Why Must I Cry

PETER TOSH, BOB MARLEY

Paroles Traduction

Why must I cry
These tears from mine eyes
Why must I cry
These tears from mine eyes

Making believe you love me only
(Just to love) was my great sin, whoa
(Just to love) was my great sin, whoa
(Just to love) was my great sin, whoa
(Just to love) was my great sin, whoa

But I will never fall in love again
'Cause only my heart feels the pain
Feels the pain

Why must I trod
This lonely, this lonely road
Why must I carry
This heavy, this heavy load

Making believe you love me only
(Just to love) was my great sin, whoa
(Just to love) was my great sin, whoa
(Just to love) was my great sin, whoa
(Just to love) hmm, my great sin

I'll never fall in love again
'Cause only my heart feels the pain
Feels the pain
Sad pain

I will never fall in love again
'Cause only my heart feels the pain
Feels the pain
Why must I cry
These tears from mine eyes
Why must I cry
These tears from mine eyes
Why must I trod
This lonely, lonely, lonely road
Why must I carry
This heavy, heavy, heavy load
Why must I cry
These tears from mine eyes
Why must I cry
These tears from mine eyes
Why must I trod
This lonely, lonely, lonely road

Why must I cry
Pourquoi dois-je pleurer
These tears from mine eyes
Ces larmes de mes yeux
Why must I cry
Pourquoi dois-je pleurer
These tears from mine eyes
Ces larmes de mes yeux
Making believe you love me only
Faire semblant que tu m'aimes seulement
(Just to love) was my great sin, whoa
(Aimer juste) était mon grand péché, whoa
(Just to love) was my great sin, whoa
(Aimer juste) était mon grand péché, whoa
(Just to love) was my great sin, whoa
(Aimer juste) était mon grand péché, whoa
(Just to love) was my great sin, whoa
(Aimer juste) était mon grand péché, whoa
But I will never fall in love again
Mais je ne tomberai plus jamais amoureux
'Cause only my heart feels the pain
Car seul mon cœur ressent la douleur
Feels the pain
Ressent la douleur
Why must I trod
Pourquoi dois-je marcher
This lonely, this lonely road
Sur cette route solitaire, cette route solitaire
Why must I carry
Pourquoi dois-je porter
This heavy, this heavy load
Ce lourd, ce lourd fardeau
Making believe you love me only
Faire semblant que tu m'aimes seulement
(Just to love) was my great sin, whoa
(Aimer juste) était mon grand péché, whoa
(Just to love) was my great sin, whoa
(Aimer juste) était mon grand péché, whoa
(Just to love) was my great sin, whoa
(Aimer juste) était mon grand péché, whoa
(Just to love) hmm, my great sin
(Aimer juste) hmm, mon grand péché
I'll never fall in love again
Je ne tomberai plus jamais amoureux
'Cause only my heart feels the pain
Car seul mon cœur ressent la douleur
Feels the pain
Ressent la douleur
Sad pain
Triste douleur
I will never fall in love again
Je ne tomberai plus jamais amoureux
'Cause only my heart feels the pain
Car seul mon cœur ressent la douleur
Feels the pain
Ressent la douleur
Why must I cry
Pourquoi dois-je pleurer
These tears from mine eyes
Ces larmes de mes yeux
Why must I cry
Pourquoi dois-je pleurer
These tears from mine eyes
Ces larmes de mes yeux
Why must I trod
Pourquoi dois-je marcher
This lonely, lonely, lonely road
Sur cette route solitaire, solitaire, solitaire
Why must I carry
Pourquoi dois-je porter
This heavy, heavy, heavy load
Ce lourd, lourd, lourd fardeau
Why must I cry
