If all our life is but a dream
Fantastic posing greed
Then we should feed our jewelery to the sea
For diamonds do appear to be
Just like broken glass to me
And then she said she can't believe
Genius only comes along
In storms of fabled foreign tongues
Tripping eyes, and flooded lungs
Northern downpour sends its love
Hey moon, please forget to fall down
Hey moon, don't you go down
Sugarcane in the easy mornin'
Weather-vanes my one and lonely
The ink is running toward the page
It's chasin' off the days
Look back at both feet
And that winding knee
I missed your skin when you were east
You clicked your heels and wished for me
Through playful lips made of yarn
That fragile Capricorn
Unraveled words like moths upon old scarves
I know the world's a broken bone
But melt your headaches, call it home
Hey moon, please forget to fall down
Hey moon, don't you go down
Sugarcane in the easy mornin'
Weather-vanes my one and lonely
Sugarcane in the easy mornin'
Weather-vanes my one and lonely
Sugarcane in the easy mornin'
Weather-vanes my one and lonely
Sugarcane in the easy mornin'
Weather-vanes my one and lonely
Sugarcane in the easy mornin'
Weather-vanes my one and lonely
Sugarcane in the easy mornin'
Weather-vanes my one and lonely
Sugarcane in the easy mornin'
Weather-vanes my one and lonely
Hey moon, please forget to fall down
Hey moon, don't you go down
You are at the top of my lungs
Drawn to the ones who never yawn
If all our life is but a dream
Si toute notre vie n'est qu'un rêve
Fantastic posing greed
Fantastique posant l'avidité
Then we should feed our jewelery to the sea
Alors nous devrions nourrir nos bijoux à la mer
For diamonds do appear to be
Car les diamants semblent être
Just like broken glass to me
Juste comme du verre brisé pour moi
And then she said she can't believe
Et puis elle a dit qu'elle ne peut pas croire
Genius only comes along
Le génie ne vient que
In storms of fabled foreign tongues
Dans les tempêtes de langues étrangères fabuleuses
Tripping eyes, and flooded lungs
Yeux trébuchants, et poumons inondés
Northern downpour sends its love
La pluie du nord envoie son amour
Hey moon, please forget to fall down
Hey lune, s'il te plaît oublie de tomber
Hey moon, don't you go down
Hey lune, ne descends pas
Sugarcane in the easy mornin'
La canne à sucre dans le matin facile
Weather-vanes my one and lonely
Les girouettes mon unique et solitaire
The ink is running toward the page
L'encre court vers la page
It's chasin' off the days
C'est chassant les jours
Look back at both feet
Regarde en arrière à la fois les pieds
And that winding knee
Et ce genou sinueux
I missed your skin when you were east
Ta peau m'a manqué quand tu étais à l'est
You clicked your heels and wished for me
Tu as claqué tes talons et souhaité pour moi
Through playful lips made of yarn
À travers des lèvres ludiques faites de fil
That fragile Capricorn
Ce fragile Capricorne
Unraveled words like moths upon old scarves
Des mots défaits comme des mites sur de vieilles écharpes
I know the world's a broken bone
Je sais que le monde est un os brisé
But melt your headaches, call it home
Mais fonds tes maux de tête, appelle ça maison
Hey moon, please forget to fall down
Hey lune, s'il te plaît oublie de tomber
Hey moon, don't you go down
Hey lune, ne descends pas
Sugarcane in the easy mornin'
La canne à sucre dans le matin facile
Weather-vanes my one and lonely
Les girouettes mon unique et solitaire
Sugarcane in the easy mornin'
