Keep Talking

Richard Wright, Polly Annie Samson, David Jon Gilmour

Paroles Traduction

(For millions of years mankind lived just like the animals)
(Then something happened which unleashed the power of our imagination)
(We learned to talk)

There's a silence surrounding me
I can't seem to think straight
I sit in the corner
And no one can bother me
I think I should speak now (why won't you talk to me?)
I can't seem to speak now (you never talk to me)
My words won't come out right (what are you thinking?)
I feel like I'm drowning (what are you feeling?)
I'm feeling weak now (why won't you talk to me?)
But I can't show my weakness (you never talk to me)
I sometimes wonder (what are you thinking?)
Where do we go from here (what are you feeling?)

(It doesn't have to be like this)
(All we need to do is make sure we keep talking)

(Why won't you talk to me?) I feel like I'm drowning
(You never talk to me) you know I can't breathe now
(What are you thinking?) We're going nowhere
(What are you feeling?) We're going nowhere
(Why won't you talk to me?)
(You never talk to me)
(What are you thinking?)
(Where do we go from here?)

(It doesn't have to be like this)
(All we need to do is make sure we keep talking)

(For millions of years mankind lived just like the animals)
(Pendant des millions d'années, l'humanité a vécu comme les animaux)
(Then something happened which unleashed the power of our imagination)
(Puis quelque chose s'est produit qui a libéré le pouvoir de notre imagination)
(We learned to talk)
(Nous avons appris à parler)
There's a silence surrounding me
Il y a un silence autour de moi
I can't seem to think straight
Je ne semble pas pouvoir penser clairement
I sit in the corner
Je suis assis dans le coin
And no one can bother me
Et personne ne peut me déranger
I think I should speak now (why won't you talk to me?)
Je pense que je devrais parler maintenant (pourquoi ne me parles-tu pas ?)
I can't seem to speak now (you never talk to me)
Je ne semble pas pouvoir parler maintenant (tu ne me parles jamais)
My words won't come out right (what are you thinking?)
Mes mots ne sortent pas correctement (à quoi penses-tu ?)
I feel like I'm drowning (what are you feeling?)
J'ai l'impression de me noyer (qu'est-ce que tu ressens ?)
I'm feeling weak now (why won't you talk to me?)
Je me sens faible maintenant (pourquoi ne me parles-tu pas ?)
But I can't show my weakness (you never talk to me)
Mais je ne peux pas montrer ma faiblesse (tu ne me parles jamais)
I sometimes wonder (what are you thinking?)
Je me demande parfois (à quoi penses-tu ?)
Where do we go from here (what are you feeling?)
Où allons-nous à partir d'ici (qu'est-ce que tu ressens ?)
(It doesn't have to be like this)
(Cela n'a pas besoin d'être comme ça)
(All we need to do is make sure we keep talking)
(Tout ce que nous avons à faire est de nous assurer que nous continuons à parler)
(Why won't you talk to me?) I feel like I'm drowning
(Pourquoi ne me parles-tu pas ?) J'ai l'impression de me noyer
(You never talk to me) you know I can't breathe now
(Tu ne me parles jamais) tu sais que je ne peux plus respirer maintenant
(What are you thinking?) We're going nowhere
(À quoi penses-tu ?) Nous n'allons nulle part
(What are you feeling?) We're going nowhere
(Qu'est-ce que tu ressens ?) Nous n'allons nulle part
(Why won't you talk to me?)
(Pourquoi ne me parles-tu pas ?)
(You never talk to me)
(Tu ne me parles jamais)
(What are you thinking?)
(À quoi penses-tu ?)
(Where do we go from here?)
(Où allons-nous à partir d'ici ?)
(It doesn't have to be like this)
(Cela n'a pas besoin d'être comme ça)
(All we need to do is make sure we keep talking)
(Tout ce que nous avons à faire est de nous assurer que nous continuons à parler)
(For millions of years mankind lived just like the animals)
(Por milhões de anos a humanidade viveu como os animais)
