Julian Collin Bunetta, Jamie Scott Baylin, John Henry Ryan, Niall James Horan, Zain Javadd Malik, Liam James Payne, Harry Edward Styles, Louis William Tomlinson
Written in these walls are the stories that I can't explain
I leave my heart open but it stays right here empty for days
She told me in the morning she don't feel the same about us in her bones
It seems to me that when I die, these words will be written on my stone
And I'll be gone, gone tonight
The ground beneath my feet is open wide
The way that I been holdin' on too tight
With nothin' in between
The story of my life, I take her home
I drive all night to keep her warm
And time is frozen (the story of, the story of)
The story of my life, I give her hope
I spend her love until she's broke inside
The story of my life (the story of, the story of)
Written on these walls are the colors that I can't change
Leave my heart open, but it stays right here in its cage
I know that in the morning, I'll see us in the light up on the hill
Although I am broken, my heart is untamed still
And I'll be gone, gone tonight
The fire beneath my feet is burnin' bright
The way that I've been holdin' on so tight
With nothin' in between
The story of my life, I take her home
I drive all night to keep her warm
And time is frozen (the story of, the story of)
The story of my life, I give her hope
I spend her love until she's broke inside
The story of my life (the story of, the story of)
And I've been waiting for this time to come around
But, baby, runnin' after you is like chasin' the clouds
The story of my life, I take her home
I drive all night to keep her warm
And time is frozen
The story of my life, I give her hope (give her hope)
I spend her love until she's broke inside
The story of my life (the story of)
The story of my life
The story of my life (the story of, the story of)
The story of my life
Written in these walls are the stories that I can't explain
Dans ces murs sont écrites les histoires que je ne peux pas expliquer
I leave my heart open but it stays right here empty for days
Je laisse mon cœur ouvert mais il reste vide pendant des jours
She told me in the morning she don't feel the same about us in her bones
Elle m'a dit le matin qu'elle ne ressent pas la même chose pour nous à l'intérieur
It seems to me that when I die, these words will be written on my stone
Il me semble que lorsque je mourrai ces mots seront écrits sur ma pierre tombale
And I'll be gone, gone tonight
Et je serai parti, parti ce soir
The ground beneath my feet is open wide
Le sol sous mes pieds est grand ouvert
The way that I been holdin' on too tight
La façon dont je me suis accroché, trop serré
With nothin' in between
Sans rien entre les deux
The story of my life, I take her home
L'histoire de ma vie, je l'emmène chez moi
I drive all night to keep her warm
Je conduis toute la nuit pour la garder au chaud
And time is frozen (the story of, the story of)
Et l'heure est gelée (l'histoire de, l'histoire de)
The story of my life, I give her hope
L'histoire de ma vie, je lui donne de l'espoir
I spend her love until she's broke inside
Je dépense son amour jusqu'à ce qu'elle soit brisée à l'intérieur
The story of my life (the story of, the story of)
L'histoire de ma vie (l'histoire de, l'histoire de)
Written on these walls are the colors that I can't change
Sur ces murs sont écrits les couleurs que je ne peux pas changer
Leave my heart open, but it stays right here in its cage
Laisse mon cœur ouvert mais il reste ici dans sa cage
I know that in the morning, I'll see us in the light up on the hill
Je sais que le matin je nous verrais dans la lumière sur une colline
Although I am broken, my heart is untamed still
Bien que je sois brisé, mon cœur est indompté, toujours
And I'll be gone, gone tonight
Et je serai parti, parti ce soir
The fire beneath my feet is burnin' bright
Le feu sous mes pieds est brûlant
The way that I've been holdin' on so tight
La façon dont je me suis accroché si fort
