Fat Old Sun

DAVID JON GILMOUR

Paroles Traduction

When the fat old sun in the sky is falling
Summer evenin' birds are calling
Summer's thunder time of year
The sound of music in my ears

Distant bells, new mown grass
Smells so sweet
By the river holding hands
Roll me up and lay me down

And if you sit don't make a sound
Pick your feet up off the ground
And if you hear as the warm night falls
The silver sound from a time so strange
Sing to me, sing to me

When that fat old sun in the sky is falling
Summer evenin' birds are calling
Children's laughter in my ears
The last sunlight disappears

And if you sit don't make a sound
Pick your feet up off the ground
And if you hear as the warm night falls
The silver sound from a time so strange
Sing to me, sing to me

When that fat old sun in the sky is falling

When the fat old sun in the sky is falling
Quand le gros vieux soleil dans le ciel tombe
Summer evenin' birds are calling
Les oiseaux de l'été soir appellent
Summer's thunder time of year
C'est l'époque des orages d'été
The sound of music in my ears
Le son de la musique dans mes oreilles
Distant bells, new mown grass
Des cloches lointaines, de l'herbe nouvellement fauchée
Smells so sweet
Sent si bon
By the river holding hands
Au bord de la rivière, main dans la main
Roll me up and lay me down
Roule-moi et allonge-moi
And if you sit don't make a sound
Et si tu t'assois, ne fais pas de bruit
Pick your feet up off the ground
Lève tes pieds du sol
And if you hear as the warm night falls
Et si tu entends alors que la nuit chaude tombe
The silver sound from a time so strange
Le son argenté d'un temps si étrange
Sing to me, sing to me
Chante pour moi, chante pour moi
When that fat old sun in the sky is falling
Quand ce gros vieux soleil dans le ciel tombe
Summer evenin' birds are calling
Les oiseaux de l'été soir appellent
Children's laughter in my ears
Le rire des enfants dans mes oreilles
The last sunlight disappears
La dernière lumière du soleil disparaît
And if you sit don't make a sound
Et si tu t'assois, ne fais pas de bruit
Pick your feet up off the ground
Lève tes pieds du sol
And if you hear as the warm night falls
Et si tu entends alors que la nuit chaude tombe
The silver sound from a time so strange
Le son argenté d'un temps si étrange
Sing to me, sing to me
Chante pour moi, chante pour moi
When that fat old sun in the sky is falling
Quand ce gros vieux soleil dans le ciel tombe
When the fat old sun in the sky is falling
Quando o velho sol gordo no céu está caindo
Summer evenin' birds are calling
Pássaros da noite de verão estão chamando
Summer's thunder time of year
Tempo de trovão do verão
The sound of music in my ears
O som da música nos meus ouvidos
Distant bells, new mown grass
Sinos distantes, grama recém cortada
Smells so sweet
Cheira tão doce
By the river holding hands
Perto do rio de mãos dadas
Roll me up and lay me down
Enrole-me e me deite
And if you sit don't make a sound
E se você se sentar, não faça um som
Pick your feet up off the ground
Levante seus pés do chão
And if you hear as the warm night falls
E se você ouvir quando a noite quente cai
The silver sound from a time so strange
O som prateado de um tempo tão estranho
Sing to me, sing to me
Cante para mim, cante para mim
When that fat old sun in the sky is falling
Quando aquele velho sol gordo no céu está caindo
Summer evenin' birds are calling
Pássaros da noite de verão estão chamando
Children's laughter in my ears
Riso de crianças nos meus ouvidos
The last sunlight disappears
O último raio de sol desaparece
And if you sit don't make a sound
E se você se sentar, não faça um som
Pick your feet up off the ground
Levante seus pés do chão
And if you hear as the warm night falls
E se você ouvir quando a noite quente cai
The silver sound from a time so strange
O som prateado de um tempo tão estranho
Sing to me, sing to me
Cante para mim, cante para mim
When that fat old sun in the sky is falling
Quando aquele velho sol gordo no céu está caindo
When the fat old sun in the sky is falling
Cuando el gordo y viejo sol en el cielo está cayendo
Summer evenin' birds are calling
Los pájaros de la tarde de verano están llamando
Summer's thunder time of year
El tiempo de truenos de verano
The sound of music in my ears
