When You're Around

David Andrew Pramik, Oliver Tree Nickell

Paroles Traduction

I'm falling to the ground from the ceiling
Feeling nothing seems to change when you're around
When you're around
I'm falling on the ground from the ceiling
Feeling nothing seems to change when you're around

Elevate your mental, kick it on three
Mind set moves, what the fuck you gon' need?
I know what you thought, would you be that?
I show nothing, I won't be back
Let me whisper something super secret in your ear
Let me tell you everything you ever wanna hear
Let me show you how to bow, this is static
Let me take a bow for the ground from the attic

What? You can't tell me nothing
Standing on a roof while I contemplate jumping
What? You can see me coming
From a mile away, falling flat on my face

I'm falling to the ground from the ceiling
Feeling nothing seems to change when you're around
When you're around
I'm falling on the ground from the ceiling
Feeling nothing seems to change when you're around
When you're around
Don't try to change me
When you're around
Don't try to change me

Fuck it, hate it or love it, this is me
I'm so sick and tired of trying to breathe
Freeze frame, pause, watch me turn it up a notch
Good luck motherfucker, try and make me stop

What? You can't tell me nothing
Standing on a roof while I contemplate jumping
What? You can see me coming
From a mile away, falling flat on my face

I'm falling to the ground from the ceiling
Feeling nothing seems to change when you're around
When you're around
I'm falling on the ground from the ceiling
Feeling nothing seems to change when you're around

