenas palavras, as nossas
Sono solo parole
São apenas palavras
Sperare che domani arrivi in fretta e che svanisca ogni pensiero
Esperar que o amanhã chegue rápido e que todo pensamento desapareça
Lasciare che lo scorrere del tempo renda tutto un po' più chiaro
Deixar que o passar do tempo torne tudo um pouco mais claro
Perché la nostra vita in fondo non è nient'altro che
Porque nossa vida no fundo não é nada mais do que
Un attimo eterno, un attimo
Um momento eterno, um momento
Tra me e te
Entre mim e você
Sono solo parole
São apenas palavras
Sono solo parole
São apenas palavras
Le nostre
As nossas
Sono solo parole
São apenas palavras
Sono solo parole, parole, parole, parole
São apenas palavras, palavras, palavras, palavras
E ora penso che il tempo che ho passato con te
E agora penso que o tempo que passei com você
Ha cambiato per sempre ogni parte di me
Mudou para sempre cada parte de mim
Tu sei stanco di tutto e io non so cosa dire
Você está cansado de tudo e eu não sei o que dizer
Non troviamo il motivo neanche per litigare
Não encontramos motivo nem para discutir
Siamo troppo distanti, distanti tra noi
Estamos muito distantes, distantes um do outro
Ma le sento un po' mie le paure che hai
Mas sinto um pouco minhas os medos que você tem
Vorrei stringerti forte e dirti che non è niente
Queria te abraçar forte e dizer que não é nada
Posso solo ripeterti ancora
Posso apenas repetir novamente
Sono solo parole
São apenas palavras
Sono solo parole, le nostre
São apenas palavras, as nossas
Sono solo parole, le nostre
São apenas palavras, as nossas
Sono solo parole
São apenas palavras
Sono solo parole parole parole parole
São apenas palavras, palavras, palavras, palavras
Sono solo parole
São apenas palavras
Avere l'impressione di restare sempre al punto di partenza
Having the impression of always being at the starting point
E chiudere la porta per lasciare il mondo fuori dalla stanza
And closing the door to keep the world out of the room
Considerare che sei la ragione per cui io vivo
Considering that you are the reason why I live
Questo è o non è
This is or is not
Amore
Love
Cercare un equilibrio che svanisce ogni volta che parliamo
Looking for a balance that fades every time we talk
E fingersi felici di una vita che non è come vogliamo
And pretending to be happy with a life that is not as we want
E poi lasciare che la nostalgia passi da sola
And then letting the nostalgia pass by itself
E prenderti le mani e dirti ancora
And taking your hands and telling you again
Sono solo parole
They are just words
Sono solo parole
They are just words
Sono solo parole, le nostre
They are just words, ours
Sono solo parole
They are just words
Sperare che domani arrivi in fretta e che svanisca ogni pensiero
Hoping that tomorrow comes quickly and that every thought vanishes
Lasciare che lo scorrere del tempo renda tutto un po' più chiaro
Letting the flow of time make everything a bit clearer
Perché la nostra vita in fondo non è nient'altro che
Because our life after all is nothing but
Un attimo eterno, un attimo
An eternal moment, a moment
Tra me e te
Between you and me
Sono solo parole
They are just words
Sono solo parole
They are just words
Le nostre
Ours
Sono solo parole
They are just words
Sono solo parole, parole, parole, parole
They are just words, words, words, words
E ora penso che il tempo che ho passato con te
And now I think that the time I spent with you
Ha cambiato per sempre ogni parte di me
Has changed every part of me forever
Tu sei stanco di tutto e io non so cosa dire
You are tired of everything and I don't know what to say
Non troviamo il motivo neanche per litigare