With nothin' in between
Sans rien entre les deux
The story of my life, I take her home
L'histoire de ma vie, je l'emmène chez moi
I drive all night to keep her warm
Je conduis toute la nuit pour la garder au chaud
And time is frozen (the story of, the story of)
Et l'heure est gelée (l'histoire de, l'histoire de)
The story of my life, I give her hope
L'histoire de ma vie, je lui donne de l'espoir
I spend her love until she's broke inside
Je dépense son amour jusqu'à ce qu'elle soit brisée à l'intérieur
The story of my life (the story of, the story of)
L'histoire de ma vie (l'histoire de, l'histoire de)
And I've been waiting for this time to come around
Et j'ai attendu que ce moment arrive
But, baby, runnin' after you is like chasin' the clouds
Mais, bébé, courir après toi, c'est comme courir après les nuages
The story of my life, I take her home
L'histoire de ma vie, je l'emmène chez moi
I drive all night to keep her warm
Je conduis toute la nuit pour la garder au chaud
And time is frozen
Et l'heure est gelée
The story of my life, I give her hope (give her hope)
L'histoire de ma vie, je lui donne de l'espoir (je lui donne de l'espoir)
I spend her love until she's broke inside
Je dépense son amour jusqu'à ce qu'elle soit fauchée à l'intérieur
The story of my life (the story of)
L'histoire de ma vie (l'histoire de)
The story of my life
L'histoire de ma vie
The story of my life (the story of, the story of)
L'histoire de ma vie (l'histoire de, l'histoire de)
The story of my life
L'histoire de ma vie
Written in these walls are the stories that I can't explain
Há histórias escritas nestas paredes que não consigo explicar
I leave my heart open but it stays right here empty for days
Deixo meu coração aberto, mas ele permanece aqui, vazio por dias
She told me in the morning she don't feel the same about us in her bones
De manhã ela me disse que em seu coração não sente o mesmo a nosso respeito
It seems to me that when I die, these words will be written on my stone
Acho que quando eu morrer estas palavras estarão escritas na minha lápide
And I'll be gone, gone tonight
E eu terei ido embora, embora esta noite
The ground beneath my feet is open wide
O chão abaixo de meus pés se abriu
The way that I been holdin' on too tight
O modo como tenho aguentado tanto
With nothin' in between
Sem nada entre nós
The story of my life, I take her home
A história da minha vida, eu a levo para casa
I drive all night to keep her warm
Eu dirijo a noite toda para mantê-la aquecida
And time is frozen (the story of, the story of)
E o tempo está parado (a história da, a história da)
The story of my life, I give her hope
A história da minha vida, eu lhe dou esperança
I spend her love until she's broke inside
Eu uso seu amor até que ela esteja partida por dentro
The story of my life (the story of, the story of)
A história da minha vida (a história da, a história da)
Written on these walls are the colors that I can't change
Escritas nestas paredes estão as cores que eu não posso mudar
Leave my heart open, but it stays right here in its cage
Deixo meu coração aberto, mas ele permanece aqui mesmo em sua jaula
I know that in the morning, I'll see us in the light up on the hill
Eu sei que agora pela manhã vou nos ver na luz sobre uma colina
Although I am broken, my heart is untamed still
Embora eu esteja arrasado, meu coração está indomado, ainda
And I'll be gone, gone tonight
E eu terei ido embora, embora esta noite
The fire beneath my feet is burnin' bright
O fogo abaixo de meus pés está queimando aceso
The way that I've been holdin' on so tight
A maneira como tenho aguentado tanto
With nothin' in between
Sem nada entre nós
The story of my life, I take her home
A história da minha vida, eu a levo para casa
I drive all night to keep her warm
Eu dirijo a noite toda para mantê-la aquecida
And time is frozen (the story of, the story of)
E o tempo está parado (a história da, a história da)
