Emergency Contact

Vic Fuentes, Curtis Peoples

Paroles Traduction

There's no greater vengeance
Than learning to enjoy again
Hope you get the message
Nobody's shatter-resistant (shit)

Therapy is tiring
But so is hiding how you feel
You can bring the villain in
And I can bring the sex appeal

Leave me, something
Or let me out, I'm starving
Push me, pull me
Waiting for the start of

Things that I want, this happily ever after
You choke on your words, but you swallow them faster
I sleep on the couch while you're passed out in the back
Just want you to be my emergency contact

Balanced on a razor blade
Lick you like a battery
Your speakers can't handle the bass
But you look good under the LEDs

Leave me, something
Or let me out, I'm starving
Push me, pull me
Waiting for the start of

Things that I want, this happily ever after
You choke on your words, but you swallow them faster
I sleep on the couch while you're passed out in the back
Just want you to be my emergency contact

You're my angel
You're a fucking angel
You're my angel
All mine
Mine
Mine, mine
Mine

Leave me, something
Oh, my god, I'm starving
Push me, pull me
Waiting for the start of

Things that I want, this happily ever after
You choke on your words, but you swallow them faster
I sleep on the couch while you're passed out in the back
Just want you to be my emergency contact

There's no greater vengeance
Il n'y a pas de plus grande vengeance
Than learning to enjoy again
Que d'apprendre à apprécier à nouveau
Hope you get the message
J'espère que tu reçois le message
Nobody's shatter-resistant (shit)
Personne n'est résistant aux éclats (merde)
Therapy is tiring
La thérapie est fatigante
But so is hiding how you feel
Mais cacher ses sentiments l'est aussi
You can bring the villain in
Tu peux amener le méchant
And I can bring the sex appeal
Et je peux apporter le sex-appeal
Leave me, something
Laisse-moi, quelque chose
Or let me out, I'm starving
Ou laisse-moi sortir, j'ai faim
Push me, pull me
Pousse-moi, tire-moi
Waiting for the start of
En attente du début de
Things that I want, this happily ever after
Les choses que je veux, ce heureux pour toujours
You choke on your words, but you swallow them faster
Tu t'étouffes avec tes mots, mais tu les avales plus vite
I sleep on the couch while you're passed out in the back
Je dors sur le canapé pendant que tu es évanoui à l'arrière
Just want you to be my emergency contact
Je veux juste que tu sois mon contact d'urgence
Balanced on a razor blade
Équilibré sur une lame de rasoir
Lick you like a battery
Je te lèche comme une batterie
Your speakers can't handle the bass
Tes haut-parleurs ne peuvent pas supporter les basses
But you look good under the LEDs
Mais tu as l'air bien sous les LED
Leave me, something
Laisse-moi, quelque chose
Or let me out, I'm starving
Ou laisse-moi sortir, j'ai faim
Push me, pull me
Pousse-moi, tire-moi
Waiting for the start of
En attente du début de
Things that I want, this happily ever after
Les choses que je veux, ce heureux pour toujours
You choke on your words, but you swallow them faster
Tu t'étouffes avec tes mots, mais tu les avales plus vite
I sleep on the couch while you're passed out in the back
Je dors sur le canapé pendant que tu es évanoui à l'arrière
Just want you to be my emergency contact
Je veux juste que tu sois mon contact d'urgence
You're my angel
Tu es mon ange
You're a fucking angel
Tu es un putain d'ange
You're my angel
Tu es mon ange
All mine
Tout à moi
Mine
Moi
Mine, mine
Moi, moi
Mine
Moi
Leave me, something
Laisse-moi, quelque chose
Oh, my god, I'm starving
Oh, mon dieu, j'ai faim
Push me, pull me
Pousse-moi, tire-moi
Waiting for the start of
En attente du début de
Things that I want, this happily ever after
Les choses que je veux, ce heureux pour toujours
You choke on your words, but you swallow them faster
