Ti ricordi da piccola
Ti facevi male quando calpestavi i Lego
Ora mi fai male quando mi calpesti l'ego, eh
Quando piango annego, ah-ah
Ti ricordi da piccola
Quando ti sbucciavi le ginocchia sull'asfalto
Quando non mi hai detto che tuo padre era mancato, eh
Dimmi come hai fatto, ah-ah
Eh, ti ricordi da piccola
Eri piccola piccola, fiaccola timida
Non c'era Instagram
Tu lo sapevi
Quanto avrei voluto fare l'artista
Proprio non ti capisco
Sei cambiata in un battibaleno
Se c'ho sbatti mi alleno
Vorrei cambiare tutto
Ma tutto cambia intorno a me, eh
Vorrei cambiare tutto ma, tutto ma
Ha già cambiato me
Vorrei cambiare tutto
Ma tutto cambia intorno a me, eh
Vorrei cambiare tutto ma, tutto ma
Ha già cambiato me, eh, eh
Ti ricordi da piccola
Hai cambiato combriccola
Hai fumato le stozze nel vicolo dietro
Scuola ci andavan tutti
Ora sono dei tossici
Spero non anche tu
Spero l'abbia lasciata
Ti ha preso il cervello e ci ha fatto una trappola, yeah
Eri piccola piccola
Tu mi hai preso per pazzo
Mi hai trattato da pazzo
Sembravo il tuo pupazzo, una bambola voodoo
Una spilla nel cuore
Alla luce del buio
Io non me l'aspettavo
E sprecavo troppo tempo dietro a te, eh, eh, eh
Non succederà mai più
Vorrei cambiare tutto
Ma tutto cambia intorno a me, eh
Vorrei cambiare tutto ma, tutto ma
Ha già cambiato me
Vorrei cambiare tutto
Ma tutto cambia intorno a me, eh
Vorrei cambiare tutto ma, tutto ma
Ha già cambiato me
Ti ricordi da piccola
Te souviens-tu quand tu étais petite
Ti facevi male quando calpestavi i Lego
Tu te faisais mal quand tu marchais sur des Lego
Ora mi fai male quando mi calpesti l'ego, eh
Maintenant tu me fais mal quand tu piétines mon ego, eh
Quando piango annego, ah-ah
Quand je pleure, je me noie, ah-ah
Ti ricordi da piccola
Te souviens-tu quand tu étais petite
Quando ti sbucciavi le ginocchia sull'asfalto
Quand tu t'écorchais les genoux sur l'asphalte
Quando non mi hai detto che tuo padre era mancato, eh
Quand tu ne m'as pas dit que ton père était décédé, eh
Dimmi come hai fatto, ah-ah
Dis-moi comment tu as fait, ah-ah
Eh, ti ricordi da piccola
Eh, te souviens-tu quand tu étais petite
Eri piccola piccola, fiaccola timida
Tu étais toute petite, une torche timide
Non c'era Instagram
Il n'y avait pas Instagram
Tu lo sapevi
Tu le savais
Quanto avrei voluto fare l'artista
Combien j'aurais voulu être artiste
Proprio non ti capisco
Je ne te comprends vraiment pas
Sei cambiata in un battibaleno
Tu as changé en un clin d'œil
Se c'ho sbatti mi alleno
Si j'en ai marre, je m'entraîne
Vorrei cambiare tutto
Je voudrais tout changer
Ma tutto cambia intorno a me, eh
Mais tout change autour de moi, eh
Vorrei cambiare tutto ma, tutto ma
Je voudrais tout changer mais, tout mais
Ha già cambiato me
Ça m'a déjà changé
Vorrei cambiare tutto
Je voudrais tout changer
Ma tutto cambia intorno a me, eh
Mais tout change autour de moi, eh
Vorrei cambiare tutto ma, tutto ma
Je voudrais tout changer mais, tout mais
Ha già cambiato me, eh, eh
Ça m'a déjà changé, eh, eh
Ti ricordi da piccola
Te souviens-tu quand tu étais petite
Hai cambiato combriccola
Tu as changé de bande
Hai fumato le stozze nel vicolo dietro
Tu as fumé des mégots dans la ruelle derrière
Scuola ci andavan tutti
Tout le monde allait à l'école
Ora sono dei tossici
Maintenant ils sont tous toxicomanes