La canne à sucre dans le matin facile
Weather-vanes my one and lonely
Les girouettes mon unique et solitaire
Sugarcane in the easy mornin'
La canne à sucre dans le matin facile
Weather-vanes my one and lonely
Les girouettes mon unique et solitaire
Sugarcane in the easy mornin'
La canne à sucre dans le matin facile
Weather-vanes my one and lonely
Les girouettes mon unique et solitaire
Sugarcane in the easy mornin'
La canne à sucre dans le matin facile
Weather-vanes my one and lonely
Les girouettes mon unique et solitaire
Sugarcane in the easy mornin'
La canne à sucre dans le matin facile
Weather-vanes my one and lonely
Les girouettes mon unique et solitaire
Sugarcane in the easy mornin'
La canne à sucre dans le matin facile
Weather-vanes my one and lonely
Les girouettes mon unique et solitaire
Hey moon, please forget to fall down
Hey lune, s'il te plaît oublie de tomber
Hey moon, don't you go down
Hey lune, ne descends pas
You are at the top of my lungs
Tu es au sommet de mes poumons
Drawn to the ones who never yawn
Attiré par ceux qui ne bâillent jamais
If all our life is but a dream
Se toda a nossa vida é apenas um sonho
Fantastic posing greed
Fantástico posando de ganância
Then we should feed our jewelery to the sea
Então deveríamos alimentar nossas joias ao mar
For diamonds do appear to be
Pois diamantes parecem ser
Just like broken glass to me
Apenas vidro quebrado para mim
And then she said she can't believe
E então ela disse que não pode acreditar
Genius only comes along
Gênio só aparece
In storms of fabled foreign tongues
Em tempestades de línguas estrangeiras fabulosas
Tripping eyes, and flooded lungs
Olhos tropeçando e pulmões inundados
Northern downpour sends its love
A chuva do norte envia seu amor
Hey moon, please forget to fall down
Ei lua, por favor esqueça de cair
Hey moon, don't you go down
Ei lua, não desça
Sugarcane in the easy mornin'
Cana-de-açúcar na fácil manhã
Weather-vanes my one and lonely
Cata-ventos minha única e solitária
The ink is running toward the page
A tinta está correndo em direção à página
It's chasin' off the days
Está perseguindo os dias
Look back at both feet
Olhe para trás para ambos os pés
And that winding knee
E aquele joelho sinuoso
I missed your skin when you were east
Eu senti falta da sua pele quando você estava a leste
You clicked your heels and wished for me
Você bateu os calcanhares e desejou por mim
Through playful lips made of yarn
Através de lábios brincalhões feitos de lã
That fragile Capricorn
Aquele frágil Capricórnio
Unraveled words like moths upon old scarves
Desvendou palavras como mariposas em velhos lenços
I know the world's a broken bone
Eu sei que o mundo é um osso quebrado
But melt your headaches, call it home
Mas derreta suas dores de cabeça, chame isso de casa
Hey moon, please forget to fall down
Ei lua, por favor esqueça de cair
Hey moon, don't you go down
Ei lua, não desça
Sugarcane in the easy mornin'
Cana-de-açúcar na fácil manhã
Weather-vanes my one and lonely
Cata-ventos minha única e solitária
Sugarcane in the easy mornin'
Cana-de-açúcar na fácil manhã
Weather-vanes my one and lonely
Cata-ventos minha única e solitária
Sugarcane in the easy mornin'
Cana-de-açúcar na fácil manhã
Weather-vanes my one and lonely
Cata-ventos minha única e solitária
Sugarcane in the easy mornin'
Cana-de-açúcar na fácil manhã
Weather-vanes my one and lonely
Cata-ventos minha única e solitária
Sugarcane in the easy mornin'
Cana-de-açúcar na fácil manhã
Weather-vanes my one and lonely