The story of my life, I give her hope
A história da minha vida, eu lhe dou esperança
I spend her love until she's broke inside
Eu uso seu amor até que ela esteja partida por dentro
The story of my life (the story of, the story of)
A história da minha vida (a história da, a história da)
And I've been waiting for this time to come around
Tenho esperado por este momento
But, baby, runnin' after you is like chasin' the clouds
Mas, querida, correr atrás de você é como perseguir as nuvens
The story of my life, I take her home
A história da minha vida, eu a levo para casa
I drive all night to keep her warm
Eu dirijo a noite toda para mantê-la aquecida
And time is frozen
E o tempo está parado
The story of my life, I give her hope (give her hope)
A história da minha vida, eu lhe dou esperança
I spend her love until she's broke inside
Eu uso seu amor até que ela esteja partida por dentro
The story of my life (the story of)
A história da minha vida (a história da, a história da)
The story of my life
A história da minha vida
The story of my life (the story of, the story of)
A história da minha vida (a história da, a história da)
The story of my life
A história da minha vida
Written in these walls are the stories that I can't explain
Escritas en estas paredes están las historias que no puedo explicar
I leave my heart open but it stays right here empty for days
Dejo mi corazón abierto pero se queda aquí vacío durante días
She told me in the morning she don't feel the same about us in her bones
Ella me dijo en la mañana, no siente lo mismo por nosotros en sus huesos
It seems to me that when I die, these words will be written on my stone
Me parece que cuando me muera, estas palabras estarán escritas en mi lápida
And I'll be gone, gone tonight
Y me iré, me iré esta noche
The ground beneath my feet is open wide
El suelo bajo mis pies está bien abierto
The way that I been holdin' on too tight
La forma en que me he aferrado tan fuerte
With nothin' in between
Sin nada en el medio
The story of my life, I take her home
La historia de mi vida, la llevo a casa
I drive all night to keep her warm
Conduzco toda la noche para mantenerla caliente y el tiempo
And time is frozen (the story of, the story of)
está detenido (la historia, la historia de, la historia de)
The story of my life, I give her hope
La historia de mi vida, le doy esperanza
I spend her love until she's broke inside
Gasto su amor hasta que está rota por dentro
The story of my life (the story of, the story of)
La historia de mi vida (la historia de, la historia de)
Written on these walls are the colors that I can't change
Escritos en estas paredes están los colores que no puedo cambiar
Leave my heart open, but it stays right here in its cage
Dejo mi corazón abierto pero se queda aquí en su jaula
I know that in the morning, I'll see us in the light up on the hill
Sé eso ahora por la mañana, nos veo en la luz sobre una colina
Although I am broken, my heart is untamed still
Aunque estoy roto, mi corazón es indomable, aún
And I'll be gone, gone tonight
Y me iré, me iré esta noche
The fire beneath my feet is burnin' bright
El fuego bajo mis pies brilla mucho
The way that I've been holdin' on so tight
La forma en que me he aferrado tan fuerte
With nothin' in between
Sin nada en el medio
The story of my life, I take her home
La historia de mi vida, la llevaré a casa
I drive all night to keep her warm
Conduzco toda la noche para mantenerla caliente y el tiempo
And time is frozen (the story of, the story of)
Está detenido (la historia de, la historia de)
The story of my life, I give her hope
La historia de mi vida, le doy esperanza
I spend her love until she's broke inside
Gasto su amor hasta que está rota por dentro
The story of my life (the story of, the story of)
La historia de mi vida (la historia de, la historia de)
And I've been waiting for this time to come around
Y he estado esperando que llegue este momento
But, baby, runnin' after you is like chasin' the clouds