Pourquoi dois-je pleurer
These tears from mine eyes
Ces larmes de mes yeux
Why must I cry
Pourquoi dois-je pleurer
These tears from mine eyes
Ces larmes de mes yeux
Why must I trod
Pourquoi dois-je marcher
This lonely, lonely, lonely road
Sur cette route solitaire, solitaire, solitaire
Why must I cry
Por que eu devo chorar
These tears from mine eyes
Estas lágrimas dos meus olhos
Why must I cry
Por que eu devo chorar
These tears from mine eyes
Estas lágrimas dos meus olhos
Making believe you love me only
Fingindo que você só me amava
(Just to love) was my great sin, whoa
(Apenas amar) foi o meu grande pecado, whoa
(Just to love) was my great sin, whoa
(Apenas amar) foi o meu grande pecado, whoa
(Just to love) was my great sin, whoa
(Apenas amar) foi o meu grande pecado, whoa
(Just to love) was my great sin, whoa
(Apenas amar) foi o meu grande pecado, whoa
But I will never fall in love again
Mas eu nunca mais vou me apaixonar
'Cause only my heart feels the pain
Porque só o meu coração sente a dor
Feels the pain
Sente a dor
Why must I trod
Por que eu devo trilhar
This lonely, this lonely road
Este caminho solitário, este caminho solitário
Why must I carry
Por que eu devo carregar
This heavy, this heavy load
Este pesado, este pesado fardo
Making believe you love me only
Fingindo que você só me amava
(Just to love) was my great sin, whoa
(Apenas amar) foi o meu grande pecado, whoa
(Just to love) was my great sin, whoa
(Apenas amar) foi o meu grande pecado, whoa
(Just to love) was my great sin, whoa
(Apenas amar) foi o meu grande pecado, whoa
(Just to love) hmm, my great sin
(Apenas amar) hmm, meu grande pecado
I'll never fall in love again
Eu nunca mais vou me apaixonar
'Cause only my heart feels the pain
Porque só o meu coração sente a dor
Feels the pain
Sente a dor
Sad pain
Dor triste
I will never fall in love again
Eu nunca mais vou me apaixonar
'Cause only my heart feels the pain
Porque só o meu coração sente a dor
Feels the pain
Sente a dor
Why must I cry
Por que eu devo chorar
These tears from mine eyes
Estas lágrimas dos meus olhos
Why must I cry
Por que eu devo chorar
These tears from mine eyes
Estas lágrimas dos meus olhos
Why must I trod
Por que eu devo trilhar
This lonely, lonely, lonely road
Este caminho solitário, solitário, solitário
Why must I carry
Por que eu devo carregar
This heavy, heavy, heavy load
Este pesado, pesado, pesado fardo
Why must I cry
Por que eu devo chorar
These tears from mine eyes
Estas lágrimas dos meus olhos
Why must I cry
Por que eu devo chorar
These tears from mine eyes
Estas lágrimas dos meus olhos
Why must I trod
Por que eu devo trilhar
This lonely, lonely, lonely road
Este caminho solitário, solitário, solitário
Why must I cry
¿Por qué debo llorar
These tears from mine eyes
Estas lágrimas de mis ojos
Why must I cry
¿Por qué debo llorar
These tears from mine eyes
Estas lágrimas de mis ojos
Making believe you love me only
Haciendo creer que solo me amas
(Just to love) was my great sin, whoa
(Solo amar) fue mi gran pecado, vaya
(Just to love) was my great sin, whoa
(Solo amar) fue mi gran pecado, vaya
(Just to love) was my great sin, whoa
(Solo amar) fue mi gran pecado, vaya
(Just to love) was my great sin, whoa
(Solo amar) fue mi gran pecado, vaya
But I will never fall in love again
Pero nunca volveré a enamorarme
'Cause only my heart feels the pain