El sonido de la música en mis oídos
Distant bells, new mown grass
Campanas distantes, césped recién cortado
Smells so sweet
Huele tan dulce
By the river holding hands
Junto al río, tomados de la mano
Roll me up and lay me down
Enróllame y acuéstate
And if you sit don't make a sound
Y si te sientas, no hagas un ruido
Pick your feet up off the ground
Levanta tus pies del suelo
And if you hear as the warm night falls
Y si escuchas mientras cae la cálida noche
The silver sound from a time so strange
El sonido plateado de un tiempo tan extraño
Sing to me, sing to me
Cántame, cántame
When that fat old sun in the sky is falling
Cuando ese gordo y viejo sol en el cielo está cayendo
Summer evenin' birds are calling
Los pájaros de la tarde de verano están llamando
Children's laughter in my ears
La risa de los niños en mis oídos
The last sunlight disappears
La última luz del sol desaparece
And if you sit don't make a sound
Y si te sientas, no hagas un ruido
Pick your feet up off the ground
Levanta tus pies del suelo
And if you hear as the warm night falls
Y si escuchas mientras cae la cálida noche
The silver sound from a time so strange
El sonido plateado de un tiempo tan extraño
Sing to me, sing to me
Cántame, cántame
When that fat old sun in the sky is falling
Cuando ese gordo y viejo sol en el cielo está cayendo
When the fat old sun in the sky is falling
Wenn die dicke alte Sonne am Himmel fällt
Summer evenin' birds are calling
Rufen die Sommerabendvögel
Summer's thunder time of year
Sommergewitterzeit des Jahres
The sound of music in my ears
Der Klang von Musik in meinen Ohren
Distant bells, new mown grass
Ferne Glocken, frisch gemähtes Gras
Smells so sweet
Riecht so süß
By the river holding hands
Am Fluss Hände haltend
Roll me up and lay me down
Roll' mich auf und leg' mich hin
And if you sit don't make a sound
Und wenn du sitzt, mach keinen Lärm
Pick your feet up off the ground
Heb' deine Füße vom Boden
And if you hear as the warm night falls
Und wenn du hörst, wie die warme Nacht fällt
The silver sound from a time so strange
Der silberne Klang aus einer so seltsamen Zeit
Sing to me, sing to me
Sing für mich, sing für mich
When that fat old sun in the sky is falling
Wenn diese dicke alte Sonne am Himmel fällt
Summer evenin' birds are calling
Rufen die Sommerabendvögel
Children's laughter in my ears
Kinderlachen in meinen Ohren
The last sunlight disappears
Das letzte Sonnenlicht verschwindet
And if you sit don't make a sound
Und wenn du sitzt, mach keinen Lärm
Pick your feet up off the ground
Heb' deine Füße vom Boden
And if you hear as the warm night falls
Und wenn du hörst, wie die warme Nacht fällt
The silver sound from a time so strange
Der silberne Klang aus einer so seltsamen Zeit
Sing to me, sing to me
Sing für mich, sing für mich
When that fat old sun in the sky is falling
Wenn diese dicke alte Sonne am Himmel fällt
When the fat old sun in the sky is falling
Quando il grasso vecchio sole nel cielo sta cadendo
Summer evenin' birds are calling
Gli uccelli della sera d'estate stanno chiamando
Summer's thunder time of year
Tempo di tuono d'estate
The sound of music in my ears
Il suono della musica nelle mie orecchie
Distant bells, new mown grass
Campane lontane, erba appena falciata
Smells so sweet
Profuma così dolce
By the river holding hands
Sul fiume tenendoci per mano
Roll me up and lay me down
Arrotolami e sdraiami
And if you sit don't make a sound
E se ti siedi non fare un rumore
Pick your feet up off the ground
Solleva i tuoi piedi da terra
And if you hear as the warm night falls
E se senti mentre la calda notte cade
The silver sound from a time so strange
Il suono argenteo di un tempo così strano
Sing to me, sing to me
Cantami, cantami
When that fat old sun in the sky is falling
Quando quel grasso vecchio sole nel cielo sta cadendo
Summer evenin' birds are calling
Gli uccelli della sera d'estate stanno chiamando
Children's laughter in my ears
La risata dei bambini nelle mie orecchie
The last sunlight disappears
L'ultimo raggio di sole scompare
And if you sit don't make a sound
E se ti siedi non fare un rumore
Pick your feet up off the ground
Solleva i tuoi piedi da terra
And if you hear as the warm night falls
E se senti mentre la calda notte cade
The silver sound from a time so strange