Spero non anche tu
J'espère pas toi aussi
Spero l'abbia lasciata
J'espère que tu l'as laissé
Ti ha preso il cervello e ci ha fatto una trappola, yeah
Il t'a pris le cerveau et en a fait un piège, ouais
Eri piccola piccola
Tu étais toute petite
Tu mi hai preso per pazzo
Tu m'as pris pour un fou
Mi hai trattato da pazzo
Tu m'as traité comme un fou
Sembravo il tuo pupazzo, una bambola voodoo
Je ressemblais à ton pantin, une poupée vaudou
Una spilla nel cuore
Une épingle dans le cœur
Alla luce del buio
À la lumière de l'obscurité
Io non me l'aspettavo
Je ne m'y attendais pas
E sprecavo troppo tempo dietro a te, eh, eh, eh
Et j'ai perdu trop de temps derrière toi, eh, eh, eh
Non succederà mai più
Ça n'arrivera plus jamais
Vorrei cambiare tutto
Je voudrais tout changer
Ma tutto cambia intorno a me, eh
Mais tout change autour de moi, eh
Vorrei cambiare tutto ma, tutto ma
Je voudrais tout changer mais, tout mais
Ha già cambiato me
Ça m'a déjà changé
Vorrei cambiare tutto
Je voudrais tout changer
Ma tutto cambia intorno a me, eh
Mais tout change autour de moi, eh
Vorrei cambiare tutto ma, tutto ma
Je voudrais tout changer mais, tout mais
Ha già cambiato me
Ça m'a déjà changé
Ti ricordi da piccola
Lembras-te de quando eras pequena
Ti facevi male quando calpestavi i Lego
Machucavas-te quando pisavas nos Lego
Ora mi fai male quando mi calpesti l'ego, eh
Agora machucas-me quando pisas no meu ego, eh
Quando piango annego, ah-ah
Quando choro, afogo-me, ah-ah
Ti ricordi da piccola
Lembras-te de quando eras pequena
Quando ti sbucciavi le ginocchia sull'asfalto
Quando raspavas os joelhos no asfalto
Quando non mi hai detto che tuo padre era mancato, eh
Quando não me disseste que o teu pai tinha falecido, eh
Dimmi come hai fatto, ah-ah
Diz-me como conseguiste, ah-ah
Eh, ti ricordi da piccola
Eh, lembras-te de quando eras pequena
Eri piccola piccola, fiaccola timida
Eras pequenina, uma tocha tímida
Non c'era Instagram
Não havia Instagram
Tu lo sapevi
Sabias
Quanto avrei voluto fare l'artista
Quanto eu queria ser artista
Proprio non ti capisco
Simplesmente não te entendo
Sei cambiata in un battibaleno
Mudaste num piscar de olhos
Se c'ho sbatti mi alleno
Se me apetecer, treino
Vorrei cambiare tutto
Gostaria de mudar tudo
Ma tutto cambia intorno a me, eh
Mas tudo muda à minha volta, eh
Vorrei cambiare tutto ma, tutto ma
Gostaria de mudar tudo mas, tudo mas
Ha già cambiato me
Já me mudou
Vorrei cambiare tutto
Gostaria de mudar tudo
Ma tutto cambia intorno a me, eh
Mas tudo muda à minha volta, eh
Vorrei cambiare tutto ma, tutto ma
Gostaria de mudar tudo mas, tudo mas
Ha già cambiato me, eh, eh
Já me mudou, eh, eh
Ti ricordi da piccola
Lembras-te de quando eras pequena
Hai cambiato combriccola
Mudaste de grupo de amigos
Hai fumato le stozze nel vicolo dietro
Fumaste cigarros no beco atrás
Scuola ci andavan tutti
Todos iam à escola
Ora sono dei tossici
Agora são viciados
Spero non anche tu
Espero que tu não
Spero l'abbia lasciata
Espero que tenhas deixado
Ti ha preso il cervello e ci ha fatto una trappola, yeah
Pegou no teu cérebro e fez uma armadilha, yeah
Eri piccola piccola
Eras pequenina
Tu mi hai preso per pazzo
Trataste-me como um louco
Mi hai trattato da pazzo
Trataste-me como um louco
Sembravo il tuo pupazzo, una bambola voodoo