Pero, nena, correr detrás de ti es como perseguir las nubes
The story of my life, I take her home
La historia de mi vida, la llevo a casa
I drive all night to keep her warm
Conduzco toda la noche para mantenerla caliente
And time is frozen
Y el tiempo está detenido
The story of my life, I give her hope (give her hope)
La historia de mi vida, le doy esperanza (le doy esperanza)
I spend her love until she's broke inside
Gasto su amor hasta que se rompe por dentro
The story of my life (the story of)
La historia de mi vida (la historia de, la historia de)
The story of my life
La historia de mi vida
The story of my life (the story of, the story of)
La historia de mi vida (la historia de, la historia de)
The story of my life
La historia de mi vida
Written in these walls are the stories that I can't explain
In diesen Wänden sind die Geschichten geschrieben, die ich nicht erklären kann
I leave my heart open but it stays right here empty for days
Ich lasse mein Herz geöffnet, aber es bleibt genau hier, tagelang leer
She told me in the morning she don't feel the same about us in her bones
Sie sagte mir am Morgen, dass sie tief drin nicht dasselbe fühlt, was uns angeht
It seems to me that when I die, these words will be written on my stone
Es kommt mir so vor, dass, wenn ich sterbe, diese Worte auf meinem Grabstein stehen werden
And I'll be gone, gone tonight
Und ich werde weg sein, weg, heute Nacht
The ground beneath my feet is open wide
Der Boden unter meinen Füßen hat sich weit geöffnet
The way that I been holdin' on too tight
Die Art und Weise, wie ich mich zu sehr festgehalten habe
With nothin' in between
Mit nichts dazwischen
The story of my life, I take her home
Die Geschichte meines Lebens, ich nehme sie mit nach Hause
I drive all night to keep her warm
Ich fahre die ganze Nacht, um sie warm zu halten
And time is frozen (the story of, the story of)
Und die Zeit, erstarrt (die Geschichte meines, die Geschichte meines)
The story of my life, I give her hope
Die Geschichte meines Lebens, ich gebe ihr Hoffnung
I spend her love until she's broke inside
Ich verbrauche ihre Liebe, bis sie keine mehr hat
The story of my life (the story of, the story of)
Die Geschichte meines Lebens (die Geschichte meines, die Geschichte meines)
Written on these walls are the colors that I can't change
Geschrieben auf diesen Wänden sind die Farben, die ich nicht ändern kann
Leave my heart open, but it stays right here in its cage
Ich lasse mein Herz geöffnet, doch es bleibt genau hier in seinem Käfig
I know that in the morning, I'll see us in the light up on the hill
Ich weiß, dass ich uns am Morgen im Licht auf dem Hügel sehen werde
Although I am broken, my heart is untamed still
Obwohl ich zerbrochen bin, ist mein Herz immer noch ungezähmt
And I'll be gone, gone tonight
Und ich werde weg sein, weg, heute Nacht
The fire beneath my feet is burnin' bright
Das Feuer unter meinen Füßen brennt hell
The way that I've been holdin' on so tight
Die Art und Weise, wie ich mich so sehr fest gehalten habe
With nothin' in between
Mit nichts dazwischen
The story of my life, I take her home
Die Geschichte meines Lebens, ich nehme sie mit nach Hause
I drive all night to keep her warm
Ich fahre die ganze Nacht, um sie warm zu halten und die Zeit
And time is frozen (the story of, the story of)
Sie ist erstarrt (die Geschichte meines, die Geschichte meines)
The story of my life, I give her hope
Die Geschichte meines Lebens, ich gebe ihr Hoffnung
I spend her love until she's broke inside
Ich verbrauche ihre Liebe, bis sie keine mehr hat
The story of my life (the story of, the story of)
Die Geschichte meines Lebens (die Geschichte meines, die Geschichte meines)
And I've been waiting for this time to come around
Und ich habe darauf gewartet, dass diese Zeit kommt
But, baby, runnin' after you is like chasin' the clouds
Aber, Baby, hinter dir herzulaufen ist, wie den Wolken hinterherzujagen