Il suono argenteo di un tempo così strano
Sing to me, sing to me
Cantami, cantami
When that fat old sun in the sky is falling
Quando quel grasso vecchio sole nel cielo sta cadendo
When the fat old sun in the sky is falling
Ketika matahari tua gemuk di langit jatuh
Summer evenin' birds are calling
Burung-burung di malam musim panas memanggil
Summer's thunder time of year
Waktu guntur musim panas
The sound of music in my ears
Suara musik di telinga saya
Distant bells, new mown grass
Lonceng jauh, rumput baru dipotong
Smells so sweet
Bau begitu manis
By the river holding hands
Di tepi sungai sambil bergandengan tangan
Roll me up and lay me down
Gulung aku dan letakkan aku
And if you sit don't make a sound
Dan jika kamu duduk jangan membuat suara
Pick your feet up off the ground
Angkat kaki Anda dari tanah
And if you hear as the warm night falls
Dan jika Anda mendengar saat malam yang hangat jatuh
The silver sound from a time so strange
Suara perak dari waktu yang begitu aneh
Sing to me, sing to me
Nyanyikan untuk saya, nyanyikan untuk saya
When that fat old sun in the sky is falling
Ketika matahari tua gemuk di langit jatuh
Summer evenin' birds are calling
Burung-burung di malam musim panas memanggil
Children's laughter in my ears
Tawa anak-anak di telinga saya
The last sunlight disappears
Cahaya matahari terakhir menghilang
And if you sit don't make a sound
Dan jika kamu duduk jangan membuat suara
Pick your feet up off the ground
Angkat kaki Anda dari tanah
And if you hear as the warm night falls
Dan jika Anda mendengar saat malam yang hangat jatuh
The silver sound from a time so strange
Suara perak dari waktu yang begitu aneh
Sing to me, sing to me
Nyanyikan untuk saya, nyanyikan untuk saya
When that fat old sun in the sky is falling
Ketika matahari tua gemuk di langit jatuh
When the fat old sun in the sky is falling
เมื่อแสงแดดท้องฟ้าที่อ้วนแก่กำลังตก
Summer evenin' birds are calling
นกในเวลาเย็นของฤดูร้อนกำลังเรียก
Summer's thunder time of year
เวลาฤดูร้อนที่มีเสียงฟ้าร้อง
The sound of music in my ears
เสียงดนตรีในหูของฉัน
Distant bells, new mown grass
ระฆังที่ไกล, หญ้าที่ถูกตัดใหม่
Smells so sweet
มีกลิ่นหอม
By the river holding hands
ที่ริมแม่น้ำที่มือถือมือ
Roll me up and lay me down
ม้วนฉันขึ้นและวางฉันลง
And if you sit don't make a sound
และถ้าคุณนั่งอย่าทำเสียง
Pick your feet up off the ground
ยกเท้าของคุณขึ้นจากพื้น
And if you hear as the warm night falls
และถ้าคุณได้ยินเมื่อคืนที่อบอุ่นตก
The silver sound from a time so strange
เสียงเงินจากเวลาที่แปลกประหลาด
Sing to me, sing to me
ร้องเพลงให้ฉันฟัง, ร้องเพลงให้ฉันฟัง
When that fat old sun in the sky is falling
เมื่อแสงแดดท้องฟ้าที่อ้วนแก่กำลังตก
Summer evenin' birds are calling
นกในเวลาเย็นของฤดูร้อนกำลังเรียก
Children's laughter in my ears
เสียงหัวเราะของเด็ก ๆ ในหูของฉัน
The last sunlight disappears
แสงแดดสุดท้ายหายไป
And if you sit don't make a sound
และถ้าคุณนั่งอย่าทำเสียง
Pick your feet up off the ground
ยกเท้าของคุณขึ้นจากพื้น
And if you hear as the warm night falls
และถ้าคุณได้ยินเมื่อคืนที่อบอุ่นตก
The silver sound from a time so strange
เสียงเงินจากเวลาที่แปลกประหลาด
Sing to me, sing to me
ร้องเพลงให้ฉันฟัง, ร้องเพลงให้ฉันฟัง
When that fat old sun in the sky is falling
เมื่อแสงแดดท้องฟ้าที่อ้วนแก่กำลังตก
When the fat old sun in the sky is falling
当天空中的肥老太阳正在落下
Summer evenin' birds are calling
夏日傍晚的鸟儿在叫唤
Summer's thunder time of year
夏日的雷鸣季节
The sound of music in my ears
我耳边的音乐声
Distant bells, new mown grass
远处的钟声,新割的草
Smells so sweet
闻起来如此甜美
By the river holding hands
在河边手牵手
Roll me up and lay me down
把我卷起来,让我躺下
And if you sit don't make a sound
如果你坐着不发出声音
Pick your feet up off the ground
把你的脚从地上抬起来
And if you hear as the warm night falls
如果你在温暖的夜晚落下时听到
The silver sound from a time so strange
来自一个如此奇怪的时代的银色声音
Sing to me, sing to me
唱给我听,唱给我听
When that fat old sun in the sky is falling
当天空中的肥老太阳正在落下
Summer evenin' birds are calling
夏日傍晚的鸟儿在叫唤
Children's laughter in my ears
我耳边的孩子们的笑声
The last sunlight disappears
最后的阳光消失
And if you sit don't make a sound
如果你坐着不发出声音
Pick your feet up off the ground
把你的脚从地上抬起来
And if you hear as the warm night falls
如果你在温暖的夜晚落下时听到
The silver sound from a time so strange
来自一个如此奇怪的时代的银色声音
Sing to me, sing to me
唱给我听,唱给我听
When that fat old sun in the sky is falling
当天空中的肥老太阳正在落下