We can't even find a reason to argue
Siamo troppo distanti, distanti tra noi
We are too distant, distant from each other
Ma le sento un po' mie le paure che hai
But I feel a bit mine the fears you have
Vorrei stringerti forte e dirti che non è niente
I would like to hold you tight and tell you it's nothing
Posso solo ripeterti ancora
I can only repeat to you again
Sono solo parole
They are just words
Sono solo parole, le nostre
They are just words, ours
Sono solo parole, le nostre
They are just words, ours
Sono solo parole
They are just words
Sono solo parole parole parole parole
They are just words words words words
Sono solo parole
They are just words
Avere l'impressione di restare sempre al punto di partenza
Tener la impresión de quedarse siempre en el punto de partida
E chiudere la porta per lasciare il mondo fuori dalla stanza
Y cerrar la puerta para dejar el mundo fuera de la habitación
Considerare che sei la ragione per cui io vivo
Considerar que tú eres la razón por la que vivo
Questo è o non è
Esto es o no es
Amore
Amor
Cercare un equilibrio che svanisce ogni volta che parliamo
Buscar un equilibrio que se desvanece cada vez que hablamos
E fingersi felici di una vita che non è come vogliamo
Y fingir ser felices con una vida que no es como queremos
E poi lasciare che la nostalgia passi da sola
Y luego dejar que la nostalgia pase sola
E prenderti le mani e dirti ancora
Y tomar tus manos y decirte otra vez
Sono solo parole
Son solo palabras
Sono solo parole
Son solo palabras
Sono solo parole, le nostre
Son solo palabras, las nuestras
Sono solo parole
Son solo palabras
Sperare che domani arrivi in fretta e che svanisca ogni pensiero
Esperar que mañana llegue rápido y que desaparezca todo pensamiento
Lasciare che lo scorrere del tempo renda tutto un po' più chiaro
Dejar que el transcurrir del tiempo haga todo un poco más claro
Perché la nostra vita in fondo non è nient'altro che
Porque nuestra vida en el fondo no es más que
Un attimo eterno, un attimo
Un momento eterno, un momento
Tra me e te
Entre tú y yo
Sono solo parole
Son solo palabras
Sono solo parole
Son solo palabras
Le nostre
Las nuestras
Sono solo parole
Son solo palabras
Sono solo parole, parole, parole, parole
Son solo palabras, palabras, palabras, palabras
E ora penso che il tempo che ho passato con te
Y ahora pienso que el tiempo que he pasado contigo
Ha cambiato per sempre ogni parte di me
Ha cambiado para siempre cada parte de mí
Tu sei stanco di tutto e io non so cosa dire
Estás cansado de todo y yo no sé qué decir
Non troviamo il motivo neanche per litigare
No encontramos el motivo ni siquiera para discutir
Siamo troppo distanti, distanti tra noi
Estamos demasiado distantes, distantes entre nosotros
Ma le sento un po' mie le paure che hai
Pero siento un poco mías las miedos que tienes
Vorrei stringerti forte e dirti che non è niente
Quisiera abrazarte fuerte y decirte que no es nada
Posso solo ripeterti ancora
Solo puedo repetirte otra vez
Sono solo parole
Son solo palabras
Sono solo parole, le nostre
Son solo palabras, las nuestras
Sono solo parole, le nostre
Son solo palabras, las nuestras
Sono solo parole
Son solo palabras
Sono solo parole parole parole parole
Son solo palabras, palabras, palabras, palabras
Sono solo parole
Son solo palabras
Avere l'impressione di restare sempre al punto di partenza
Den Eindruck haben, immer am Ausgangspunkt zu bleiben
E chiudere la porta per lasciare il mondo fuori dalla stanza
Und die Tür schließen, um die Welt außerhalb des Zimmers zu lassen
Considerare che sei la ragione per cui io vivo
Zu bedenken, dass du der Grund bist, warum ich lebe
Questo è o non è
Ist das Liebe oder nicht?