(Then something happened which unleashed the power of our imagination)
(Então algo aconteceu que desencadeou o poder da nossa imaginação)
(We learned to talk)
(Aprendemos a falar)
There's a silence surrounding me
Há um silêncio me cercando
I can't seem to think straight
Eu não consigo pensar direito
I sit in the corner
Eu sento no canto
And no one can bother me
E ninguém pode me incomodar
I think I should speak now (why won't you talk to me?)
Acho que devo falar agora (por que você não fala comigo?)
I can't seem to speak now (you never talk to me)
Eu não consigo falar agora (você nunca fala comigo)
My words won't come out right (what are you thinking?)
Minhas palavras não saem direito (o que você está pensando?)
I feel like I'm drowning (what are you feeling?)
Eu sinto que estou me afogando (o que você está sentindo?)
I'm feeling weak now (why won't you talk to me?)
Estou me sentindo fraco agora (por que você não fala comigo?)
But I can't show my weakness (you never talk to me)
Mas eu não posso mostrar minha fraqueza (você nunca fala comigo)
I sometimes wonder (what are you thinking?)
Às vezes eu me pergunto (o que você está pensando?)
Where do we go from here (what are you feeling?)
Para onde vamos daqui (o que você está sentindo?)
(It doesn't have to be like this)
(Não precisa ser assim)
(All we need to do is make sure we keep talking)
(Tudo o que precisamos fazer é garantir que continuemos falando)
(Why won't you talk to me?) I feel like I'm drowning
(Por que você não fala comigo?) Eu sinto que estou me afogando
(You never talk to me) you know I can't breathe now
(Você nunca fala comigo) você sabe que eu não consigo respirar agora
(What are you thinking?) We're going nowhere
(O que você está pensando?) Não estamos indo a lugar nenhum
(What are you feeling?) We're going nowhere
(O que você está sentindo?) Não estamos indo a lugar nenhum
(Why won't you talk to me?)
(Por que você não fala comigo?)
(You never talk to me)
(Você nunca fala comigo)
(What are you thinking?)
(O que você está pensando?)
(Where do we go from here?)
(Para onde vamos daqui?)
(It doesn't have to be like this)
(Não precisa ser assim)
(All we need to do is make sure we keep talking)
(Tudo o que precisamos fazer é garantir que continuemos falando)
(For millions of years mankind lived just like the animals)
(Durante millones de años, la humanidad vivió como los animales)
(Then something happened which unleashed the power of our imagination)
(Luego ocurrió algo que desató el poder de nuestra imaginación)
(We learned to talk)
(Aprendimos a hablar)
There's a silence surrounding me
Hay un silencio a mi alrededor
I can't seem to think straight
No parece que pueda pensar con claridad
I sit in the corner
Me siento en la esquina
And no one can bother me
Y nadie puede molestarme
I think I should speak now (why won't you talk to me?)
Creo que debería hablar ahora (¿por qué no me hablas?)
I can't seem to speak now (you never talk to me)
No parece que pueda hablar ahora (nunca me hablas)
My words won't come out right (what are you thinking?)
Mis palabras no salen bien (¿qué estás pensando?)
I feel like I'm drowning (what are you feeling?)
Siento que me estoy ahogando (¿qué estás sintiendo?)
I'm feeling weak now (why won't you talk to me?)
Me siento débil ahora (¿por qué no me hablas?)
But I can't show my weakness (you never talk to me)
Pero no puedo mostrar mi debilidad (nunca me hablas)
I sometimes wonder (what are you thinking?)
A veces me pregunto (¿qué estás pensando?)
Where do we go from here (what are you feeling?)
¿A dónde vamos desde aquí? (¿qué estás sintiendo?)
(It doesn't have to be like this)
(No tiene que ser así)
(All we need to do is make sure we keep talking)
(Todo lo que necesitamos hacer es asegurarnos de seguir hablando)
(Why won't you talk to me?) I feel like I'm drowning
(¿Por qué no me hablas?) Siento que me estoy ahogando