[Songtekst van "Fat Old Sun" (Vertaling)]

[Verse 1]
Wanneer de vette oude zon in de lucht aan het vallen is
Zomeravondvogels zijn aan het roepen
Zomerzondag en een jaar
Het geluid van muziek in mijn oren

[Verse 2]
Ver afgelegen bellen, vers-gemaaid grasgeur
Zoet liedje
Bij de rivier handen vasthouden
Rol me op en leg me neer

[Refrein]
En als je ziet, maak geen geluid
Neem je voeten op van de grond
En als je hoort terwijl de warme nacht valt
Het zilver geluid van een tong zo vreemd
Zing tegen me, zing tegen me

[Verse 3]
Wanneer de vette oude zon in de lucht aan het vallen is
Zomeravondvogels zijn aan het roepen
Kinderlijk gelach in mijn oren
Het laatste zonlicht verdwijnt

[Refrein]
En als je ziet, maak geen geluid
Neem je voeten op van de grond
En als je hoort terwijl de warme nacht valt
Het zilver geluid van een tong zo vreemd
Zing tegen me, zing tegen me

[Outro]
Wanneer de vette oude zon in de lucht aan het vallen is

Curiosités sur la chanson Fat Old Sun de Pink Floyd

Sur quels albums la chanson “Fat Old Sun” a-t-elle été lancée par Pink Floyd?
Pink Floyd a lancé la chanson sur les albums “Atom Heart Mother” en 1970, “Oh, By the Way” en 2007, “Discovery” en 2011, “The Early Years 1970 : Devi/Ation” en 2017, “1971 Reverber/ation” en 2017, et “1970 Devi/ation” en 2017.
Qui a composé la chanson “Fat Old Sun” de Pink Floyd?
La chanson “Fat Old Sun” de Pink Floyd a été composée par DAVID JON GILMOUR.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Pink Floyd

Autres artistes de Progressive rock