Cata-ventos minha única e solitária
Sugarcane in the easy mornin'
Cana-de-açúcar na fácil manhã
Weather-vanes my one and lonely
Cata-ventos minha única e solitária
Sugarcane in the easy mornin'
Cana-de-açúcar na fácil manhã
Weather-vanes my one and lonely
Cata-ventos minha única e solitária
Hey moon, please forget to fall down
Ei lua, por favor esqueça de cair
Hey moon, don't you go down
Ei lua, não desça
You are at the top of my lungs
Você está no topo dos meus pulmões
Drawn to the ones who never yawn
Atraído para aqueles que nunca bocejam
If all our life is but a dream
Si toda nuestra vida es solo un sueño
Fantastic posing greed
Fantástica pose de avaricia
Then we should feed our jewelery to the sea
Entonces deberíamos alimentar con nuestras joyas al mar
For diamonds do appear to be
Porque los diamantes parecen ser
Just like broken glass to me
Para mí, como vidrio roto
And then she said she can't believe
Y luego ella dijo que no puede creer
Genius only comes along
Que el genio solo aparece
In storms of fabled foreign tongues
En tormentas de lenguas extranjeras fabulosas
Tripping eyes, and flooded lungs
Ojos tropezando, y pulmones inundados
Northern downpour sends its love
La lluvia del norte envía su amor
Hey moon, please forget to fall down
Hey luna, por favor olvida caer
Hey moon, don't you go down
Hey luna, no te vayas
Sugarcane in the easy mornin'
Caña de azúcar en la fácil mañana
Weather-vanes my one and lonely
Las veletas son mi única y solitaria
The ink is running toward the page
La tinta corre hacia la página
It's chasin' off the days
Está persiguiendo los días
Look back at both feet
Mira hacia atrás a ambos pies
And that winding knee
Y esa rodilla sinuosa
I missed your skin when you were east
Extrañé tu piel cuando estabas al este
You clicked your heels and wished for me
Chasqueaste tus talones y deseaste por mí
Through playful lips made of yarn
A través de labios juguetones hechos de hilo
That fragile Capricorn
Ese frágil Capricornio
Unraveled words like moths upon old scarves
Desenredó palabras como polillas sobre viejas bufandas
I know the world's a broken bone
Sé que el mundo es un hueso roto
But melt your headaches, call it home
Pero derrite tus dolores de cabeza, llámalo hogar
Hey moon, please forget to fall down
Hey luna, por favor olvida caer
Hey moon, don't you go down
Hey luna, no te vayas
Sugarcane in the easy mornin'
Caña de azúcar en la fácil mañana
Weather-vanes my one and lonely
Las veletas son mi única y solitaria
Sugarcane in the easy mornin'
Caña de azúcar en la fácil mañana
Weather-vanes my one and lonely
Las veletas son mi única y solitaria
Sugarcane in the easy mornin'
Caña de azúcar en la fácil mañana
Weather-vanes my one and lonely
Las veletas son mi única y solitaria
Sugarcane in the easy mornin'
Caña de azúcar en la fácil mañana
Weather-vanes my one and lonely
Las veletas son mi única y solitaria
Sugarcane in the easy mornin'
Caña de azúcar en la fácil mañana
Weather-vanes my one and lonely
Las veletas son mi única y solitaria
Sugarcane in the easy mornin'
Caña de azúcar en la fácil mañana
Weather-vanes my one and lonely
Las veletas son mi única y solitaria
Sugarcane in the easy mornin'
Caña de azúcar en la fácil mañana
Weather-vanes my one and lonely
Las veletas son mi única y solitaria
Hey moon, please forget to fall down
Hey luna, por favor olvida caer
Hey moon, don't you go down
Hey luna, no te vayas
You are at the top of my lungs
Estás en la cima de mis pulmones