Tu t'étouffes avec tes mots, mais tu les avales plus vite
I sleep on the couch while you're passed out in the back
Je dors sur le canapé pendant que tu es évanoui à l'arrière
Just want you to be my emergency contact
Je veux juste que tu sois mon contact d'urgence
There's no greater vengeance
Não há vingança maior
Than learning to enjoy again
Do que aprender a desfrutar novamente
Hope you get the message
Espero que você receba a mensagem
Nobody's shatter-resistant (shit)
Ninguém é resistente a quebrar (merda)
Therapy is tiring
Terapia é cansativa
But so is hiding how you feel
Mas também é esconder como você se sente
You can bring the villain in
Você pode trazer o vilão
And I can bring the sex appeal
E eu posso trazer o sex appeal
Leave me, something
Deixe-me, algo
Or let me out, I'm starving
Ou me deixe sair, estou morrendo de fome
Push me, pull me
Empurre-me, puxe-me
Waiting for the start of
Esperando pelo começo de
Things that I want, this happily ever after
Coisas que eu quero, este final feliz
You choke on your words, but you swallow them faster
Você engasga com suas palavras, mas as engole mais rápido
I sleep on the couch while you're passed out in the back
Eu durmo no sofá enquanto você está desmaiado na parte de trás
Just want you to be my emergency contact
Só quero que você seja meu contato de emergência
Balanced on a razor blade
Equilibrado em uma lâmina de barbear
Lick you like a battery
Lambo você como uma bateria
Your speakers can't handle the bass
Seus alto-falantes não aguentam o baixo
But you look good under the LEDs
Mas você fica bem sob os LEDs
Leave me, something
Deixe-me, algo
Or let me out, I'm starving
Ou me deixe sair, estou morrendo de fome
Push me, pull me
Empurre-me, puxe-me
Waiting for the start of
Esperando pelo começo de
Things that I want, this happily ever after
Coisas que eu quero, este final feliz
You choke on your words, but you swallow them faster
Você engasga com suas palavras, mas as engole mais rápido
I sleep on the couch while you're passed out in the back
Eu durmo no sofá enquanto você está desmaiado na parte de trás
Just want you to be my emergency contact
Só quero que você seja meu contato de emergência
You're my angel
Você é meu anjo
You're a fucking angel
Você é um maldito anjo
You're my angel
Você é meu anjo
All mine
Todo meu
Mine
Meu
Mine, mine
Meu, meu
Mine
Meu
Leave me, something
Deixe-me, algo
Oh, my god, I'm starving
Oh, meu Deus, estou morrendo de fome
Push me, pull me
Empurre-me, puxe-me
Waiting for the start of
Esperando pelo começo de
Things that I want, this happily ever after
Coisas que eu quero, este final feliz
You choke on your words, but you swallow them faster
Você engasga com suas palavras, mas as engole mais rápido
I sleep on the couch while you're passed out in the back
Eu durmo no sofá enquanto você está desmaiado na parte de trás
Just want you to be my emergency contact
Só quero que você seja meu contato de emergência
There's no greater vengeance
No hay mayor venganza
Than learning to enjoy again
Que aprender a disfrutar de nuevo
Hope you get the message
Espero que recibas el mensaje
Nobody's shatter-resistant (shit)
Nadie es resistente a romperse (mierda)
Therapy is tiring
La terapia es agotadora
But so is hiding how you feel
Pero también lo es ocultar cómo te sientes
You can bring the villain in
Puedes traer al villano
And I can bring the sex appeal
Y yo puedo traer el atractivo sexual
Leave me, something
Déjame, algo
Or let me out, I'm starving
O déjame salir, me estoy muriendo de hambre
Push me, pull me
Empújame, tira de mí
Waiting for the start of
Esperando el comienzo de
Things that I want, this happily ever after
Cosas que quiero, este feliz para siempre
You choke on your words, but you swallow them faster
Te atragantas con tus palabras, pero las tragas más rápido
I sleep on the couch while you're passed out in the back