I'm falling to the ground from the ceiling
Estou caindo no chão do teto
Feeling nothing seems to change when you're around
Sentindo que nada parece mudar quando você está por perto
When you're around
Quando você está por perto
I'm falling on the ground from the ceiling
Estou caindo no chão do teto
Feeling nothing seems to change when you're around
Sentindo que nada parece mudar quando você está por perto
Elevate your mental, kick it on three
Eleve seu mental, chute no três
Mind set moves, what the fuck you gon' need?
Movimentos de mentalidade, o que diabos você vai precisar?
I know what you thought, would you be that?
Eu sei o que você pensou, você seria isso?
I show nothing, I won't be back
Eu não mostro nada, não voltarei
Let me whisper something super secret in your ear
Deixe-me sussurrar algo super secreto no seu ouvido
Let me tell you everything you ever wanna hear
Deixe-me te contar tudo que você sempre quis ouvir
Let me show you how to bow, this is static
Deixe-me mostrar como se curvar, isso é estático
Let me take a bow for the ground from the attic
Deixe-me fazer uma reverência para o chão do sótão
What? You can't tell me nothing
O quê? Você não pode me dizer nada
Standing on a roof while I contemplate jumping
Em pé no telhado enquanto eu contemplo pular
What? You can see me coming
O quê? Você pode me ver chegando
From a mile away, falling flat on my face
De longe, caindo de cara no chão
I'm falling to the ground from the ceiling
Estou caindo no chão do teto
Feeling nothing seems to change when you're around
Sentindo que nada parece mudar quando você está por perto
When you're around
Quando você está por perto
I'm falling on the ground from the ceiling
Estou caindo no chão do teto
Feeling nothing seems to change when you're around
Sentindo que nada parece mudar quando você está por perto
When you're around
Quando você está por perto
Don't try to change me
Não tente me mudar
When you're around
Quando você está por perto
Don't try to change me
Não tente me mudar
Fuck it, hate it or love it, this is me
Foda-se, odeie ou ame, este sou eu
I'm so sick and tired of trying to breathe
Estou tão cansado de tentar respirar
Freeze frame, pause, watch me turn it up a notch
Congele a imagem, pause, veja-me aumentar a intensidade
Good luck motherfucker, try and make me stop
Boa sorte filho da puta, tente me fazer parar
What? You can't tell me nothing
O quê? Você não pode me dizer nada
Standing on a roof while I contemplate jumping
Em pé no telhado enquanto eu contemplo pular
What? You can see me coming
O quê? Você pode me ver chegando
From a mile away, falling flat on my face
De longe, caindo de cara no chão
I'm falling to the ground from the ceiling
Estou caindo no chão do teto
Feeling nothing seems to change when you're around
Sentindo que nada parece mudar quando você está por perto
When you're around
Quando você está por perto
I'm falling on the ground from the ceiling
Estou caindo no chão do teto
Feeling nothing seems to change when you're around
Sentindo que nada parece mudar quando você está por perto
I'm falling to the ground from the ceiling
Estoy cayendo al suelo desde el techo
Feeling nothing seems to change when you're around
No siento que nada cambie cuando estás cerca
When you're around
Cuando estás cerca
I'm falling on the ground from the ceiling
Estoy cayendo al suelo desde el techo
Feeling nothing seems to change when you're around
No siento que nada cambie cuando estás cerca
Elevate your mental, kick it on three
Eleva tu mentalidad, dale a tres
Mind set moves, what the fuck you gon' need?
Movimientos de mentalidad, ¿qué diablos vas a necesitar?
I know what you thought, would you be that?
Sé lo que pensaste, ¿serías eso?
I show nothing, I won't be back
No muestro nada, no volveré
Let me whisper something super secret in your ear
Déjame susurrarte algo super secreto en tu oído
Let me tell you everything you ever wanna hear
Déjame decirte todo lo que siempre quisiste escuchar
Let me show you how to bow, this is static
Déjame mostrarte cómo hacer una reverencia, esto es estático
Let me take a bow for the ground from the attic
Déjame hacer una reverencia por el suelo desde el ático
What? You can't tell me nothing
¿Qué? No puedes decirme nada
Standing on a roof while I contemplate jumping
Parado en un techo mientras contemplo saltar
What? You can see me coming
¿Qué? Puedes verme venir
From a mile away, falling flat on my face
Desde una milla de distancia, cayendo de bruces
I'm falling to the ground from the ceiling
Estoy cayendo al suelo desde el techo
Feeling nothing seems to change when you're around
No siento que nada cambie cuando estás cerca
When you're around
Cuando estás cerca
I'm falling on the ground from the ceiling
Estoy cayendo al suelo desde el techo
Feeling nothing seems to change when you're around
No siento que nada cambie cuando estás cerca
When you're around
Cuando estás cerca
Don't try to change me
No intentes cambiarme
When you're around
Cuando estás cerca
Don't try to change me
No intentes cambiarme
Fuck it, hate it or love it, this is me
Al diablo, ódialo o ámalo, este soy yo
I'm so sick and tired of trying to breathe
Estoy tan harto y cansado de intentar respirar
Freeze frame, pause, watch me turn it up a notch
Congela el cuadro, pausa, mírame subirlo un nivel
Good luck motherfucker, try and make me stop
Buena suerte hijo de puta, intenta hacerme parar
What? You can't tell me nothing
¿Qué? No puedes decirme nada
Standing on a roof while I contemplate jumping
Parado en un techo mientras contemplo saltar
What? You can see me coming
¿Qué? Puedes verme venir
From a mile away, falling flat on my face
Desde una milla de distancia, cayendo de bruces
I'm falling to the ground from the ceiling
Estoy cayendo al suelo desde el techo
Feeling nothing seems to change when you're around
No siento que nada cambie cuando estás cerca
When you're around
Cuando estás cerca
I'm falling on the ground from the ceiling
Estoy cayendo al suelo desde el techo
Feeling nothing seems to change when you're around
No siento que nada cambie cuando estás cerca
I'm falling to the ground from the ceiling
Ich falle vom Himmel auf den Boden
Feeling nothing seems to change when you're around
Es scheint sich nichts zu ändern, wenn du in der Nähe bist
When you're around
Wenn du in der Nähe bist
I'm falling on the ground from the ceiling
Ich falle vom Himmel auf den Boden
Feeling nothing seems to change when you're around