Amore
Liebe
Cercare un equilibrio che svanisce ogni volta che parliamo
Ein Gleichgewicht suchen, das jedes Mal verschwindet, wenn wir sprechen
E fingersi felici di una vita che non è come vogliamo
Und so tun, als wären wir glücklich mit einem Leben, das nicht so ist, wie wir es wollen
E poi lasciare che la nostalgia passi da sola
Und dann die Nostalgie alleine vorübergehen lassen
E prenderti le mani e dirti ancora
Und deine Hände nehmen und dir noch einmal sagen
Sono solo parole
Es sind nur Worte
Sono solo parole
Es sind nur Worte
Sono solo parole, le nostre
Es sind nur Worte, unsere
Sono solo parole
Es sind nur Worte
Sperare che domani arrivi in fretta e che svanisca ogni pensiero
Hoffen, dass morgen schnell kommt und jeder Gedanke verschwindet
Lasciare che lo scorrere del tempo renda tutto un po' più chiaro
Zulassen, dass der Lauf der Zeit alles ein wenig klarer macht
Perché la nostra vita in fondo non è nient'altro che
Denn unser Leben ist im Grunde nichts anderes als
Un attimo eterno, un attimo
Ein ewiger Augenblick, ein Augenblick
Tra me e te
Zwischen dir und mir
Sono solo parole
Es sind nur Worte
Sono solo parole
Es sind nur Worte
Le nostre
Unsere
Sono solo parole
Es sind nur Worte
Sono solo parole, parole, parole, parole
Es sind nur Worte, Worte, Worte, Worte
E ora penso che il tempo che ho passato con te
Und jetzt denke ich, dass die Zeit, die ich mit dir verbracht habe
Ha cambiato per sempre ogni parte di me
Für immer jeden Teil von mir verändert hat
Tu sei stanco di tutto e io non so cosa dire
Du bist müde von allem und ich weiß nicht, was ich sagen soll
Non troviamo il motivo neanche per litigare
Wir finden nicht einmal einen Grund zu streiten
Siamo troppo distanti, distanti tra noi
Wir sind zu weit entfernt, entfernt voneinander
Ma le sento un po' mie le paure che hai
Aber ich fühle ein wenig die Ängste, die du hast
Vorrei stringerti forte e dirti che non è niente
Ich möchte dich fest umarmen und dir sagen, dass es nichts ist
Posso solo ripeterti ancora
Ich kann dir nur noch einmal wiederholen
Sono solo parole
Es sind nur Worte
Sono solo parole, le nostre
Es sind nur Worte, unsere
Sono solo parole, le nostre
Es sind nur Worte, unsere
Sono solo parole
Es sind nur Worte
Sono solo parole parole parole parole
Es sind nur Worte, Worte, Worte, Worte
Sono solo parole
Es sind nur Worte
Avere l'impressione di restare sempre al punto di partenza
Merasa selalu berada di titik awal
E chiudere la porta per lasciare il mondo fuori dalla stanza
Dan menutup pintu untuk meninggalkan dunia di luar ruangan
Considerare che sei la ragione per cui io vivo
Menganggap bahwa kamu adalah alasan mengapa aku hidup
Questo è o non è
Ini adalah atau bukan
Amore
Cinta
Cercare un equilibrio che svanisce ogni volta che parliamo
Mencari keseimbangan yang menghilang setiap kali kita berbicara
E fingersi felici di una vita che non è come vogliamo
Dan berpura-pura bahagia dengan kehidupan yang tidak seperti yang kita inginkan
E poi lasciare che la nostalgia passi da sola