The story of my life, I take her home
Die Geschichte meines Lebens, ich nehme sie mit nach Hause
I drive all night to keep her warm
Ich fahre die ganze Nacht, um sie warm zu halten und die Zeit
And time is frozen
Sie ist erstarrt
The story of my life, I give her hope (give her hope)
Die Geschichte meines Lebens, ich gebe ihr Hoffnung (gebe ihr Hoffnung)
I spend her love until she's broke inside
Ich verbrauche ihre Liebe, bis sie innerlich gebrochen ist
The story of my life (the story of)
Die Geschichte meines Lebens (die Geschichte meines, die Geschichte meines)
The story of my life
Die Geschichte meines Lebens
The story of my life (the story of, the story of)
Die Geschichte meines Lebens (die Geschichte meines, die Geschichte meines)
The story of my life
Die Geschichte meines Lebens
Written in these walls are the stories that I can't explain
Su questi muri sono scritte le storie che non riesco a spiegare
I leave my heart open but it stays right here empty for days
Lascio il mio cuore aperto ma resta sempre lì vuoto per giorni
She told me in the morning she don't feel the same about us in her bones
Stamattina lei mi ha detto che non prova più le stesse cose di prima
It seems to me that when I die, these words will be written on my stone
Mi sembra che quando morirò, queste parole saranno scritte sulla mia lapide
And I'll be gone, gone tonight
E me ne andrò, me ne andrò stanotte
The ground beneath my feet is open wide
Si apre il terreno sotto i miei piedi
The way that I been holdin' on too tight
Il modo in cui mi sono tenuto forte
With nothin' in between
Senza nulla nel mezzo
The story of my life, I take her home
La storia della mia vita, la porto a casa
I drive all night to keep her warm
Guido tutta la notte per tenerla al caldo
And time is frozen (the story of, the story of)
E il tempo si è fermato (la storia di, la storia di)
The story of my life, I give her hope
La storia della mia vita, le do speranza
I spend her love until she's broke inside
Consumo il suo amore finché non sta male
The story of my life (the story of, the story of)
La storia della mia vita (la storia di, la storia di)
Written on these walls are the colors that I can't change
Scritti su queste mura ci sono i colori che non riesco a cambiare
Leave my heart open, but it stays right here in its cage
Lascio il mio cuore aperto ma resta sempre lì nella sua gabbia
I know that in the morning, I'll see us in the light up on the hill
Ora so che al mattino vedo noi alla luce di una collina
Although I am broken, my heart is untamed still
Anche se sono a pezzi, il mio cuore è ancora intatto
And I'll be gone, gone tonight
E me ne andrò, me ne andrò stanotte
The fire beneath my feet is burnin' bright
Il fuoco sotto i miei piedi brucia intensamente
The way that I've been holdin' on so tight
Il modo in cui mi sono tenuto forte
With nothin' in between
Senza nulla nel mezzo
The story of my life, I take her home
La storia della mia vita, la porterò a casa
I drive all night to keep her warm
Guido tutta la notte per tenerla al caldo
And time is frozen (the story of, the story of)
E il tempo si è fermato (la storia di, la storia di)
The story of my life, I give her hope
La storia della mia vita, le do speranza
I spend her love until she's broke inside
Consumo il suo amore finché non sta male
The story of my life (the story of, the story of)
La storia della mia vita (la storia di, la storia di)
And I've been waiting for this time to come around
Ho aspettato che arrivasse questo momento
But, baby, runnin' after you is like chasin' the clouds
Ma, piccola, correrti dietro è come inseguire le nuvole
The story of my life, I take her home
La storia della mia vita, la porto a casa
I drive all night to keep her warm
Guido tutta la notte per tenerla al cado
And time is frozen
E il tempo si è fermato
The story of my life, I give her hope (give her hope)
La storia della mia vita, le do speranza (le do speranza)
I spend her love until she's broke inside