(You never talk to me) you know I can't breathe now
(Nunca me hablas) sabes que no puedo respirar ahora
(What are you thinking?) We're going nowhere
(¿Qué estás pensando?) No vamos a ninguna parte
(What are you feeling?) We're going nowhere
(¿Qué estás sintiendo?) No vamos a ninguna parte
(Why won't you talk to me?)
(¿Por qué no me hablas?)
(You never talk to me)
(Nunca me hablas)
(What are you thinking?)
(¿Qué estás pensando?)
(Where do we go from here?)
(¿A dónde vamos desde aquí?)
(It doesn't have to be like this)
(No tiene que ser así)
(All we need to do is make sure we keep talking)
(Todo lo que necesitamos hacer es asegurarnos de seguir hablando)
(For millions of years mankind lived just like the animals)
(Für Millionen von Jahren lebte die Menschheit genau wie die Tiere)
(Then something happened which unleashed the power of our imagination)
(Dann passierte etwas, das die Kraft unserer Vorstellungskraft entfesselte)
(We learned to talk)
(Wir lernten zu sprechen)
There's a silence surrounding me
Es gibt eine Stille um mich herum
I can't seem to think straight
Ich kann nicht klar denken
I sit in the corner
Ich sitze in der Ecke
And no one can bother me
Und niemand kann mich stören
I think I should speak now (why won't you talk to me?)
Ich denke, ich sollte jetzt sprechen (warum sprichst du nicht mit mir?)
I can't seem to speak now (you never talk to me)
Ich kann jetzt nicht sprechen (du sprichst nie mit mir)
My words won't come out right (what are you thinking?)
Meine Worte kommen nicht richtig raus (was denkst du?)
I feel like I'm drowning (what are you feeling?)
Ich fühle mich, als würde ich ertrinken (was fühlst du?)
I'm feeling weak now (why won't you talk to me?)
Ich fühle mich jetzt schwach (warum sprichst du nicht mit mir?)
But I can't show my weakness (you never talk to me)
Aber ich kann meine Schwäche nicht zeigen (du sprichst nie mit mir)
I sometimes wonder (what are you thinking?)
Ich frage mich manchmal (was denkst du?)
Where do we go from here (what are you feeling?)
Wo gehen wir von hier aus weiter (was fühlst du?)
(It doesn't have to be like this)
(Es muss nicht so sein)
(All we need to do is make sure we keep talking)
(Alles, was wir tun müssen, ist sicherzustellen, dass wir weiter reden)
(Why won't you talk to me?) I feel like I'm drowning
(Warum sprichst du nicht mit mir?) Ich fühle mich, als würde ich ertrinken
(You never talk to me) you know I can't breathe now
(Du sprichst nie mit mir) du weißt, ich kann jetzt nicht atmen
(What are you thinking?) We're going nowhere
(Was denkst du?) Wir kommen nirgendwo hin
(What are you feeling?) We're going nowhere
(Was fühlst du?) Wir kommen nirgendwo hin
(Why won't you talk to me?)
(Warum sprichst du nicht mit mir?)
(You never talk to me)
(Du sprichst nie mit mir)
(What are you thinking?)
(Was denkst du?)
(Where do we go from here?)
(Wo gehen wir von hier aus weiter?)
(It doesn't have to be like this)
(Es muss nicht so sein)
(All we need to do is make sure we keep talking)
(Alles, was wir tun müssen, ist sicherzustellen, dass wir weiter reden)
(For millions of years mankind lived just like the animals)
(Per milioni di anni l'umanità ha vissuto proprio come gli animali)
(Then something happened which unleashed the power of our imagination)
(Poi è successo qualcosa che ha scatenato il potere della nostra immaginazione)
(We learned to talk)
(Abbiamo imparato a parlare)
There's a silence surrounding me
C'è un silenzio che mi circonda
I can't seem to think straight
Non riesco a pensare chiaramente
I sit in the corner
Mi siedo nell'angolo
And no one can bother me
E nessuno può disturbarmi
I think I should speak now (why won't you talk to me?)
Penso che dovrei parlare ora (perché non mi parli?)
I can't seem to speak now (you never talk to me)
Non riesco a parlare ora (non mi parli mai)