Parecia o teu boneco, uma boneca voodoo
Una spilla nel cuore
Um alfinete no coração
Alla luce del buio
À luz da escuridão
Io non me l'aspettavo
Eu não esperava
E sprecavo troppo tempo dietro a te, eh, eh, eh
E desperdicei muito tempo contigo, eh, eh, eh
Non succederà mai più
Nunca mais vai acontecer
Vorrei cambiare tutto
Gostaria de mudar tudo
Ma tutto cambia intorno a me, eh
Mas tudo muda à minha volta, eh
Vorrei cambiare tutto ma, tutto ma
Gostaria de mudar tudo mas, tudo mas
Ha già cambiato me
Já me mudou
Vorrei cambiare tutto
Gostaria de mudar tudo
Ma tutto cambia intorno a me, eh
Mas tudo muda à minha volta, eh
Vorrei cambiare tutto ma, tutto ma
Gostaria de mudar tudo mas, tudo mas
Ha già cambiato me
Já me mudou
Ti ricordi da piccola
Do you remember as a child
Ti facevi male quando calpestavi i Lego
You used to get hurt when you stepped on Legos
Ora mi fai male quando mi calpesti l'ego, eh
Now you hurt me when you step on my ego, huh
Quando piango annego, ah-ah
When I cry I drown, ah-ah
Ti ricordi da piccola
Do you remember as a child
Quando ti sbucciavi le ginocchia sull'asfalto
When you peeled your knees on the asphalt
Quando non mi hai detto che tuo padre era mancato, eh
When you didn't tell me that your father had missed, huh
Dimmi come hai fatto, ah-ah
Tell me how you did, uh-huh
Eh, ti ricordi da piccola
Eh, you remember as a child
Eri piccola piccola, fiaccola timida
You were tiny little, shy torch
Non c'era Instagram
There was no Instagram
Tu lo sapevi
You knew it
Quanto avrei voluto fare l'artista
How much I wanted to be an artist
Proprio non ti capisco
I just don't understand you
Sei cambiata in un battibaleno
You changed in the blink of an eye
Se c'ho sbatti mi alleno
If I'm banged up I'll work out
Vorrei cambiare tutto
I would like to change everything
Ma tutto cambia intorno a me, eh
But everything changes around me, huh
Vorrei cambiare tutto ma, tutto ma
I would like to change everything but, everything but
Ha già cambiato me
It has already changed me
Vorrei cambiare tutto
I would like to change everything
Ma tutto cambia intorno a me, eh
But everything changes around me, huh
Vorrei cambiare tutto ma, tutto ma
I would like to change everything but, everything but
Ha già cambiato me, eh, eh
It has already changed me, heh, heh
Ti ricordi da piccola
Do you remember as a child
Hai cambiato combriccola
You have changed clique
Hai fumato le stozze nel vicolo dietro
You smoked the stoves in the alley behind
Scuola ci andavan tutti
School they all went to
Ora sono dei tossici
Now they are addicts
Spero non anche tu
I hope not you too
Spero l'abbia lasciata
I hope he left her
Ti ha preso il cervello e ci ha fatto una trappola, yeah
He took your brain and made a trap in it, yeah
Eri piccola piccola
You were tiny little
Tu mi hai preso per pazzo
You took me for a fool
Mi hai trattato da pazzo
You treated me like a fool
Sembravo il tuo pupazzo, una bambola voodoo
I looked like your puppet, a voodoo doll
Una spilla nel cuore
A pin in the heart
Alla luce del buio
In the light of darkness
Io non me l'aspettavo
I didn't expect it
E sprecavo troppo tempo dietro a te, eh, eh, eh
And I wasted too much time after you, heh, heh, heh
Non succederà mai più
It will never happen again
Vorrei cambiare tutto
I would like to change everything