Drawn to the ones who never yawn
Atraído por los que nunca bostezan
If all our life is but a dream
Wenn unser ganzes Leben nur ein Traum ist
Fantastic posing greed
Fantastische posierende Gier
Then we should feed our jewelery to the sea
Dann sollten wir unseren Schmuck dem Meer füttern
For diamonds do appear to be
Denn Diamanten scheinen mir
Just like broken glass to me
Wie zerbrochenes Glas zu sein
And then she said she can't believe
Und dann sagte sie, sie kann es nicht glauben
Genius only comes along
Genie kommt nur daher
In storms of fabled foreign tongues
In Stürmen von fabelhaften fremden Zungen
Tripping eyes, and flooded lungs
Stolpernde Augen und überflutete Lungen
Northern downpour sends its love
Nordniederschlag sendet seine Liebe
Hey moon, please forget to fall down
Hey Mond, bitte vergiss nicht unterzugehen
Hey moon, don't you go down
Hey Mond, geh nicht unter
Sugarcane in the easy mornin'
Zuckerrohr am einfachen Morgen
Weather-vanes my one and lonely
Wetterfahnen meine Einsamkeit
The ink is running toward the page
Die Tinte läuft auf die Seite zu
It's chasin' off the days
Sie jagt die Tage davon
Look back at both feet
Blicke zurück auf beide Füße
And that winding knee
Und dieses gewundene Knie
I missed your skin when you were east
Ich habe deine Haut vermisst, als du im Osten warst
You clicked your heels and wished for me
Du hast deine Fersen geklickt und dir mich gewünscht
Through playful lips made of yarn
Durch spielerische Lippen aus Garn
That fragile Capricorn
Dieses zerbrechliche Steinbock
Unraveled words like moths upon old scarves
Entwirrte Worte wie Motten auf alten Schals
I know the world's a broken bone
Ich weiß, die Welt ist ein gebrochener Knochen
But melt your headaches, call it home
Aber schmelze deine Kopfschmerzen, nenne es Zuhause
Hey moon, please forget to fall down
Hey Mond, bitte vergiss nicht unterzugehen
Hey moon, don't you go down
Hey Mond, geh nicht unter
Sugarcane in the easy mornin'
Zuckerrohr am einfachen Morgen
Weather-vanes my one and lonely
Wetterfahnen meine Einsamkeit
Sugarcane in the easy mornin'
Zuckerrohr am einfachen Morgen
Weather-vanes my one and lonely
Wetterfahnen meine Einsamkeit
Sugarcane in the easy mornin'
Zuckerrohr am einfachen Morgen
Weather-vanes my one and lonely
Wetterfahnen meine Einsamkeit
Sugarcane in the easy mornin'
Zuckerrohr am einfachen Morgen
Weather-vanes my one and lonely
Wetterfahnen meine Einsamkeit
Sugarcane in the easy mornin'
Zuckerrohr am einfachen Morgen
Weather-vanes my one and lonely
Wetterfahnen meine Einsamkeit
Sugarcane in the easy mornin'
Zuckerrohr am einfachen Morgen
Weather-vanes my one and lonely
Wetterfahnen meine Einsamkeit
Sugarcane in the easy mornin'
Zuckerrohr am einfachen Morgen
Weather-vanes my one and lonely
Wetterfahnen meine Einsamkeit
Hey moon, please forget to fall down
Hey Mond, bitte vergiss nicht unterzugehen
Hey moon, don't you go down
Hey Mond, geh nicht unter
You are at the top of my lungs
Du bist an der Spitze meiner Lungen
Drawn to the ones who never yawn
Hingezogen zu denen, die nie gähnen
If all our life is but a dream
Se tutta la nostra vita è solo un sogno
Fantastic posing greed
Fantastica posa di avidità
Then we should feed our jewelery to the sea
Allora dovremmo dare i nostri gioielli al mare
For diamonds do appear to be
Perché i diamanti sembrano essere
Just like broken glass to me
Solo come vetro rotto per me
And then she said she can't believe
E poi lei ha detto che non può credere