Porque solo mi corazón siente el dolor
Feels the pain
Siente el dolor
Why must I trod
¿Por qué debo caminar
This lonely, this lonely road
Este camino solitario, este camino solitario
Why must I carry
¿Por qué debo cargar
This heavy, this heavy load
Esta pesada, esta pesada carga
Making believe you love me only
Haciendo creer que solo me amas
(Just to love) was my great sin, whoa
(Solo amar) fue mi gran pecado, vaya
(Just to love) was my great sin, whoa
(Solo amar) fue mi gran pecado, vaya
(Just to love) was my great sin, whoa
(Solo amar) fue mi gran pecado, vaya
(Just to love) hmm, my great sin
(Solo amar) hmm, mi gran pecado
I'll never fall in love again
Nunca volveré a enamorarme
'Cause only my heart feels the pain
Porque solo mi corazón siente el dolor
Feels the pain
Siente el dolor
Sad pain
Dolor triste
I will never fall in love again
Nunca volveré a enamorarme
'Cause only my heart feels the pain
Porque solo mi corazón siente el dolor
Feels the pain
Siente el dolor
Why must I cry
¿Por qué debo llorar
These tears from mine eyes
Estas lágrimas de mis ojos
Why must I cry
¿Por qué debo llorar
These tears from mine eyes
Estas lágrimas de mis ojos
Why must I trod
¿Por qué debo caminar
This lonely, lonely, lonely road
Este camino solitario, solitario, solitario
Why must I carry
¿Por qué debo cargar
This heavy, heavy, heavy load
Esta pesada, pesada, pesada carga
Why must I cry
¿Por qué debo llorar
These tears from mine eyes
Estas lágrimas de mis ojos
Why must I cry
¿Por qué debo llorar
These tears from mine eyes
Estas lágrimas de mis ojos
Why must I trod
¿Por qué debo caminar
This lonely, lonely, lonely road
Este camino solitario, solitario, solitario
Why must I cry
Warum muss ich weinen
These tears from mine eyes
Diese Tränen aus meinen Augen
Why must I cry
Warum muss ich weinen
These tears from mine eyes
Diese Tränen aus meinen Augen
Making believe you love me only
So tun, als ob du mich nur liebst
(Just to love) was my great sin, whoa
(Nur zu lieben) war meine große Sünde, whoa
(Just to love) was my great sin, whoa
(Nur zu lieben) war meine große Sünde, whoa
(Just to love) was my great sin, whoa
(Nur zu lieben) war meine große Sünde, whoa
(Just to love) was my great sin, whoa
(Nur zu lieben) war meine große Sünde, whoa
But I will never fall in love again
Aber ich werde mich nie wieder verlieben
'Cause only my heart feels the pain
Denn nur mein Herz fühlt den Schmerz
Feels the pain
Fühlt den Schmerz
Why must I trod
Warum muss ich wandern
This lonely, this lonely road
Diese einsame, diese einsame Straße
Why must I carry
Warum muss ich tragen
This heavy, this heavy load
Diese schwere, diese schwere Last
Making believe you love me only
So tun, als ob du mich nur liebst
(Just to love) was my great sin, whoa
(Nur zu lieben) war meine große Sünde, whoa
(Just to love) was my great sin, whoa
(Nur zu lieben) war meine große Sünde, whoa
(Just to love) was my great sin, whoa
(Nur zu lieben) war meine große Sünde, whoa
(Just to love) hmm, my great sin
(Nur zu lieben) hmm, meine große Sünde
I'll never fall in love again
Ich werde mich nie wieder verlieben
'Cause only my heart feels the pain
Denn nur mein Herz fühlt den Schmerz
Feels the pain
Fühlt den Schmerz
Sad pain
Trauriger Schmerz
I will never fall in love again
Ich werde mich nie wieder verlieben
'Cause only my heart feels the pain