Ma tutto cambia intorno a me, eh
But everything changes around me, huh
Vorrei cambiare tutto ma, tutto ma
I would like to change everything but, everything but
Ha già cambiato me
It has already changed me
Vorrei cambiare tutto
I would like to change everything
Ma tutto cambia intorno a me, eh
But everything changes around me, huh
Vorrei cambiare tutto ma, tutto ma
I would like to change everything but, everything but
Ha già cambiato me
It has already changed me
Ti ricordi da piccola
Te recuerdas cuando eras pequeña
Ti facevi male quando calpestavi i Lego
Te hacías daño cuando pisabas los Lego
Ora mi fai male quando mi calpesti l'ego, eh
Ahora me haces daño cuando pisoteas mi ego, eh
Quando piango annego, ah-ah
Cuando lloro, me ahogo, ah-ah
Ti ricordi da piccola
Te recuerdas cuando eras pequeña
Quando ti sbucciavi le ginocchia sull'asfalto
Cuando te raspabas las rodillas en el asfalto
Quando non mi hai detto che tuo padre era mancato, eh
Cuando no me dijiste que tu padre había fallecido, eh
Dimmi come hai fatto, ah-ah
Dime cómo lo hiciste, ah-ah
Eh, ti ricordi da piccola
Eh, te recuerdas cuando eras pequeña
Eri piccola piccola, fiaccola timida
Eras pequeña pequeña, antorcha tímida
Non c'era Instagram
No había Instagram
Tu lo sapevi
Tú lo sabías
Quanto avrei voluto fare l'artista
Cuánto quería ser artista
Proprio non ti capisco
Realmente no te entiendo
Sei cambiata in un battibaleno
Cambiaste en un abrir y cerrar de ojos
Se c'ho sbatti mi alleno
Si me molesta, me entreno
Vorrei cambiare tutto
Quisiera cambiar todo
Ma tutto cambia intorno a me, eh
Pero todo cambia a mi alrededor, eh
Vorrei cambiare tutto ma, tutto ma
Quisiera cambiar todo pero, todo pero
Ha già cambiato me
Ya me ha cambiado a mí
Vorrei cambiare tutto
Quisiera cambiar todo
Ma tutto cambia intorno a me, eh
Pero todo cambia a mi alrededor, eh
Vorrei cambiare tutto ma, tutto ma
Quisiera cambiar todo pero, todo pero
Ha già cambiato me, eh, eh
Ya me ha cambiado a mí, eh, eh
Ti ricordi da piccola
Te recuerdas cuando eras pequeña
Hai cambiato combriccola
Cambiaste de pandilla
Hai fumato le stozze nel vicolo dietro
Fumaste colillas en el callejón detrás
Scuola ci andavan tutti
Todos iban a la escuela
Ora sono dei tossici
Ahora son adictos
Spero non anche tu
Espero que tú no
Spero l'abbia lasciata
Espero que lo hayas dejado
Ti ha preso il cervello e ci ha fatto una trappola, yeah
Te tomó el cerebro y te puso una trampa, sí
Eri piccola piccola
Eras pequeña pequeña
Tu mi hai preso per pazzo
Me tomaste por loco
Mi hai trattato da pazzo
Me trataste como a un loco
Sembravo il tuo pupazzo, una bambola voodoo
Parecía tu títere, una muñeca vudú
Una spilla nel cuore
Un alfiler en el corazón
Alla luce del buio
A la luz de la oscuridad
Io non me l'aspettavo
No me lo esperaba
E sprecavo troppo tempo dietro a te, eh, eh, eh
Y perdí demasiado tiempo contigo, eh, eh, eh
Non succederà mai più
Nunca volverá a suceder
Vorrei cambiare tutto
Quisiera cambiar todo
Ma tutto cambia intorno a me, eh
Pero todo cambia a mi alrededor, eh
Vorrei cambiare tutto ma, tutto ma
Quisiera cambiar todo pero, todo pero
Ha già cambiato me
Ya me ha cambiado a mí
Vorrei cambiare tutto
Quisiera cambiar todo
Ma tutto cambia intorno a me, eh
Pero todo cambia a mi alrededor, eh
Vorrei cambiare tutto ma, tutto ma