My words won't come out right (what are you thinking?)
Le mie parole non escono bene (cosa stai pensando?)
I feel like I'm drowning (what are you feeling?)
Mi sento come se stessi annegando (cosa stai sentendo?)
I'm feeling weak now (why won't you talk to me?)
Mi sento debole ora (perché non mi parli?)
But I can't show my weakness (you never talk to me)
Ma non posso mostrare la mia debolezza (non mi parli mai)
I sometimes wonder (what are you thinking?)
A volte mi chiedo (cosa stai pensando?)
Where do we go from here (what are you feeling?)
Da qui dove andiamo (cosa stai sentendo?)
(It doesn't have to be like this)
(Non deve essere così)
(All we need to do is make sure we keep talking)
(Tutto quello che dobbiamo fare è assicurarci di continuare a parlare)
(Why won't you talk to me?) I feel like I'm drowning
(Perché non mi parli?) Mi sento come se stessi annegando
(You never talk to me) you know I can't breathe now
(Non mi parli mai) sai che non riesco a respirare ora
(What are you thinking?) We're going nowhere
(Cosa stai pensando?) Non stiamo andando da nessuna parte
(What are you feeling?) We're going nowhere
(Cosa stai sentendo?) Non stiamo andando da nessuna parte
(Why won't you talk to me?)
(Perché non mi parli?)
(You never talk to me)
(Non mi parli mai)
(What are you thinking?)
(Cosa stai pensando?)
(Where do we go from here?)
(Da qui dove andiamo?)
(It doesn't have to be like this)
(Non deve essere così)
(All we need to do is make sure we keep talking)
(Tutto quello che dobbiamo fare è assicurarci di continuare a parlare)
(For millions of years mankind lived just like the animals)
(Selama jutaan tahun umat manusia hidup seperti binatang)
(Then something happened which unleashed the power of our imagination)
(Kemudian terjadi sesuatu yang membebaskan kekuatan imajinasi kita)
(We learned to talk)
(Kita belajar untuk berbicara)
There's a silence surrounding me
Ada keheningan di sekelilingku
I can't seem to think straight
Aku tidak bisa berpikir dengan jernih
I sit in the corner
Aku duduk di pojokan
And no one can bother me
Dan tidak ada yang bisa menggangguku
I think I should speak now (why won't you talk to me?)
Aku pikir aku harus berbicara sekarang (mengapa kamu tidak berbicara padaku?)
I can't seem to speak now (you never talk to me)
Aku tidak bisa berbicara sekarang (kamu tidak pernah berbicara padaku)
My words won't come out right (what are you thinking?)
Kata-kataku tidak bisa keluar dengan benar (apa yang kamu pikirkan?)
I feel like I'm drowning (what are you feeling?)
Aku merasa seperti tenggelam (apa yang kamu rasakan?)
I'm feeling weak now (why won't you talk to me?)
Aku merasa lemah sekarang (mengapa kamu tidak berbicara padaku?)
But I can't show my weakness (you never talk to me)
Tapi aku tidak bisa menunjukkan kelemahanku (kamu tidak pernah berbicara padaku)
I sometimes wonder (what are you thinking?)
Aku kadang bertanya-tanya (apa yang kamu pikirkan?)
Where do we go from here (what are you feeling?)
Kemana kita harus pergi dari sini (apa yang kamu rasakan?)
(It doesn't have to be like this)
(Ini tidak harus seperti ini)
(All we need to do is make sure we keep talking)
(Yang perlu kita lakukan adalah memastikan kita terus berbicara)
(Why won't you talk to me?) I feel like I'm drowning
(Mengapa kamu tidak berbicara padaku?) Aku merasa seperti tenggelam
(You never talk to me) you know I can't breathe now
(Kamu tidak pernah berbicara padaku) kamu tahu aku tidak bisa bernafas sekarang
(What are you thinking?) We're going nowhere
(Apa yang kamu pikirkan?) Kita tidak kemana-mana
(What are you feeling?) We're going nowhere
(Apa yang kamu rasakan?) Kita tidak kemana-mana
(Why won't you talk to me?)
(Mengapa kamu tidak berbicara padaku?)
(You never talk to me)
(Kamu tidak pernah berbicara padaku)
(What are you thinking?)
(Apa yang kamu pikirkan?)
(Where do we go from here?)
(Kemana kita harus pergi dari sini?)