Duermo en el sofá mientras tú estás desmayado en la parte de atrás
Just want you to be my emergency contact
Solo quiero que seas mi contacto de emergencia
Balanced on a razor blade
Equilibrado en una hoja de afeitar
Lick you like a battery
Te lamo como una batería
Your speakers can't handle the bass
Tus altavoces no pueden manejar el bajo
But you look good under the LEDs
Pero te ves bien bajo los LEDs
Leave me, something
Déjame, algo
Or let me out, I'm starving
O déjame salir, me estoy muriendo de hambre
Push me, pull me
Empújame, tira de mí
Waiting for the start of
Esperando el comienzo de
Things that I want, this happily ever after
Cosas que quiero, este feliz para siempre
You choke on your words, but you swallow them faster
Te atragantas con tus palabras, pero las tragas más rápido
I sleep on the couch while you're passed out in the back
Duermo en el sofá mientras tú estás desmayado en la parte de atrás
Just want you to be my emergency contact
Solo quiero que seas mi contacto de emergencia
You're my angel
Eres mi ángel
You're a fucking angel
Eres un jodido ángel
You're my angel
Eres mi ángel
All mine
Todo mío
Mine
Mío
Mine, mine
Mío, mío
Mine
Mío
Leave me, something
Déjame, algo
Oh, my god, I'm starving
Oh, Dios mío, me estoy muriendo de hambre
Push me, pull me
Empújame, tira de mí
Waiting for the start of
Esperando el comienzo de
Things that I want, this happily ever after
Cosas que quiero, este feliz para siempre
You choke on your words, but you swallow them faster
Te atragantas con tus palabras, pero las tragas más rápido
I sleep on the couch while you're passed out in the back
Duermo en el sofá mientras tú estás desmayado en la parte de atrás
Just want you to be my emergency contact
Solo quiero que seas mi contacto de emergencia
There's no greater vengeance
Es gibt keine größere Rache
Than learning to enjoy again
Als wieder Freude zu lernen
Hope you get the message
Hoffe, du bekommst die Nachricht
Nobody's shatter-resistant (shit)
Niemand ist bruchsicher (Scheiße)
Therapy is tiring
Therapie ist anstrengend
But so is hiding how you feel
Aber so ist es auch, seine Gefühle zu verbergen
You can bring the villain in
Du kannst den Bösewicht hereinbringen
And I can bring the sex appeal
Und ich kann den Sexappeal mitbringen
Leave me, something
Lass mich, etwas
Or let me out, I'm starving
Oder lass mich raus, ich verhungere
Push me, pull me
Stoß mich, zieh mich
Waiting for the start of
Warte auf den Anfang von
Things that I want, this happily ever after
Dinge, die ich will, dieses glückliche Ende
You choke on your words, but you swallow them faster
Du verschluckst dich an deinen Worten, aber du schluckst sie schneller runter
I sleep on the couch while you're passed out in the back
Ich schlafe auf der Couch, während du hinten bewusstlos bist
Just want you to be my emergency contact
Ich möchte nur, dass du mein Notfallkontakt bist
Balanced on a razor blade
Balanciert auf einer Rasierklinge
Lick you like a battery
Lecke dich wie eine Batterie
Your speakers can't handle the bass
Deine Lautsprecher können den Bass nicht vertragen
But you look good under the LEDs
Aber du siehst gut aus unter den LEDs
Leave me, something
Lass mich, etwas
Or let me out, I'm starving
Oder lass mich raus, ich verhungere
Push me, pull me
Stoß mich, zieh mich
Waiting for the start of
Warte auf den Anfang von
Things that I want, this happily ever after
Dinge, die ich will, dieses glückliche Ende
You choke on your words, but you swallow them faster
Du verschluckst dich an deinen Worten, aber du schluckst sie schneller runter
I sleep on the couch while you're passed out in the back
Ich schlafe auf der Couch, während du hinten bewusstlos bist
Just want you to be my emergency contact
Ich möchte nur, dass du mein Notfallkontakt bist
You're my angel
Du bist mein Engel
You're a fucking angel