Quisiera cambiar todo pero, todo pero
Ha già cambiato me
Ya me ha cambiado a mí
Ti ricordi da piccola
Erinnerst du dich an deine Kindheit
Ti facevi male quando calpestavi i Lego
Du hast dich verletzt, wenn du auf Lego getreten bist
Ora mi fai male quando mi calpesti l'ego, eh
Jetzt verletzt du mich, wenn du auf mein Ego trittst, eh
Quando piango annego, ah-ah
Wenn ich weine, ertrinke ich, ah-ah
Ti ricordi da piccola
Erinnerst du dich an deine Kindheit
Quando ti sbucciavi le ginocchia sull'asfalto
Als du dir die Knie auf dem Asphalt aufgeschürft hast
Quando non mi hai detto che tuo padre era mancato, eh
Als du mir nicht gesagt hast, dass dein Vater gestorben ist, eh
Dimmi come hai fatto, ah-ah
Sag mir, wie du das gemacht hast, ah-ah
Eh, ti ricordi da piccola
Eh, erinnerst du dich an deine Kindheit
Eri piccola piccola, fiaccola timida
Du warst klein, klein, eine schüchterne Fackel
Non c'era Instagram
Es gab kein Instagram
Tu lo sapevi
Du wusstest es
Quanto avrei voluto fare l'artista
Wie sehr ich Künstler werden wollte
Proprio non ti capisco
Ich verstehe dich einfach nicht
Sei cambiata in un battibaleno
Du hast dich im Handumdrehen verändert
Se c'ho sbatti mi alleno
Wenn ich die Energie habe, trainiere ich
Vorrei cambiare tutto
Ich möchte alles ändern
Ma tutto cambia intorno a me, eh
Aber alles ändert sich um mich herum, eh
Vorrei cambiare tutto ma, tutto ma
Ich möchte alles ändern, aber alles, aber
Ha già cambiato me
Es hat mich schon verändert
Vorrei cambiare tutto
Ich möchte alles ändern
Ma tutto cambia intorno a me, eh
Aber alles ändert sich um mich herum, eh
Vorrei cambiare tutto ma, tutto ma
Ich möchte alles ändern, aber alles, aber
Ha già cambiato me, eh, eh
Es hat mich schon verändert, eh, eh
Ti ricordi da piccola
Erinnerst du dich an deine Kindheit
Hai cambiato combriccola
Du hast deine Clique gewechselt
Hai fumato le stozze nel vicolo dietro
Du hast die Stummel in der Gasse hinter
Scuola ci andavan tutti
Der Schule geraucht, alle gingen hin
Ora sono dei tossici
Jetzt sind sie alle Drogenabhängige
Spero non anche tu
Ich hoffe, du nicht auch
Spero l'abbia lasciata
Ich hoffe, du hast es aufgegeben
Ti ha preso il cervello e ci ha fatto una trappola, yeah
Es hat dein Gehirn ergriffen und eine Falle daraus gemacht, yeah
Eri piccola piccola
Du warst klein, klein
Tu mi hai preso per pazzo
Du hast mich für verrückt gehalten
Mi hai trattato da pazzo
Du hast mich wie einen Verrückten behandelt
Sembravo il tuo pupazzo, una bambola voodoo
Ich schien deine Marionette zu sein, eine Voodoo-Puppe
Una spilla nel cuore
Eine Nadel im Herzen
Alla luce del buio
Im Dunkeln
Io non me l'aspettavo
Ich habe es nicht erwartet
E sprecavo troppo tempo dietro a te, eh, eh, eh
Und ich habe zu viel Zeit mit dir verschwendet, eh, eh, eh
Non succederà mai più
Das wird nie wieder passieren
Vorrei cambiare tutto
Ich möchte alles ändern
Ma tutto cambia intorno a me, eh
Aber alles ändert sich um mich herum, eh
Vorrei cambiare tutto ma, tutto ma
Ich möchte alles ändern, aber alles, aber
Ha già cambiato me
Es hat mich schon verändert
Vorrei cambiare tutto
Ich möchte alles ändern
Ma tutto cambia intorno a me, eh
Aber alles ändert sich um mich herum, eh
Vorrei cambiare tutto ma, tutto ma
Ich möchte alles ändern, aber alles, aber
Ha già cambiato me
Es hat mich schon verändert