Denn nur mein Herz fühlt den Schmerz
Feels the pain
Fühlt den Schmerz
Why must I cry
Warum muss ich weinen
These tears from mine eyes
Diese Tränen aus meinen Augen
Why must I cry
Warum muss ich weinen
These tears from mine eyes
Diese Tränen aus meinen Augen
Why must I trod
Warum muss ich wandern
This lonely, lonely, lonely road
Diese einsame, einsame, einsame Straße
Why must I carry
Warum muss ich tragen
This heavy, heavy, heavy load
Diese schwere, schwere, schwere Last
Why must I cry
Warum muss ich weinen
These tears from mine eyes
Diese Tränen aus meinen Augen
Why must I cry
Warum muss ich weinen
These tears from mine eyes
Diese Tränen aus meinen Augen
Why must I trod
Warum muss ich wandern
This lonely, lonely, lonely road
Diese einsame, einsame, einsame Straße
Why must I cry
Perché devo piangere
These tears from mine eyes
Queste lacrime dai miei occhi
Why must I cry
Perché devo piangere
These tears from mine eyes
Queste lacrime dai miei occhi
Making believe you love me only
Fingendo che tu mi ami solo
(Just to love) was my great sin, whoa
(Amare solo) è stato il mio grande peccato, whoa
(Just to love) was my great sin, whoa
(Amare solo) è stato il mio grande peccato, whoa
(Just to love) was my great sin, whoa
(Amare solo) è stato il mio grande peccato, whoa
(Just to love) was my great sin, whoa
(Amare solo) è stato il mio grande peccato, whoa
But I will never fall in love again
Ma non mi innamorerò mai più
'Cause only my heart feels the pain
Perché solo il mio cuore sente il dolore
Feels the pain
Sente il dolore
Why must I trod
Perché devo camminare
This lonely, this lonely road
Questa strada solitaria, questa strada solitaria
Why must I carry
Perché devo portare
This heavy, this heavy load
Questo pesante, questo pesante carico
Making believe you love me only
Fingendo che tu mi ami solo
(Just to love) was my great sin, whoa
(Amare solo) è stato il mio grande peccato, whoa
(Just to love) was my great sin, whoa
(Amare solo) è stato il mio grande peccato, whoa
(Just to love) was my great sin, whoa
(Amare solo) è stato il mio grande peccato, whoa
(Just to love) hmm, my great sin
(Amare solo) hmm, il mio grande peccato
I'll never fall in love again
Non mi innamorerò mai più
'Cause only my heart feels the pain
Perché solo il mio cuore sente il dolore
Feels the pain
Sente il dolore
Sad pain
Triste dolore
I will never fall in love again
Non mi innamorerò mai più
'Cause only my heart feels the pain
Perché solo il mio cuore sente il dolore
Feels the pain
Sente il dolore
Why must I cry
Perché devo piangere
These tears from mine eyes
Queste lacrime dai miei occhi
Why must I cry
Perché devo piangere
These tears from mine eyes
Queste lacrime dai miei occhi
Why must I trod
Perché devo camminare
This lonely, lonely, lonely road
Questa strada solitaria, solitaria, solitaria
Why must I carry
Perché devo portare
This heavy, heavy, heavy load
Questo pesante, pesante, pesante carico
Why must I cry
Perché devo piangere
These tears from mine eyes
Queste lacrime dai miei occhi
Why must I cry
Perché devo piangere
These tears from mine eyes
Queste lacrime dai miei occhi
Why must I trod
Perché devo camminare
This lonely, lonely, lonely road
Questa strada solitaria, solitaria, solitaria
Why must I cry
Mengapa harus aku menangis
These tears from mine eyes
Air mata ini dari mataku