(It doesn't have to be like this)
(Ini tidak harus seperti ini)
(All we need to do is make sure we keep talking)
(Yang perlu kita lakukan adalah memastikan kita terus berbicara)
(For millions of years mankind lived just like the animals)
(เพื่อนรักของมนุษยชาติอยู่เหมือนสัตว์เป็นล้านปี)
(Then something happened which unleashed the power of our imagination)
(แล้วมีสิ่งบางอย่างเกิดขึ้นที่ปลดปล่อยพลังของจินตนาการของเรา)
(We learned to talk)
(เราเรียนรู้วิธีการพูดคุย)
There's a silence surrounding me
มีความเงียบรอบ ๆ ฉัน
I can't seem to think straight
ฉันไม่สามารถคิดอย่างชัดเจนได้
I sit in the corner
ฉันนั่งอยู่ที่มุมห้อง
And no one can bother me
และไม่มีใครรบกวนฉัน
I think I should speak now (why won't you talk to me?)
ฉันคิดว่าฉันควรพูดตอนนี้ (ทำไมคุณไม่คุยกับฉัน?)
I can't seem to speak now (you never talk to me)
ฉันไม่สามารถพูดได้ตอนนี้ (คุณไม่เคยคุยกับฉัน)
My words won't come out right (what are you thinking?)
คำพูดของฉันไม่ออกอย่างถูกต้อง (คุณคิดอะไรอยู่?)
I feel like I'm drowning (what are you feeling?)
ฉันรู้สึกเหมือนกำลังจมน้ำ (คุณรู้สึกอย่างไร?)
I'm feeling weak now (why won't you talk to me?)
ฉันรู้สึกอ่อนแอตอนนี้ (ทำไมคุณไม่คุยกับฉัน?)
But I can't show my weakness (you never talk to me)
แต่ฉันไม่สามารถแสดงความอ่อนแอของฉัน (คุณไม่เคยคุยกับฉัน)
I sometimes wonder (what are you thinking?)
ฉันบางครั้งสงสัย (คุณคิดอะไรอยู่?)
Where do we go from here (what are you feeling?)
เราจะไปที่ไหนจากที่นี่ (คุณรู้สึกอย่างไร?)
(It doesn't have to be like this)
(มันไม่จำเป็นต้องเป็นแบบนี้)
(All we need to do is make sure we keep talking)
(ทุกสิ่งที่เราต้องทำคือตรวจสอบว่าเรายังคงคุยกัน)
(Why won't you talk to me?) I feel like I'm drowning
(ทำไมคุณไม่คุยกับฉัน?) ฉันรู้สึกเหมือนกำลังจมน้ำ
(You never talk to me) you know I can't breathe now
(คุณไม่เคยคุยกับฉัน) คุณรู้ว่าฉันไม่สามารถหายใจได้ตอนนี้
(What are you thinking?) We're going nowhere
(คุณคิดอะไรอยู่?) เราไม่ไปไหน
(What are you feeling?) We're going nowhere
(คุณรู้สึกอย่างไร?) เราไม่ไปไหน
(Why won't you talk to me?)
(ทำไมคุณไม่คุยกับฉัน?)
(You never talk to me)
(คุณไม่เคยคุยกับฉัน)
(What are you thinking?)
(คุณคิดอะไรอยู่?)
(Where do we go from here?)
(เราจะไปที่ไหนจากที่นี่?)
(It doesn't have to be like this)
(มันไม่จำเป็นต้องเป็นแบบนี้)
(All we need to do is make sure we keep talking)
(ทุกสิ่งที่เราต้องทำคือตรวจสอบว่าเรายังคงคุยกัน)
(For millions of years mankind lived just like the animals)
(数百万年来,人类就像动物一样生活)
(Then something happened which unleashed the power of our imagination)
(然后发生了一些事情,释放了我们的想象力)
(We learned to talk)
(我们学会了说话)
There's a silence surrounding me
我周围是一片寂静
I can't seem to think straight
我似乎无法思考
I sit in the corner
我坐在角落里
And no one can bother me
没有人能打扰我
I think I should speak now (why won't you talk to me?)
我想我应该说话了(你为什么不和我说话?)
I can't seem to speak now (you never talk to me)
我现在似乎无法说话(你从不和我说话)
My words won't come out right (what are you thinking?)
我的话说不出口(你在想什么?)
I feel like I'm drowning (what are you feeling?)
我感觉我像是在淹没(你在感觉什么?)
I'm feeling weak now (why won't you talk to me?)
我现在感觉很虚弱(你为什么不和我说话?)
But I can't show my weakness (you never talk to me)
但我不能表现出我的虚弱(你从不和我说话)
I sometimes wonder (what are you thinking?)
我有时候在想(你在想什么?)
Where do we go from here (what are you feeling?)
我们该从这里去哪里(你在感觉什么?)
(It doesn't have to be like this)
(不必这样)
(All we need to do is make sure we keep talking)
(我们需要做的就是确保我们继续交谈)
(Why won't you talk to me?) I feel like I'm drowning
(你为什么不和我说话?)我感觉我像是在淹没
(You never talk to me) you know I can't breathe now
(你从不和我说话)你知道我现在无法呼吸
(What are you thinking?) We're going nowhere
(你在想什么?)我们无处可去
(What are you feeling?) We're going nowhere
(你在感觉什么?)我们无处可去
(Why won't you talk to me?)
(你为什么不和我说话?)
(You never talk to me)
(你从不和我说话)
(What are you thinking?)
(你在想什么?)
(Where do we go from here?)
(我们该从这里去哪里?)
(It doesn't have to be like this)
(不必这样)
(All we need to do is make sure we keep talking)
(我们需要做的就是确保我们继续交谈)