Dan kemudian membiarkan kerinduan itu berlalu sendiri
E prenderti le mani e dirti ancora
Dan menggenggam tanganmu dan mengatakan lagi
Sono solo parole
Hanya kata-kata
Sono solo parole
Hanya kata-kata
Sono solo parole, le nostre
Hanya kata-kata, kata-kata kita
Sono solo parole
Hanya kata-kata
Sperare che domani arrivi in fretta e che svanisca ogni pensiero
Berharap besok datang cepat dan setiap pikiran menghilang
Lasciare che lo scorrere del tempo renda tutto un po' più chiaro
Membiarkan waktu berlalu membuat segalanya sedikit lebih jelas
Perché la nostra vita in fondo non è nient'altro che
Karena hidup kita pada dasarnya tidak lebih dari
Un attimo eterno, un attimo
Saat yang abadi, sebuah saat
Tra me e te
Antara aku dan kamu
Sono solo parole
Hanya kata-kata
Sono solo parole
Hanya kata-kata
Le nostre
Kata-kata kita
Sono solo parole
Hanya kata-kata
Sono solo parole, parole, parole, parole
Hanya kata-kata, kata-kata, kata-kata, kata-kata
E ora penso che il tempo che ho passato con te
Dan sekarang aku berpikir bahwa waktu yang aku habiskan denganmu
Ha cambiato per sempre ogni parte di me
Telah mengubah setiap bagian dari diriku selamanya
Tu sei stanco di tutto e io non so cosa dire
Kamu lelah dengan segalanya dan aku tidak tahu harus berkata apa
Non troviamo il motivo neanche per litigare
Kita bahkan tidak menemukan alasan untuk bertengkar
Siamo troppo distanti, distanti tra noi
Kita terlalu jauh, jauh satu sama lain
Ma le sento un po' mie le paure che hai
Tapi aku merasa sedikit memiliki ketakutan yang kamu rasakan
Vorrei stringerti forte e dirti che non è niente
Aku ingin memelukmu erat dan mengatakan bahwa ini bukan apa-apa
Posso solo ripeterti ancora
Aku hanya bisa mengulang lagi
Sono solo parole
Hanya kata-kata
Sono solo parole, le nostre
Hanya kata-kata, kata-kata kita
Sono solo parole, le nostre
Hanya kata-kata, kata-kata kita
Sono solo parole
Hanya kata-kata
Sono solo parole parole parole parole
Hanya kata-kata, kata-kata, kata-kata, kata-kata
Sono solo parole
Hanya kata-kata
Avere l'impressione di restare sempre al punto di partenza
มีความรู้สึกว่าตัวเองยังคงอยู่ที่จุดเริ่มต้นเสมอ
E chiudere la porta per lasciare il mondo fuori dalla stanza
และปิดประตูเพื่อทิ้งโลกไว้ข้างนอกห้อง
Considerare che sei la ragione per cui io vivo
ถือว่าคุณคือเหตุผลที่ฉันมีชีวิตอยู่
Questo è o non è
นี่คือหรือไม่ใช่
Amore
ความรัก
Cercare un equilibrio che svanisce ogni volta che parliamo
พยายามหาความสมดุลที่หายไปทุกครั้งที่เราพูด
E fingersi felici di una vita che non è come vogliamo
และแกล้งทำเป็นมีความสุขกับชีวิตที่ไม่ได้เป็นอย่างที่เราต้องการ
E poi lasciare che la nostalgia passi da sola
แล้วปล่อยให้ความคิดถึงผ่านไปเอง
E prenderti le mani e dirti ancora
และจับมือคุณแล้วบอกอีกครั้ง
Sono solo parole
มันเป็นเพียงคำพูด
Sono solo parole
มันเป็นเพียงคำพูด
Sono solo parole, le nostre
มันเป็นเพียงคำพูด, ของเรา
Sono solo parole
มันเป็นเพียงคำพูด
Sperare che domani arrivi in fretta e che svanisca ogni pensiero
หวังว่าพรุ่งนี้จะมาถึงเร็วและทำให้ความคิดทุกอย่างหายไป
Lasciare che lo scorrere del tempo renda tutto un po' più chiaro