Why must I cry
Mengapa harus aku menangis
These tears from mine eyes
Air mata ini dari mataku
Making believe you love me only
Berbuat seolah-olah kamu hanya mencintaiku
(Just to love) was my great sin, whoa
(Hanya untuk mencintai) adalah dosa besar ku, whoa
(Just to love) was my great sin, whoa
(Hanya untuk mencintai) adalah dosa besar ku, whoa
(Just to love) was my great sin, whoa
(Hanya untuk mencintai) adalah dosa besar ku, whoa
(Just to love) was my great sin, whoa
(Hanya untuk mencintai) adalah dosa besar ku, whoa
But I will never fall in love again
Tapi aku tidak akan pernah jatuh cinta lagi
'Cause only my heart feels the pain
Karena hanya hatiku yang merasakan sakitnya
Feels the pain
Merasakan sakitnya
Why must I trod
Mengapa harus aku berjalan
This lonely, this lonely road
Di jalan yang sepi ini, jalan yang sepi ini
Why must I carry
Mengapa harus aku membawa
This heavy, this heavy load
Beban ini, beban ini yang berat
Making believe you love me only
Berbuat seolah-olah kamu hanya mencintaiku
(Just to love) was my great sin, whoa
(Hanya untuk mencintai) adalah dosa besar ku, whoa
(Just to love) was my great sin, whoa
(Hanya untuk mencintai) adalah dosa besar ku, whoa
(Just to love) was my great sin, whoa
(Hanya untuk mencintai) adalah dosa besar ku, whoa
(Just to love) hmm, my great sin
(Hanya untuk mencintai) hmm, dosa besar ku
I'll never fall in love again
Aku tidak akan pernah jatuh cinta lagi
'Cause only my heart feels the pain
Karena hanya hatiku yang merasakan sakitnya
Feels the pain
Merasakan sakitnya
Sad pain
Sakit yang menyedihkan
I will never fall in love again
Aku tidak akan pernah jatuh cinta lagi
'Cause only my heart feels the pain
Karena hanya hatiku yang merasakan sakitnya
Feels the pain
Merasakan sakitnya
Why must I cry
Mengapa harus aku menangis
These tears from mine eyes
Air mata ini dari mataku
Why must I cry
Mengapa harus aku menangis
These tears from mine eyes
Air mata ini dari mataku
Why must I trod
Mengapa harus aku berjalan
This lonely, lonely, lonely road
Di jalan yang sepi ini, sepi, sepi ini
Why must I carry
Mengapa harus aku membawa
This heavy, heavy, heavy load
Beban ini, berat, berat ini
Why must I cry
Mengapa harus aku menangis
These tears from mine eyes
Air mata ini dari mataku
Why must I cry
Mengapa harus aku menangis
These tears from mine eyes
Air mata ini dari mataku
Why must I trod
Mengapa harus aku berjalan
This lonely, lonely, lonely road
Di jalan yang sepi ini, sepi, sepi ini
Why must I cry
ทำไมฉันต้องร้องไห้
These tears from mine eyes
น้ำตาจากตาของฉัน
Why must I cry
ทำไมฉันต้องร้องไห้
These tears from mine eyes
น้ำตาจากตาของฉัน
Making believe you love me only
ทำเป็นว่าคุณรักฉันเท่านั้น
(Just to love) was my great sin, whoa
(แค่รัก) นั่นคือความผิดใหญ่ของฉัน, โอ้
(Just to love) was my great sin, whoa
(แค่รัก) นั่นคือความผิดใหญ่ของฉัน, โอ้
(Just to love) was my great sin, whoa
(แค่รัก) นั่นคือความผิดใหญ่ของฉัน, โอ้
(Just to love) was my great sin, whoa
(แค่รัก) นั่นคือความผิดใหญ่ของฉัน, โอ้
But I will never fall in love again
แต่ฉันจะไม่รักใครอีก
'Cause only my heart feels the pain
เพราะเฉพาะหัวใจของฉันที่รู้สึกเจ็บปวด
Feels the pain
รู้สึกเจ็บปวด
Why must I trod
ทำไมฉันต้องเดิน
This lonely, this lonely road
ทางนี้ที่เหงา, ทางนี้ที่เหงา
Why must I carry
ทำไมฉันต้องแบก
This heavy, this heavy load
ภาระนี้ที่หนัก, ภาระนี้ที่หนัก