Du bist ein verdammter Engel
You're my angel
Du bist mein Engel
All mine
Ganz meiner
Mine
Meiner
Mine, mine
Meiner, meiner
Mine
Meiner
Leave me, something
Lass mich, etwas
Oh, my god, I'm starving
Oh, mein Gott, ich verhungere
Push me, pull me
Stoß mich, zieh mich
Waiting for the start of
Warte auf den Anfang von
Things that I want, this happily ever after
Dinge, die ich will, dieses glückliche Ende
You choke on your words, but you swallow them faster
Du verschluckst dich an deinen Worten, aber du schluckst sie schneller runter
I sleep on the couch while you're passed out in the back
Ich schlafe auf der Couch, während du hinten bewusstlos bist
Just want you to be my emergency contact
Ich möchte nur, dass du mein Notfallkontakt bist
There's no greater vengeance
Non c'è vendetta più grande
Than learning to enjoy again
Che imparare a godere di nuovo
Hope you get the message
Spero che tu riceva il messaggio
Nobody's shatter-resistant (shit)
Nessuno è resistente alla frantumazione (merda)
Therapy is tiring
La terapia è stancante
But so is hiding how you feel
Ma lo è anche nascondere come ti senti
You can bring the villain in
Puoi portare il cattivo dentro
And I can bring the sex appeal
E io posso portare il sex appeal
Leave me, something
Lasciami, qualcosa
Or let me out, I'm starving
O lasciami uscire, sto morendo di fame
Push me, pull me
Spingimi, tirami
Waiting for the start of
Aspettando l'inizio di
Things that I want, this happily ever after
Cose che voglio, questo lieto fine
You choke on your words, but you swallow them faster
Ti soffochi con le tue parole, ma le ingoi più velocemente
I sleep on the couch while you're passed out in the back
Dormo sul divano mentre tu sei svenuto dietro
Just want you to be my emergency contact
Voglio solo che tu sia il mio contatto di emergenza
Balanced on a razor blade
Bilanciato su una lama di rasoio
Lick you like a battery
Ti lecco come una batteria
Your speakers can't handle the bass
I tuoi altoparlanti non possono gestire il basso
But you look good under the LEDs
Ma sembri bello sotto i LED
Leave me, something
Lasciami, qualcosa
Or let me out, I'm starving
O lasciami uscire, sto morendo di fame
Push me, pull me
Spingimi, tirami
Waiting for the start of
Aspettando l'inizio di
Things that I want, this happily ever after
Cose che voglio, questo lieto fine
You choke on your words, but you swallow them faster
Ti soffochi con le tue parole, ma le ingoi più velocemente
I sleep on the couch while you're passed out in the back
Dormo sul divano mentre tu sei svenuto dietro
Just want you to be my emergency contact
Voglio solo che tu sia il mio contatto di emergenza
You're my angel
Sei il mio angelo
You're a fucking angel
Sei un fottuto angelo
You're my angel
Sei il mio angelo
All mine
Tutto mio
Mine
Mio
Mine, mine
Mio, mio
Mine
Mio
Leave me, something
Lasciami, qualcosa
Oh, my god, I'm starving
Oh, mio dio, sto morendo di fame
Push me, pull me
Spingimi, tirami
Waiting for the start of
Aspettando l'inizio di
Things that I want, this happily ever after
Cose che voglio, questo lieto fine
You choke on your words, but you swallow them faster
Ti soffochi con le tue parole, ma le ingoi più velocemente
I sleep on the couch while you're passed out in the back
Dormo sul divano mentre tu sei svenuto dietro
Just want you to be my emergency contact
Voglio solo che tu sia il mio contatto di emergenza

Curiosités sur la chanson Emergency Contact de Pierce the Veil

Quand la chanson “Emergency Contact” a-t-elle été lancée par Pierce the Veil?
La chanson Emergency Contact a été lancée en 2023, sur l’album “The Jaws of Life”.
Qui a composé la chanson “Emergency Contact” de Pierce the Veil?
La chanson “Emergency Contact” de Pierce the Veil a été composée par Vic Fuentes, Curtis Peoples.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Pierce the Veil

Autres artistes de Emo