Genius only comes along
Il genio arriva solo
In storms of fabled foreign tongues
In tempeste di favolose lingue straniere
Tripping eyes, and flooded lungs
Occhi inciampanti e polmoni allagati
Northern downpour sends its love
La pioggia del nord manda il suo amore
Hey moon, please forget to fall down
Ehi luna, per favore dimentica di cadere
Hey moon, don't you go down
Ehi luna, non andare giù
Sugarcane in the easy mornin'
Canna da zucchero nella facile mattina
Weather-vanes my one and lonely
Le girandole sono la mia unica e solitaria
The ink is running toward the page
L'inchiostro sta correndo verso la pagina
It's chasin' off the days
Sta cacciando via i giorni
Look back at both feet
Guarda indietro ai due piedi
And that winding knee
E quel ginocchio tortuoso
I missed your skin when you were east
Mi è mancata la tua pelle quando eri a est
You clicked your heels and wished for me
Hai battuto i tacchi e hai desiderato me
Through playful lips made of yarn
Attraverso labbra giocose fatte di filo
That fragile Capricorn
Quel fragile Capricorno
Unraveled words like moths upon old scarves
Parole sfilacciate come falene su vecchie sciarpe
I know the world's a broken bone
So che il mondo è un osso rotto
But melt your headaches, call it home
Ma sciogli i tuoi mal di testa, chiamalo casa
Hey moon, please forget to fall down
Ehi luna, per favore dimentica di cadere
Hey moon, don't you go down
Ehi luna, non andare giù
Sugarcane in the easy mornin'
Canna da zucchero nella facile mattina
Weather-vanes my one and lonely
Le girandole sono la mia unica e solitaria
Sugarcane in the easy mornin'
Canna da zucchero nella facile mattina
Weather-vanes my one and lonely
Le girandole sono la mia unica e solitaria
Sugarcane in the easy mornin'
Canna da zucchero nella facile mattina
Weather-vanes my one and lonely
Le girandole sono la mia unica e solitaria
Sugarcane in the easy mornin'
Canna da zucchero nella facile mattina
Weather-vanes my one and lonely
Le girandole sono la mia unica e solitaria
Sugarcane in the easy mornin'
Canna da zucchero nella facile mattina
Weather-vanes my one and lonely
Le girandole sono la mia unica e solitaria
Sugarcane in the easy mornin'
Canna da zucchero nella facile mattina
Weather-vanes my one and lonely
Le girandole sono la mia unica e solitaria
Sugarcane in the easy mornin'
Canna da zucchero nella facile mattina
Weather-vanes my one and lonely
Le girandole sono la mia unica e solitaria
Hey moon, please forget to fall down
Ehi luna, per favore dimentica di cadere
Hey moon, don't you go down
Ehi luna, non andare giù
You are at the top of my lungs
Sei in cima ai miei polmoni
Drawn to the ones who never yawn
Attratto da quelli che non sbadigliano mai
If all our life is but a dream
Jika seluruh hidup kita hanyalah mimpi
Fantastic posing greed
Keserakahan yang berpose fantastis
Then we should feed our jewelery to the sea
Maka kita harus memberi makan perhiasan kita ke laut
For diamonds do appear to be
Karena berlian tampaknya
Just like broken glass to me
Hanya seperti kaca pecah bagi saya
And then she said she can't believe
Dan kemudian dia berkata dia tidak bisa percaya
Genius only comes along
Genius hanya datang sepanjang waktu
In storms of fabled foreign tongues
Dalam badai bahasa asing yang legendaris
Tripping eyes, and flooded lungs
Mata tersandung, dan paru-paru banjir
Northern downpour sends its love
Hujan utara mengirimkan cintanya
Hey moon, please forget to fall down
Hei bulan, tolong lupakan untuk jatuh