Making believe you love me only
ทำเป็นว่าคุณรักฉันเท่านั้น
(Just to love) was my great sin, whoa
(แค่รัก) นั่นคือความผิดใหญ่ของฉัน, โอ้
(Just to love) was my great sin, whoa
(แค่รัก) นั่นคือความผิดใหญ่ของฉัน, โอ้
(Just to love) was my great sin, whoa
(แค่รัก) นั่นคือความผิดใหญ่ของฉัน, โอ้
(Just to love) hmm, my great sin
(แค่รัก) นั่นคือความผิดใหญ่ของฉัน
I'll never fall in love again
ฉันจะไม่รักใครอีก
'Cause only my heart feels the pain
เพราะเฉพาะหัวใจของฉันที่รู้สึกเจ็บปวด
Feels the pain
รู้สึกเจ็บปวด
Sad pain
ความเจ็บปวดที่เศร้า
I will never fall in love again
ฉันจะไม่รักใครอีก
'Cause only my heart feels the pain
เพราะเฉพาะหัวใจของฉันที่รู้สึกเจ็บปวด
Feels the pain
รู้สึกเจ็บปวด
Why must I cry
ทำไมฉันต้องร้องไห้
These tears from mine eyes
น้ำตาจากตาของฉัน
Why must I cry
ทำไมฉันต้องร้องไห้
These tears from mine eyes
น้ำตาจากตาของฉัน
Why must I trod
ทำไมฉันต้องเดิน
This lonely, lonely, lonely road
ทางนี้ที่เหงา, เหงา, เหงา
Why must I carry
ทำไมฉันต้องแบก
This heavy, heavy, heavy load
ภาระนี้ที่หนัก, หนัก, หนัก
Why must I cry
ทำไมฉันต้องร้องไห้
These tears from mine eyes
น้ำตาจากตาของฉัน
Why must I cry
ทำไมฉันต้องร้องไห้
These tears from mine eyes
น้ำตาจากตาของฉัน
Why must I trod
ทำไมฉันต้องเดิน
This lonely, lonely, lonely road
ทางนี้ที่เหงา, เหงา, เหงา
Why must I cry
为什么我必须哭泣
These tears from mine eyes
从我眼中流出的泪水
Why must I cry
为什么我必须哭泣
These tears from mine eyes
从我眼中流出的泪水
Making believe you love me only
假装你只爱我
(Just to love) was my great sin, whoa
(只是为了爱)是我的大罪,哇
(Just to love) was my great sin, whoa
(只是为了爱)是我的大罪,哇
(Just to love) was my great sin, whoa
(只是为了爱)是我的大罪,哇
(Just to love) was my great sin, whoa
(只是为了爱)是我的大罪,哇
But I will never fall in love again
但我再也不会坠入爱河
'Cause only my heart feels the pain
因为只有我的心感到痛苦
Feels the pain
感到痛苦
Why must I trod
为什么我必须跋涉
This lonely, this lonely road
这条孤独,这条孤独的路
Why must I carry
为什么我必须承担
This heavy, this heavy load
这个沉重,这个沉重的负担
Making believe you love me only
假装你只爱我
(Just to love) was my great sin, whoa
(只是为了爱)是我的大罪,哇
(Just to love) was my great sin, whoa
(只是为了爱)是我的大罪,哇
(Just to love) was my great sin, whoa
(只是为了爱)是我的大罪,哇
(Just to love) hmm, my great sin
(只是为了爱)嗯,我的大罪
I'll never fall in love again
我再也不会坠入爱河
'Cause only my heart feels the pain
因为只有我的心感到痛苦
Feels the pain
感到痛苦
Sad pain
悲伤的痛苦
I will never fall in love again
我再也不会坠入爱河
'Cause only my heart feels the pain
因为只有我的心感到痛苦
Feels the pain
感到痛苦
Why must I cry
为什么我必须哭泣
These tears from mine eyes
从我眼中流出的泪水
Why must I cry
为什么我必须哭泣
These tears from mine eyes
从我眼中流出的泪水
Why must I trod
为什么我必须跋涉
This lonely, lonely, lonely road
这条孤独,孤独,孤独的路
Why must I carry
为什么我必须承担
This heavy, heavy, heavy load
这个沉重,沉重,沉重的负担
Why must I cry
为什么我必须哭泣
These tears from mine eyes
从我眼中流出的泪水
Why must I cry
为什么我必须哭泣
These tears from mine eyes
从我眼中流出的泪水
Why must I trod
为什么我必须跋涉
This lonely, lonely, lonely road
这条孤独,孤独,孤独的路

Curiosités sur la chanson Why Must I Cry de Peter Tosh

Sur quels albums la chanson “Why Must I Cry” a-t-elle été lancée par Peter Tosh?
Peter Tosh a lancé la chanson sur les albums “Legalize It” en 1976 et “The Essential Peter Tosh: The Columbia Years” en 2003.
Qui a composé la chanson “Why Must I Cry” de Peter Tosh?
La chanson “Why Must I Cry” de Peter Tosh a été composée par PETER TOSH, BOB MARLEY.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Peter Tosh

Autres artistes de Reggae pop