Consumo il suo amore finché non sta male
The story of my life (the story of)
La storia della mia vita (la storia di)
The story of my life
La storia della mia vita
The story of my life (the story of, the story of)
La storia della mia vita (la storia di, la storia di)
The story of my life
La storia della mia vita
Written in these walls are the stories that I can't explain
Ditulis di dinding ini berbagai kisah yang tidak bisa aku jelaskan
I leave my heart open but it stays right here empty for days
Kubiarkan hatiku terbuka tapi tetap saja hati ini kosong selama berhari-hari
She told me in the morning she don't feel the same about us in her bones
Dia bilang padaku di pagi hari dia tidak merasakan hal yang sama tentang kita di tulangnya
It seems to me that when I die, these words will be written on my stone
Sepertinya nanti saat kumati, kata-kata ini akan ditulis di batu nisanku
And I'll be gone, gone tonight
Dan aku akan pergi, pergi malam ini
The ground beneath my feet is open wide
Tanah yang kupijak terbuka lebar
The way that I been holdin' on too tight
Peganganku terlalu erat
With nothin' in between
Tanpa apapun di antaranya
The story of my life, I take her home
Kisah hidupku, aku membawanya pulang
I drive all night to keep her warm
Aku mengemudi sepanjang malam untuk menjaganya tetap hangat
And time is frozen (the story of, the story of)
Dan waktu membeku (kisah tentang, kisah tentang)
The story of my life, I give her hope
kisah hidupku, aku memberinya harapan
I spend her love until she's broke inside
Aku menghabiskan cintanya hingga dia tak bersisa di dalam
The story of my life (the story of, the story of)
kisah hidupku (kisah tentang, kisah tentang)
Written on these walls are the colors that I can't change
Ditulis di dinding ini warna yang tidak bisa kuubah
Leave my heart open, but it stays right here in its cage
Kubiarkan hatiku terbuka, tapi tetap di sini terpenjara
I know that in the morning, I'll see us in the light up on the hill
Aku tahu bahwa di pagi hari, aku akan melihat kita dalam cahaya di atas bukit
Although I am broken, my heart is untamed still
Meskipun aku hancur, hatiku masih lunak
And I'll be gone, gone tonight
Dan aku akan pergi, pergi malam ini
The fire beneath my feet is burnin' bright
Api yang kupijak makin berkobar
The way that I've been holdin' on so tight
Peganganku terlalu erat
With nothin' in between
Tanpa apapun di antaranya
The story of my life, I take her home
Kisah hidupku, aku membawanya pulang
I drive all night to keep her warm
Aku mengemudi sepanjang malam untuk menjaganya tetap hangat
And time is frozen (the story of, the story of)
Dan waktu membeku (kisah tentang, kisah tentang)
The story of my life, I give her hope
Kisah hidupku, aku memberinya harapan
I spend her love until she's broke inside
Aku menghabiskan cintanya hingga dia tak bersisa di dalam
The story of my life (the story of, the story of)
kisah hidupku (kisah tentang, kisah tentang)
And I've been waiting for this time to come around
Dan aku telah menunggu datangnya waktu ini
But, baby, runnin' after you is like chasin' the clouds
Tapi, sayang, mengejarmu seperti mengejar awan
The story of my life, I take her home
Kisah hidupku, aku membawanya pulang
I drive all night to keep her warm
Aku mengemudi sepanjang malam untuk menjaganya tetap hangat
And time is frozen
Dan waktu membeku
The story of my life, I give her hope (give her hope)
Kisah hidupku, aku memberinya harapan (memberinya harapan)
I spend her love until she's broke inside
Aku menghabiskan cintanya hingga dia tak bersisa di dalam
The story of my life (the story of)
kisah hidupku (kisah tentang)
The story of my life
kisah hidupku
The story of my life (the story of, the story of)
kisah hidupku (kisah tentang, kisah tentang)
The story of my life
kisah hidupku
Written in these walls are the stories that I can't explain
壁に描かれた物語は うまく説明できないものばかり
I leave my heart open but it stays right here empty for days
この心は開かれているけど 何日も空っぽのままだ