ปล่อยให้การไหลเวียนของเวลาทำให้ทุกอย่างชัดเจนขึ้น
Perché la nostra vita in fondo non è nient'altro che
เพราะชีวิตของเราในที่สุดก็ไม่ใช่อะไรเลยนอกจาก
Un attimo eterno, un attimo
ช่วงเวลาอันนิรันดร์, ช่วงเวลา
Tra me e te
ระหว่างฉันกับคุณ
Sono solo parole
มันเป็นเพียงคำพูด
Sono solo parole
มันเป็นเพียงคำพูด
Le nostre
ของเรา
Sono solo parole
มันเป็นเพียงคำพูด
Sono solo parole, parole, parole, parole
มันเป็นเพียงคำพูด, คำพูด, คำพูด, คำพูด
E ora penso che il tempo che ho passato con te
และตอนนี้ฉันคิดว่าเวลาที่ฉันใช้ไปกับคุณ
Ha cambiato per sempre ogni parte di me
ได้เปลี่ยนทุกส่วนของฉันไปตลอดกาล
Tu sei stanco di tutto e io non so cosa dire
คุณเหนื่อยล้ากับทุกสิ่งและฉันไม่รู้จะพูดอะไร
Non troviamo il motivo neanche per litigare
เราไม่พบเหตุผลแม้แต่จะทะเลาะกัน
Siamo troppo distanti, distanti tra noi
เราห่างไกลกันเกินไป, ห่างกัน
Ma le sento un po' mie le paure che hai
แต่ฉันรู้สึกเหมือนความกลัวของคุณเป็นของฉันบ้าง
Vorrei stringerti forte e dirti che non è niente
ฉันอยากกอดคุณแน่นและบอกว่ามันไม่เป็นไร
Posso solo ripeterti ancora
ฉันสามารถพูดซ้ำกับคุณได้อีกครั้ง
Sono solo parole
มันเป็นเพียงคำพูด
Sono solo parole, le nostre
มันเป็นเพียงคำพูด, ของเรา
Sono solo parole, le nostre
มันเป็นเพียงคำพูด, ของเรา
Sono solo parole
มันเป็นเพียงคำพูด
Sono solo parole parole parole parole
มันเป็นเพียงคำพูด คำพูด คำพูด คำพูด
Sono solo parole
มันเป็นเพียงคำพูด
Avere l'impressione di restare sempre al punto di partenza
总觉得自己总是回到起点
E chiudere la porta per lasciare il mondo fuori dalla stanza
关上门,把世界留在房间外
Considerare che sei la ragione per cui io vivo
认为你是我活着的理由
Questo è o non è
这是不是
Amore
爱情
Cercare un equilibrio che svanisce ogni volta che parliamo
寻找一个每次我们说话就消失的平衡
E fingersi felici di una vita che non è come vogliamo
假装对一种不是我们想要的生活感到快乐
E poi lasciare che la nostalgia passi da sola
然后让怀旧自己过去
E prenderti le mani e dirti ancora
再次握住你的手,告诉你
Sono solo parole
这只是些话
Sono solo parole
这只是些话
Sono solo parole, le nostre
这只是些话,我们的
Sono solo parole
这只是些话
Sperare che domani arrivi in fretta e che svanisca ogni pensiero
希望明天快点到来,让所有思绪消散
Lasciare che lo scorrere del tempo renda tutto un po' più chiaro
让时间的流逝让一切变得更清晰
Perché la nostra vita in fondo non è nient'altro che
因为我们的生活归根结底不过是
Un attimo eterno, un attimo
一个永恒的瞬间,一个瞬间
Tra me e te
在我和你之间
Sono solo parole
这只是些话
Sono solo parole
这只是些话
Le nostre
我们的
Sono solo parole
这只是些话
Sono solo parole, parole, parole, parole
这只是些话,话,话,话
E ora penso che il tempo che ho passato con te
而现在我认为与你共度的时光
Ha cambiato per sempre ogni parte di me
永远改变了我的每一部分
Tu sei stanco di tutto e io non so cosa dire
你对一切都感到厌倦,我不知道该说什么
Non troviamo il motivo neanche per litigare
我们甚至找不到争吵的理由
Siamo troppo distanti, distanti tra noi
我们之间距离太远,太远
Ma le sento un po' mie le paure che hai
但我有点感受到你的恐惧
Vorrei stringerti forte e dirti che non è niente
我想紧紧抱住你,告诉你没事
Posso solo ripeterti ancora
我只能再次重复
Sono solo parole
这只是些话
Sono solo parole, le nostre
这只是些话,我们的
Sono solo parole, le nostre
这只是些话,我们的
Sono solo parole
这只是些话
Sono solo parole parole parole parole
这只是些话 话 话 话
Sono solo parole
这只是些话