Hey moon, don't you go down
Hei bulan, jangan kau turun
Sugarcane in the easy mornin'
Tebu di pagi hari yang mudah
Weather-vanes my one and lonely
Angin cuaca adalah satu-satunya dan kesepianku
The ink is running toward the page
Tinta sedang berlari menuju halaman
It's chasin' off the days
Ini mengejar hari-hari
Look back at both feet
Lihat kembali kedua kaki
And that winding knee
Dan lutut yang berliku-liku
I missed your skin when you were east
Aku merindukan kulitmu ketika kau di timur
You clicked your heels and wished for me
Kau mengetuk tumitmu dan berharap untukku
Through playful lips made of yarn
Melalui bibir bermain yang terbuat dari benang
That fragile Capricorn
Capricorn yang rapuh itu
Unraveled words like moths upon old scarves
Mengurai kata-kata seperti ngengat pada syal lama
I know the world's a broken bone
Aku tahu dunia adalah tulang yang patah
But melt your headaches, call it home
Tapi lelehkan sakit kepalamu, sebut itu rumah
Hey moon, please forget to fall down
Hei bulan, tolong lupakan untuk jatuh
Hey moon, don't you go down
Hei bulan, jangan kau turun
Sugarcane in the easy mornin'
Tebu di pagi hari yang mudah
Weather-vanes my one and lonely
Angin cuaca adalah satu-satunya dan kesepianku
Sugarcane in the easy mornin'
Tebu di pagi hari yang mudah
Weather-vanes my one and lonely
Angin cuaca adalah satu-satunya dan kesepianku
Sugarcane in the easy mornin'
Tebu di pagi hari yang mudah
Weather-vanes my one and lonely
Angin cuaca adalah satu-satunya dan kesepianku
Sugarcane in the easy mornin'
Tebu di pagi hari yang mudah
Weather-vanes my one and lonely
Angin cuaca adalah satu-satunya dan kesepianku
Sugarcane in the easy mornin'
Tebu di pagi hari yang mudah
Weather-vanes my one and lonely
Angin cuaca adalah satu-satunya dan kesepianku
Sugarcane in the easy mornin'
Tebu di pagi hari yang mudah
Weather-vanes my one and lonely
Angin cuaca adalah satu-satunya dan kesepianku
Sugarcane in the easy mornin'
Tebu di pagi hari yang mudah
Weather-vanes my one and lonely
Angin cuaca adalah satu-satunya dan kesepianku
Hey moon, please forget to fall down
Hei bulan, tolong lupakan untuk jatuh
Hey moon, don't you go down
Hei bulan, jangan kau turun
You are at the top of my lungs
Kau berada di puncak paru-paruku
Drawn to the ones who never yawn
Ditarik ke orang-orang yang tidak pernah menguap
If all our life is but a dream
ถ้าชีวิตทั้งหมดของเราเป็นแค่ฝัน
Fantastic posing greed
ความโลภที่ยิ่งใหญ่ที่แสดงออก
Then we should feed our jewelery to the sea
แล้วเราควรจะเลี้ยงเครื่องประดับของเราให้ทะเล
For diamonds do appear to be
เพราะเพชรดูเหมือนจะเป็น
Just like broken glass to me
เหมือนแก้วที่แตกหักสำหรับฉัน
And then she said she can't believe
แล้วเธอก็บอกว่าเธอไม่สามารถเชื่อ
Genius only comes along
อัจฉริยะมาเพียงครั้งเดียว
In storms of fabled foreign tongues
ในฤดูฝนของภาษาต่างประเทศที่เป็นตำนาน
Tripping eyes, and flooded lungs
ตาที่สะดุด, และปอดที่ท่วมน้ำ
Northern downpour sends its love
ฝนที่ภาคเหนือส่งความรักมา
Hey moon, please forget to fall down
เฮ้ จันทร์, โปรดลืมที่จะตกลงมา
Hey moon, don't you go down
เฮ้ จันทร์, อย่าลงไป
Sugarcane in the easy mornin'
อ้อยในเช้าที่ง่ายดาย
Weather-vanes my one and lonely
ทิศทางลมเป็นคนเดียวและเหงา
The ink is running toward the page
หมึกกำลังวิ่งไปทางหน้า
It's chasin' off the days
มันไล่วันที่ผ่านไป
Look back at both feet
มองกลับไปที่ทั้งสองเท้า
And that winding knee
และข้อเท้าที่เลี้ยว
I missed your skin when you were east
ฉันคิดถึงผิวของคุณเมื่อคุณอยู่ทางตะวันออก