She told me in the morning she don't feel the same about us in her bones
彼女は朝になると僕にこう言ったんだ 心の奥底でこれまでの僕達のようには感じないんだと
It seems to me that when I die, these words will be written on my stone
僕が死んだ時に その言葉は墓石に刻まれるんだろう
And I'll be gone, gone tonight
そして僕はいなくなる、今夜いなくなる
The ground beneath my feet is open wide
足元が大きく割れていく
The way that I been holdin' on too tight
今までずっときつくしがみつき過ぎてた
With nothin' in between
その間には何もなくて
The story of my life, I take her home
この人生の物語では 彼女を家に連れ帰るんだ
I drive all night to keep her warm
彼女が寒がらないように一晩中運転して
And time is frozen (the story of, the story of)
時間は止まる (物語 物語)
The story of my life, I give her hope
僕の人生の物語では 彼女に希望を与えるんだ
I spend her love until she's broke inside
その心が壊れてしまうまで 彼女の愛を使い果たす
The story of my life (the story of, the story of)
それが僕の物語 (物語 物語)
Written on these walls are the colors that I can't change
壁に描かれたのは 変えることのできない色たち
Leave my heart open, but it stays right here in its cage
心を開いてきたけど この檻の中に囚われたまま
I know that in the morning, I'll see us in the light up on the hill
僕は知ってるんだ 朝になったら丘の上で二人 光に照らされることを
Although I am broken, my heart is untamed still
僕は壊れていても この心はまだ抑えられない
And I'll be gone, gone tonight
そして僕はいなくなる、今夜いなくなる
The fire beneath my feet is burnin' bright
足元が大きく割れていく
The way that I've been holdin' on so tight
今までずっときつくしがみつき過ぎてた
With nothin' in between
その間には何もなくて
The story of my life, I take her home
この人生の物語では 彼女を家に連れ帰るんだ
I drive all night to keep her warm
彼女が寒がらないように一晩中運転して
And time is frozen (the story of, the story of)
時間は止まる (物語 物語)
The story of my life, I give her hope
僕の人生の物語では 彼女に希望を与えるんだ
I spend her love until she's broke inside
その心が壊れてしまうまで 彼女の愛を使い果たす
The story of my life (the story of, the story of)
それが僕の物語 (物語 物語)
And I've been waiting for this time to come around
僕はずっとこの時が来るのを待っていたんだ
But, baby, runnin' after you is like chasin' the clouds
でも愛しい君を追いかけるのは まるで雲を追いかけるようで
The story of my life, I take her home
この人生の物語では 彼女を家に連れ帰るのさ
I drive all night to keep her warm
彼女が寒がらないように一晩中運転して
And time is frozen
時間は止まる
The story of my life, I give her hope (give her hope)
僕の人生の物語では 彼女に希望を与えるんだ (彼女に希望を与える)
I spend her love until she's broke inside
その心が壊れてしまうまで 彼女の愛を使い果たすんだ
The story of my life (the story of)
それが僕の物語 (物語)
The story of my life
それが僕の物語
The story of my life (the story of, the story of)
それが僕の物語 (物語 物語)
The story of my life
僕の人生の物語
Written in these walls are the stories that I can't explain
เขียนไว้บนกำแพงเหล่านี้คือเรื่องราวที่ฉันไม่สามารถอธิบายได้
I leave my heart open but it stays right here empty for days
ฉันทิ้งใจของฉันไว้โดยไม่ปิด แต่มันก็ยังคงอยู่ที่นี่ว่างเปล่ามาหลายวัน
She told me in the morning she don't feel the same about us in her bones
เธอบอกฉันในตอนเช้าว่าเธอไม่รู้สึกเหมือนเดิมเกี่ยวกับเราในกระดูกของเธอ
It seems to me that when I die, these words will be written on my stone
ดูเหมือนกับว่าเมื่อฉันตาย คำพูดเหล่านี้จะถูกเขียนไว้บนหินหลุมฝังศพของฉัน
And I'll be gone, gone tonight
และฉันจะจากไป จากไปคืนนี้
The ground beneath my feet is open wide
พื้นดินที่อยู่ใต้เท้าของฉันกว้างขวาง
The way that I been holdin' on too tight
วิธีที่ฉันยึดมั่นอย่างแน่นหนา
With nothin' in between
โดยไม่มีอะไรอยู่ระหว่างกัน
The story of my life, I take her home
เรื่องราวของชีวิตฉัน ฉันพาเธอกลับบ้าน
I drive all night to keep her warm
ฉันขับรถทั้งคืนเพื่อให้เธออบอุ่น
And time is frozen (the story of, the story of)
และเวลาหยุดนิ่ง (เรื่องราวของ, เรื่องราวของ)
The story of my life, I give her hope
เรื่องราวของชีวิตฉัน ฉันให้ความหวังเธอ
I spend her love until she's broke inside
ฉันใช้ความรักของเธอจนเธอแตกสลายภายใน
The story of my life (the story of, the story of)
เรื่องราวของชีวิตฉัน (เรื่องราวของ, เรื่องราวของ)
Written on these walls are the colors that I can't change
เขียนไว้บนกำแพงเหล่านี้คือสีสันที่ฉันไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้
Leave my heart open, but it stays right here in its cage
ทิ้งใจของฉันไว้โดยไม่ปิด แต่มันก็ยังคงอยู่ที่นี่ในกรงของมัน
I know that in the morning, I'll see us in the light up on the hill