[Songtekst van "Keep Talking" (Vertaling)]

[Intro: Stephen Hawking]
Voor miljoenen jaren leefde de mensheid gewoon zoals dieren
Toen gebeurde er iets wat de kracht van onze verbeelding ontketende
We leerden spreken

[Vers 1: David Gilmour]
Er is een stilte dat me omringd
Ik kan precies niet goed denken
Ik zal in de hoek zitten
En niemand kan mij storen
Ik denk dat ik nu zou moeten spreken (Waarom praat je niet tegen me?)
Ik kan precies niet praten nu (Je praat nooit tegen me)
Mijn woorden komen niet juist eruit (Wat ben je aan het denken?)
Ik voel me alsof ik aan het verdrinken ben (Wat ben je aan het voelen?)
Ik voel me zwak nu (Waarom praat je niet tegen me?)
Maar ik kan mijn zwakheid niet laten zien (Je praat nooit tegen me)
Ik vraag me soms af (Wat ben je aan het denken?)
Waar we naartoe gaan van hier (Wat ben je aan het voelen?)

[Refrein: Stephen Hawking]
Het moet niet zoals dit zijn
Alles wat we nodig hebben is om zeker te zijn dat we blijven praten

[Instrumentale Brug]

[Vers 2: David Gilmour]
(Waarom praat je niet tegen me?) Ik voel me alsof ik aan het verdrinken ben
(Je praat nooit tegen me) Je weet dat ik niet kan ademen nu
(Wat ben je aan het denken?) We gaan nergens naartoe
(Wat ben je aan het voelen?) We gaan nergens naartoe
(Waarom praat je niet tegen me?)
(Je praat nooit tegen me)
(Wat ben je aan het denken?)
(Waar gaan we naartoe vanuit hier?)

[Refrein: Stephen Hawking]
Het moet niet zoals dit zijn
Alles wat we nodig hebben is om zeker te zijn dat we blijven praten

Curiosités sur la chanson Keep Talking de Pink Floyd

Sur quels albums la chanson “Keep Talking” a-t-elle été lancée par Pink Floyd?
Pink Floyd a lancé la chanson sur les albums “The Division Bell” en 1994, “P.U.L.S.E.” en 1995, “Echoes: The Best of Pink Floyd” en 2001, “Oh, By the Way” en 2007, et “Night” en 2021.
Qui a composé la chanson “Keep Talking” de Pink Floyd?
La chanson “Keep Talking” de Pink Floyd a été composée par Richard Wright, Polly Annie Samson, David Jon Gilmour.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Pink Floyd

Autres artistes de Progressive rock