You clicked your heels and wished for me
คุณคลิกบนส้นเท้าของคุณและปรารถนาสำหรับฉัน
Through playful lips made of yarn
ผ่านทางริมฝีปากที่เล่นเส้นด้าย
That fragile Capricorn
มังกรราศีที่แ fragile
Unraveled words like moths upon old scarves
คำที่ถูกแกะสลักออกมาเหมือนผีเสื้อบนผ้าพันคอเก่า
I know the world's a broken bone
ฉันรู้ว่าโลกเป็นกระดูกที่แตกหัก
But melt your headaches, call it home
แต่ละลายปวดศีรษะของคุณ, เรียกมันว่าบ้าน
Hey moon, please forget to fall down
เฮ้ จันทร์, โปรดลืมที่จะตกลงมา
Hey moon, don't you go down
เฮ้ จันทร์, อย่าลงไป
Sugarcane in the easy mornin'
อ้อยในเช้าที่ง่ายดาย
Weather-vanes my one and lonely
ทิศทางลมเป็นคนเดียวและเหงา
Sugarcane in the easy mornin'
อ้อยในเช้าที่ง่ายดาย
Weather-vanes my one and lonely
ทิศทางลมเป็นคนเดียวและเหงา
Sugarcane in the easy mornin'
อ้อยในเช้าที่ง่ายดาย
Weather-vanes my one and lonely
ทิศทางลมเป็นคนเดียวและเหงา
Sugarcane in the easy mornin'
อ้อยในเช้าที่ง่ายดาย
Weather-vanes my one and lonely
ทิศทางลมเป็นคนเดียวและเหงา
Sugarcane in the easy mornin'
อ้อยในเช้าที่ง่ายดาย
Weather-vanes my one and lonely
ทิศทางลมเป็นคนเดียวและเหงา
Sugarcane in the easy mornin'
อ้อยในเช้าที่ง่ายดาย
Weather-vanes my one and lonely
ทิศทางลมเป็นคนเดียวและเหงา
Sugarcane in the easy mornin'
อ้อยในเช้าที่ง่ายดาย
Weather-vanes my one and lonely
ทิศทางลมเป็นคนเดียวและเหงา
Hey moon, please forget to fall down
เฮ้ จันทร์, โปรดลืมที่จะตกลงมา
Hey moon, don't you go down
เฮ้ จันทร์, อย่าลงไป
You are at the top of my lungs
คุณอยู่ที่ยอดปอดของฉัน
Drawn to the ones who never yawn
ถูกดึงไปยังคนที่ไม่เคยหาว
If all our life is but a dream
如果我们的一生只是一个梦
Fantastic posing greed
奇妙的贪婪姿态
Then we should feed our jewelery to the sea
那我们应该把我们的珠宝喂给大海
For diamonds do appear to be
因为钻石在我看来
Just like broken glass to me
就像破碎的玻璃
And then she said she can't believe
然后她说她无法相信
Genius only comes along
天才只在
In storms of fabled foreign tongues
传说中的外国语言的风暴中出现
Tripping eyes, and flooded lungs
迷茫的眼睛,充满水的肺
Northern downpour sends its love
北方的暴雨送来它的爱
Hey moon, please forget to fall down
嘿,月亮,请忘记落下
Hey moon, don't you go down
嘿,月亮,别下去
Sugarcane in the easy mornin'
早晨轻松的甘蔗
Weather-vanes my one and lonely
天气风向标是我唯一的孤独
The ink is running toward the page
墨水正在向纸张流去
It's chasin' off the days
它正在追赶日子
Look back at both feet
回头看看两只脚
And that winding knee
和那个弯曲的膝盖
I missed your skin when you were east
当你在东边时我想念你的皮肤
You clicked your heels and wished for me
你敲击你的脚跟,为我许愿
Through playful lips made of yarn
通过由纱线制成的顽皮嘴唇
That fragile Capricorn
那个脆弱的摩羯座
Unraveled words like moths upon old scarves
像蛾子在旧围巾上解开的词语
I know the world's a broken bone
我知道世界是一根破碎的骨头
But melt your headaches, call it home
但融化你的头痛,称它为家
Hey moon, please forget to fall down
嘿,月亮,请忘记落下
Hey moon, don't you go down
嘿,月亮,别下去
Sugarcane in the easy mornin'
早晨轻松的甘蔗
Weather-vanes my one and lonely
天气风向标是我唯一的孤独
Sugarcane in the easy mornin'
早晨轻松的甘蔗
Weather-vanes my one and lonely
天气风向标是我唯一的孤独
Sugarcane in the easy mornin'
早晨轻松的甘蔗
Weather-vanes my one and lonely
天气风向标是我唯一的孤独
Sugarcane in the easy mornin'
早晨轻松的甘蔗
Weather-vanes my one and lonely
天气风向标是我唯一的孤独
Sugarcane in the easy mornin'
早晨轻松的甘蔗
Weather-vanes my one and lonely
天气风向标是我唯一的孤独
Sugarcane in the easy mornin'
早晨轻松的甘蔗
Weather-vanes my one and lonely
天气风向标是我唯一的孤独
Sugarcane in the easy mornin'
早晨轻松的甘蔗
Weather-vanes my one and lonely
天气风向标是我唯一的孤独
Hey moon, please forget to fall down
嘿,月亮,请忘记落下
Hey moon, don't you go down
嘿,月亮,别下去
You are at the top of my lungs
你在我肺部的顶端
Drawn to the ones who never yawn
被吸引到那些从不打哈欠的人那里