ฉันรู้ว่าในตอนเช้า ฉันจะเห็นพวกเราในแสงสว่างบนเนินเขา
Although I am broken, my heart is untamed still
แม้ว่าฉันจะแตกสลาย แต่หัวใจของฉันยังคงไม่เป็นที่ยับยั้ง
And I'll be gone, gone tonight
และฉันจะจากไป จากไปคืนนี้
The fire beneath my feet is burnin' bright
ไฟที่อยู่ใต้เท้าของฉันกำลังลุกโชน
The way that I've been holdin' on so tight
วิธีที่ฉันยึดมั่นอย่างแน่นหนา
With nothin' in between
โดยไม่มีอะไรอยู่ระหว่างกัน
The story of my life, I take her home
เรื่องราวของชีวิตฉัน ฉันพาเธอกลับบ้าน
I drive all night to keep her warm
ฉันขับรถทั้งคืนเพื่อให้เธออบอุ่น
And time is frozen (the story of, the story of)
และเวลาหยุดนิ่ง (เรื่องราวของ, เรื่องราวของ)
The story of my life, I give her hope
เรื่องราวของชีวิตฉัน ฉันให้ความหวังเธอ
I spend her love until she's broke inside
ฉันใช้ความรักของเธอจนเธอแตกสลายภายใน
The story of my life (the story of, the story of)
เรื่องราวของชีวิตฉัน (เรื่องราวของ, เรื่องราวของ)
And I've been waiting for this time to come around
และฉันได้รอเวลานี้มานานแล้ว
But, baby, runnin' after you is like chasin' the clouds
แต่ที่รัก การวิ่งตามเธอก็เหมือนกับการไล่ตามเมฆ
The story of my life, I take her home
เรื่องราวของชีวิตฉัน ฉันพาเธอกลับบ้าน
I drive all night to keep her warm
ฉันขับรถทั้งคืนเพื่อให้เธออบอุ่น
And time is frozen
และเวลาหยุดนิ่ง
The story of my life, I give her hope (give her hope)
เรื่องราวของชีวิตฉัน ฉันให้ความหวังเธอ (ให้ความหวังเธอ)
I spend her love until she's broke inside
ฉันใช้ความรักของเธอจนเธอแตกสลายภายใน
The story of my life (the story of)
เรื่องราวของชีวิตฉัน (เรื่องราวของ)
The story of my life
เรื่องราวของชีวิตฉัน
The story of my life (the story of, the story of)
เรื่องราวของชีวิตฉัน (เรื่องราวของ, เรื่องราวของ)
The story of my life
เรื่องราวของชีวิตฉัน
Written in these walls are the stories that I can't explain
这些墙上写着的是我无法解释的故事
I leave my heart open but it stays right here empty for days
我敞开心扉,但它却空空如也,好几天
She told me in the morning she don't feel the same about us in her bones
她在早晨告诉我,她对我们的感觉已经不一样了
It seems to me that when I die, these words will be written on my stone
我觉得,当我死去,这些话会刻在我的墓碑上
And I'll be gone, gone tonight
今晚我将离去,一去不复返
The ground beneath my feet is open wide
我的脚下大地裂开
The way that I been holdin' on too tight
我一直抓得太紧
With nothin' in between
一无所有
The story of my life, I take her home
我的生活故事,我带她回家
I drive all night to keep her warm
我开车整夜只为让她温暖
And time is frozen (the story of, the story of)
时间静止了(生活的故事,生活的故事)
The story of my life, I give her hope
我的生活故事,我给她希望
I spend her love until she's broke inside
我消耗她的爱直到她心碎
The story of my life (the story of, the story of)
我的生活故事(生活的故事,生活的故事)
Written on these walls are the colors that I can't change
这些墙上写着我无法改变的颜色
Leave my heart open, but it stays right here in its cage
我敞开心扉,但它仍旧被囚禁
I know that in the morning, I'll see us in the light up on the hill
我知道早晨时分,我会在山上看到我们的光芒
Although I am broken, my heart is untamed still
虽然我已破碎,我的心仍然不羁
And I'll be gone, gone tonight
今晚我将离去,一去不复返
The fire beneath my feet is burnin' bright
我的脚下火焰熊熊
The way that I've been holdin' on so tight
我一直抓得太紧
With nothin' in between
一无所有
The story of my life, I take her home
我的生活故事,我带她回家
I drive all night to keep her warm
我开车整夜只为让她温暖
And time is frozen (the story of, the story of)
时间静止了(生活的故事,生活的故事)
The story of my life, I give her hope
我的生活故事,我给她希望
I spend her love until she's broke inside
我消耗她的爱直到她心碎
The story of my life (the story of, the story of)
我的生活故事(生活的故事,生活的故事)
And I've been waiting for this time to come around
我一直在等待这个时刻的到来
But, baby, runnin' after you is like chasin' the clouds
但是,亲爱的,追逐你就像追逐云彩
The story of my life, I take her home
我的生活故事,我带她回家
I drive all night to keep her warm
我开车整夜只为让她温暖
And time is frozen
时间静止了
The story of my life, I give her hope (give her hope)
我的生活故事,我给她希望(给她希望)
I spend her love until she's broke inside
我消耗她的爱直到她心碎
The story of my life (the story of)
我的生活故事(生活的故事)
The story of my life
我的生活故事
The story of my life (the story of, the story of)
我的生活故事(生活的故事,生活的故事)
The story of my life
我的生活故事