Es scheint sich nichts zu ändern, wenn du in der Nähe bist
Elevate your mental, kick it on three
Erhebe deinen Geist, tritt es auf drei
Mind set moves, what the fuck you gon' need?
Bewegungen des Geistes, was zum Teufel wirst du brauchen?
I know what you thought, would you be that?
Ich weiß, was du gedacht hast, würdest du das sein?
I show nothing, I won't be back
Ich zeige nichts, ich komme nicht zurück
Let me whisper something super secret in your ear
Lass mich dir etwas super Geheimes ins Ohr flüstern
Let me tell you everything you ever wanna hear
Lass mich dir alles erzählen, was du jemals hören willst
Let me show you how to bow, this is static
Lass mich dir zeigen, wie man sich verbeugt, das ist statisch
Let me take a bow for the ground from the attic
Lass mich eine Verbeugung für den Boden vom Dachboden machen
What? You can't tell me nothing
Was? Du kannst mir nichts sagen
Standing on a roof while I contemplate jumping
Auf einem Dach stehen, während ich überlege zu springen
What? You can see me coming
Was? Du kannst mich kommen sehen
From a mile away, falling flat on my face
Aus einer Meile Entfernung, flach auf mein Gesicht fallend
I'm falling to the ground from the ceiling
Ich falle vom Himmel auf den Boden
Feeling nothing seems to change when you're around
Es scheint sich nichts zu ändern, wenn du in der Nähe bist
When you're around
Wenn du in der Nähe bist
I'm falling on the ground from the ceiling
Ich falle vom Himmel auf den Boden
Feeling nothing seems to change when you're around
Es scheint sich nichts zu ändern, wenn du in der Nähe bist
When you're around
Wenn du in der Nähe bist
Don't try to change me
Versuche nicht, mich zu ändern
When you're around
Wenn du in der Nähe bist
Don't try to change me
Versuche nicht, mich zu ändern
Fuck it, hate it or love it, this is me
Scheiß drauf, hasse es oder liebe es, das bin ich
I'm so sick and tired of trying to breathe
Ich bin so krank und müde vom Versuch zu atmen
Freeze frame, pause, watch me turn it up a notch
Standbild, Pause, sieh zu, wie ich es eine Stufe höher drehe
Good luck motherfucker, try and make me stop
Viel Glück, Arschloch, versuch mich zu stoppen
What? You can't tell me nothing
Was? Du kannst mir nichts sagen
Standing on a roof while I contemplate jumping
Auf einem Dach stehen, während ich überlege zu springen
What? You can see me coming
Was? Du kannst mich kommen sehen
From a mile away, falling flat on my face
Aus einer Meile Entfernung, flach auf mein Gesicht fallend
I'm falling to the ground from the ceiling
Ich falle vom Himmel auf den Boden
Feeling nothing seems to change when you're around
Es scheint sich nichts zu ändern, wenn du in der Nähe bist
When you're around
Wenn du in der Nähe bist
I'm falling on the ground from the ceiling
Ich falle vom Himmel auf den Boden
Feeling nothing seems to change when you're around
Es scheint sich nichts zu ändern, wenn du in der Nähe bist
I'm falling to the ground from the ceiling
Sto cadendo a terra dal soffitto
Feeling nothing seems to change when you're around
Sentire nulla sembra cambiare quando sei nei paraggi
When you're around
Quando sei nei paraggi
I'm falling on the ground from the ceiling
Sto cadendo a terra dal soffitto
Feeling nothing seems to change when you're around
Sentire nulla sembra cambiare quando sei nei paraggi
Elevate your mental, kick it on three
Eleva la tua mente, dai un calcio al tre
Mind set moves, what the fuck you gon' need?
Movimenti mentali, cosa diavolo ti servirà?
I know what you thought, would you be that?
So cosa pensavi, saresti quello?
I show nothing, I won't be back
Non mostro nulla, non tornerò
Let me whisper something super secret in your ear
Lascia che ti sussurri qualcosa di super segreto nell'orecchio
Let me tell you everything you ever wanna hear
Lascia che ti dica tutto quello che vuoi sentire
Let me show you how to bow, this is static
Lascia che ti mostri come inchinarti, questo è statico
Let me take a bow for the ground from the attic
Lascia che mi inchini per il terreno dal sottotetto
What? You can't tell me nothing
Cosa? Non puoi dirmi nulla
Standing on a roof while I contemplate jumping
In piedi su un tetto mentre contemplo il salto
What? You can see me coming
Cosa? Puoi vedermi arrivare
From a mile away, falling flat on my face
Da un miglio di distanza, cadendo piatto sulla mia faccia
I'm falling to the ground from the ceiling
Sto cadendo a terra dal soffitto
Feeling nothing seems to change when you're around
Sentire nulla sembra cambiare quando sei nei paraggi
When you're around
Quando sei nei paraggi
I'm falling on the ground from the ceiling
Sto cadendo a terra dal soffitto
Feeling nothing seems to change when you're around
Sentire nulla sembra cambiare quando sei nei paraggi
When you're around
Quando sei nei paraggi
Don't try to change me
Non cercare di cambiarmi
When you're around
Quando sei nei paraggi
Don't try to change me
Non cercare di cambiarmi
Fuck it, hate it or love it, this is me
Fanculo, odialo o amalo, questo sono io
I'm so sick and tired of trying to breathe
Sono così stanco di cercare di respirare
Freeze frame, pause, watch me turn it up a notch
Fermo immagine, pausa, guardami alzare il livello
Good luck motherfucker, try and make me stop
Buona fortuna stronzo, prova a farmi fermare
What? You can't tell me nothing
Cosa? Non puoi dirmi nulla
Standing on a roof while I contemplate jumping
In piedi su un tetto mentre contemplo il salto
What? You can see me coming
Cosa? Puoi vedermi arrivare
From a mile away, falling flat on my face
Da un miglio di distanza, cadendo piatto sulla mia faccia
I'm falling to the ground from the ceiling
Sto cadendo a terra dal soffitto
Feeling nothing seems to change when you're around
Sentire nulla sembra cambiare quando sei nei paraggi
When you're around
Quando sei nei paraggi
I'm falling on the ground from the ceiling
Sto cadendo a terra dal soffitto
Feeling nothing seems to change when you're around
Sentire nulla sembra cambiare quando sei nei paraggi

Curiosités sur la chanson When You're Around de Oliver Tree

Quand la chanson “When You're Around” a-t-elle été lancée par Oliver Tree?
La chanson When You're Around a été lancée en 2021, sur l’album “Ugly Is Beautiful: Shorter, Thicker & Uglier”.
Qui a composé la chanson “When You're Around” de Oliver Tree?
La chanson “When You're Around” de Oliver Tree a été composée par David Andrew Pramik, Oliver Tree Nickell.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Oliver Tree

Autres artistes de Indie rock